Кашевар у наёмников 14 Правда и картофельный моти 2.2
Исходя из отчетов, Шури Азума пользуется специальной таинственной бумагой для воссоздания огня и дальнейшей готовки. В этой тюрьме, которая построена из камня, к счастью нет огнеопасных предметов, и пока я нахожусь на страже, у него нет никаких шансов сбежать.
Но какова же его цель? Нет, все в порядке. Если он планирует добавить яд, то я могу судить о его цели восстать против феодального лорда.
Если это, окажется так, я смогу отрезать руку этому человеку, наказав его, затем посадить в тюрьму Ганглэйба по законным причинам и, возможно, даже смогу захватить наемный корпус. Я смог бы даже разбить наемный корпус, насколько это было бы просто.
- …Попробуйте. Было бы хорошо просто убить время.
- Понял.
Я передал основную посуду, и Шури Азума начал взволнованно готовить. Этот парень, он что, действительно просто хотел приготовить?
Хотя я и передал ему нож, он ничего не замышляет? Я планировал раскусить его желание к восстанию, воспользоваться этим и пытать его, но все происходит иначе. Когда он закончил основные приготовления, вино, моллюски и рыбный соус снова возродились в одном новом блюде.
К тому же, я наблюдал за процессом приготовления пищи, и меня это очень озадачило, похоже, что он не добавлял яд. Серьезно, он только приготовил блюдо. Может быть, я не могу полностью проанализировать такого человека, как он?
Данная мысль внезапно появилась у меня в голове. Этот парень, как одна из важных фигур наемного корпуса, определенно должен быть кем-то, кому следует уделить пристальное внимание.
Определенно... Что это? Может быть, запах и вид еды передо мной настолько прекрасны, что моя голова перестала работать?
Запах алкоголя и рыбного соуса были в полнейшей гармонии, производя впечатляющий аромат. Плоть моллюсков выглядела тусклой, но, будучи окрашенной с небольшим коричневым цветом, давали понять, что аромат просочился.
Блюдо, которое побуждает мое чувство зрения, даже обоняния, как я хочу есть! Если бы я не сдерживался от моих причин, я бы не сомневался, что сейчас съел бы все без остатка.
- Попробуйте немного.
- О, пахнет хорошо.
Понимаю, это его умение вкусно готовить. Кажется вкуснее, чем все, что я когда-либо пробовал.
Простое, но невероятное блюдо, которое объединяет умение и навык. Складывается впечатление, что это блюдо захватывает. Так или иначе, для кого-то вроде меня, который не может существовать без выпивки, я даже позабыл об алкоголе и не мог оторвать глаз от блюда передо мной.
Один кусочек, я забираю его и ем.
Замечательно.
Никаких других слов невозможно подобрать. Вкус рыбного соуса тоже присутствовал. А вот вкус алкоголя, тем не менее, оживил блюдо.
При сухости рисовое вино обладало освежающим вкусом. Просто этого достаточно, чтобы представить весь аромат. Мое нетерпение, чувство, что я не могу дождаться следующего куска.
Это было всего лишь возрожденное фантомное ощущение, вызванное ароматом. Ощущение, отчаянное, как вкус еды. Тем не менее, вкушая, чувствовалось сочетание вкусов моллюска и рыбного соуса. Это не делает слишком пьяным, как алкоголь. Тем не менее, получаешь чувство удовлетворения, как после вина.
И все же это блюдо из моллюсков было похоже на полированную редкую жемчужину. Оно было в меру сухое и соленое. Во всяком случае, соль, нагретая вместе с алкоголем, производила хорошее чувство, и образовывался более насыщенный аромат.
Само приготовление было совершенством состава, расчета и способа.
- Вкусно, и не настолько крепкое, как сакэ. От рыбного соуса также складывается хорошее впечатление.
Ложь. Это не то блюдо, которое можно описать с помощью таких слов. Истина была бы похожа на менестреля, рассказывающего историю о героях, чтобы описать это блюдо, и даже этого было бы недостаточно.
Это, повар наемного корпуса Ганглэйба, Шури Азума хаха.
Там все-таки был своеобразный яд. Яд под названием экстаз.
Скорее всего, даже Ганглэйб был очарован этим ядом, который в последующем распространился и на других членов корпуса, таким образом, ими было побеждено большое количество войн, с помощью зараженных этим ядом.
- Ты, ты очень интересный парень.
- Это так.
Он определенно интересный парень.
Этот парень, похоже, выглядел смущенным, когда он поднимает эти моллюски, я не могу представить о том, что он скрывает какую-то важную информацию, которая может привести к гибели Гингса.
- Ах. Обычные преступники не будут делать что-то вроде готовки еды.
- Кроме того, вероятно, нет такого тюремщика, который передаст ингредиенты преступнику, чтобы он смог приготовить.
Случайная шутка.
Мне очень хотелось рассмеяться.
- В этом нет никаких сомнений.
Я чувствую, что прошло некоторое время, с момента моего смеха.
Поедание пищи, разговор и смех.
Такая естественная вещь, когда кто-то вроде меня испытывает повседневную жизнь простого человека.
Странно, но счастливо.
Странно, но все еще забавно.
- Кажется, мне больше не будет скучно.
Для меня, человека, который отчаялся в жизни и не мог прожить бездельную жизнь.
Кажется, что боги преподнесли мне прекрасный подарок.
Учитывая то, что досталось ленивому тюремщику. Удивительно, что у него слишком большая ценность.
На территории развиваются две силовые битвы между первым князем, Экрэссом и вторым князем, Гингсом.
Главная тема, как поступить с Шури.
Первый принц, Экрэсс, говорит, что лучше сохранить ему жизнь.
Причина в том, что феодальный лорд крайне заинтересовался этим блюдом из свиной кожи.
"Нет", слово, которое сказал Шури Азума, когда разбил кубок, застряли в голове Экрэсса.
Возможно, у этого слова есть какая-то причина.
Выполняя расследование, Экрэсс попросил выяснить причину.
С другой стороны, второй принц, Гингс говорит, что лучше бы убить его. Я уже знал об этом, поэтому меня не совсем удивило.
Кроме того, даже сейчас я до сих пор не знаю той информации, которую якобы хранит Шури Азума.
- Ты все еще не смог заполучить информацию от него!
В ту ночь Гингс вызывает меня в свои покои и орет.
- Мои извинения. Но он неожиданно скрытен.
Он не позволяет легко его раскусить.
- Черт! Если ты не поторопишься, то старший брат и отец могут снова помешать!
Гингс раздражается и начинает кусать свои ногти. Неважно, сколько раз я его предупреждаю, он не исправляет эту привычку. Вот почему кончики его пальцев изношены.
Я поклонился и хотел выйти.
- Подожди.
За моей спиной позвал Гингс.
Обернувшись, увидел, как Гингс выглядит озадаченным.
- Что такое?
- Ты, ты стал здоровее выглядеть в последнее время?
? Я не понимаю вопроса Гингса.
- Так что вы имеете в виду?
Я всегда слежу за своим здоровьем, выполняя свои обязанности с наилучшими результатами.
- Нет, ты явно стал здоровее. Ты не можешь одурачить мои глаза. У тебя хороший цвет лица, и ты наполнен энергией. Ты перестал пить?
!?
- .... Что бы это могло значить?
- Не лги. Как генерал, я также контролирую все физические условия моего подчиненного. С первого взгляда я понимаю, здоровы они или нет. Я даже знаю, что ты зависим от питья. Несмотря на это, ты в отличной форме. Не сопоставить с тем, что было раньше.
.... Я знаю, почему.
Но, если я скажу это, меня могут судить здесь.
- Действительно, я перестал пить. Из-за моего плохого состояния, не было времени выпивать, я стал таким, до того как я запретил себе употреблять алкоголь.
- Я вижу. Однако ты становишься настолько здоровым... Как и ожидалось, причиной является алкоголь. Будь осторожен, Ганн Ребер.
- Вашими молитвами.
Я кланяюсь и ухожу, вспоминая то, что произошло совсем недавно.
Действительно, я перестал так сильно пить.
__________________
Перевод - realizm
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.