Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. Том 1

Пролог.

На длинном краю выступа, простирающимся от основания скалы, стоял молодой парень.

На вид ему дашь не более 16-17 лет, у него взъерошенные черные волосы, а одет он в странный наряд. На нем была хакаму* с широкими манжетами, которое было подвязано широким поясом и кричащего цвета кимоно.

(п.п. Хакама - длинные шаровары. Впервые появились в 6 веке, первоначально представляли кусок материи, обертываемой вокруг бедер. Со временем трансформировались в длинные штаны со складками, похожи на юбку. Ее носят мужчины в неформальной обстановке или в качестве формы в некоторых боевых искусствах.)

Он стоял на вершине гладкой и вертикальной каменной скалы без каких-либо уступов на высоте 300-400 метров над землей, вид, открывающийся на горизонте, был прекрасен. Нормальный человек почувствовал бы головокружение, просто стоя там, даже не смотря вниз.

Тем не менее, юноша спокойно стоял на уступе и осматривал окрестности.

В его поле зрения раскинулись холмистые земли, переливающиеся светло-зелеными и красновато-коричневыми переплетающимися между собой узорами. Темно-зеленые массивы лесов виднелись в разных местах. Если повернуть голову и посмотреть вверх, поверх выступающей над плато вертикальной скалы, то он сможет увидеть высокие пики горного хребта и раскинувшееся подножие гор.

Густой лес покрывал собою все плато. Из-за большой плотности деревьев и густой листвы, смотрящий сверху человек может принять его за раскиданную по местности черную землю.

Юноша, смотревший вдаль, медленно поднял голову.

Хотя они и едва видны, и размыты, он был в состоянии четко рассмотреть заснеженные вершины с такого расстояния. Хребет разрезал горизонт, отделяя белую землю от голубого неба.

Юноша повернул голову в сторону появившейся в его поле зрения тени, похоже, что в чистом небе приближался какой-то вид летающих драконов.

- Хотя и поздно говорить это, но этот мир действительно странный.

Он по-прежнему смотрел в небо на удаляющуюся прочь тень.

- Хоть я и сказал это, но ... я до сих пор не могу ничего толком вспомнить из своего собственного мира, в одном я, по крайней мере, уверен, подобный летающих существ там не было.

В этот момент.

Со спины юноши подошла женщина.

Женщина выглядела лет на двадцать. У нее длинные синевато-черные волосы, свисающие за спиной до талии. Одета она в длинное темное платье, закрывающее ее тело до лодыжек. По бокам   длинного платья были прорези, в которых можно было разглядеть красивые бедра сексуальной женщины.

Женщина остановилась позади него и, взглянув ему в спину, заговорила.

- На что смотришь “Король драконов (Нага) – сама”?

- Я просто... погоди, я же уже говорил тебе прекратить звать меня “Королем драконов”?

- Нага-сама, как я могу иначе обращаться к тому, кто носит титул “Короля драконов” ?!

Хотя на лице женщины и появилась улыбка, в ее словах не было и капли сарказма.

Но зато молодой человек, показал саркастическую улыбку.

- Это слишком помпезно. Во-первых, я не помню, чтобы мое имя имело такое возмутительное значение, как “Король драконов”.

- Пусть Вы и говорите так, но, разве Вы не собираетесь объединить этот мир? Объединить его и построить новый порядок? Тогда, я полагаю, что титул “Король драконов (Нага)” очень подходит для Вас.

- Таковы мои намерения, тем не менее, я до сих пор не захватил ни одного замка. Если я начну звать себя Королем драконов сейчас, то, как мне тогда назвать себя после объединения мира?

- Вы можете называть себя так, как пожелаете, как насчет Дракона завоевателя или Святого Императора драконов?

-Уха-ха-ха, это слишком пафосно.

Хотя юноша и радостно засмеялся, на лице женщины отразился слегка удивленный вид.

- Вы - претенциозны. Нечто вроде объединения разрозненных стран, или объединение разорванного на лоскутки мира, то, о чем не подумает ни один нормальный человек. Каждая страна приложила немало усилий для защиты своих территорий, и для защиты своей страны, они нападают на соседние. Это присуще как людям, так и ведьмам, люди пытаются уничтожить ведьм, а защищая себя, мы колдуем и контратакуем. Мы придерживались этого бесконечного цикла на протяжении сотен лет. Уже слишком поздно, для мирного сосуществования... Вот о чем все думают.

- Тогда все в пустую. Если они только защищают свою страну, то ни страна, ни ее люди, не продвинутся вперед. Если никто не пожелает перемен, то мир не изменится. Если никто не возьмется за это...

Молодой человек повернулся к женщине лицом, и смело улыбнулся.

- Тогда это, сделаю я.

- Я полностью удивлена подобным ходом мыслей. Как молодому человеку вроде Вас, такое могло прийти в голову?

- Я не знаю, каким образом, но, я чувствую, что это - то, что я должен сделать. Хотя я бы не назвал это навязчивой идеей, скорее голос, звучащий в моем сердце, подсказывает - разрозненный мир должен быть объединен.

- Я полагаю, что эта тайна сокрыта в потерянных Вами воспоминаниях.

- Такое вполне возможно.

Молодой человек вновь осмотрел таинственный бескрайний пейзаж перед ним.

Бескрайний мир.

Непредсказуемая природа.

Множество стран.

Разные люди.

Те, кого зовут ведьмами.

Долгий конфликт между людьми и ведьмами.

К тому же, продолжающиеся конфликты между людьми.

Сможет ли этот человек объединить мир?

Сможет ли остановить затяжной конфликт между людьми и ведьмами, не прекращающийся на протяжении многих веков?

Положит ли конец продолжающейся на протяжении сотен лет борьбу людей за власть?

- Я сделаю это.

Молодой человек рассмеялся.

- Неважно, в каком мире я нахожусь, я был рожден для объединения мира.

Юноша перестал смеяться и посмотрел на женщину серьезным лицом.

- Что ж, Хэрриган Холливей Хэйндора, темная ведьма Черный лес, станешь ли ты с остальными ведьмами сражаться на моей стороне?

- Это совпадает с нашими намерениями. Хотя нашей группе и не достает грубой силы, мы может дать всю нашу мощь для достижения Ваших амбиций. В любом случае, это - луч надежды, освещающий наше будущее, в то время, когда мы скатываемся в небытие. Если сможем реализовать твои амбиции, то обеспечим свое будущее.

- Надеюсь, так и будет.

- Начнем с того, что Вы спасли наши жизни, и таким образом мы сможем возвратить долг. Разве не Вы сказали прежде долг платежом красен? Теперь настала наша очередь платить.

- Для ведьмы, ты слишком благородна.

- Я благородна потому, что я - ведьма. И к тому же, то, как Вы рискнули своей жизнью, сражаясь за нас, чтобы воздать по долгам, куда благороднее.

Молодой человек, вспомнив то, что он сделал, весело и радостно рассмеялся.

Юноша продолжал смеяться какое-то время, и затем обернулся.

- Ну, давай возвращаться, Хэрриган. Здесь становится прохладно, мы простудимся, если еще немного задержимся здесь.

Юноша и ведьма отправились в путь и вскоре скрылись в пещере.

Порыв ветра, прокатившийся по заброшенному горному хребту, создал унылый звук, напоминающий порыв зимнего ветра через деревянный забор.

Есть враждебные государства.

Мир, в котором никогда не стихают войны.

Мир, наполненный шумом войны.

Мир, покрытый облаками войны.

В котором никогда не прекращаются разрушительные войны.

В котором, никогда не смолкают барабаны войны.

В котором, весь мир - это поле боя.

В котором, единственное, что ждет человека - это поражение или победа, а также жизнь или смерть.

Сможет ли этот человек спасти ведьм, находящихся на грани уничтожения?

Примечания:

[1] - в японском используется поговорка, заменил ее нашей, близкой по смыслу.

§

В лесу находилось небольшое озеро.

Хотя, если вы взглянете на размеры его берега, то было бы куда уместнее называть его прудом или трясиной. Но местные жители называли это место...

Рюуйджинко - озеро, в котором живет Бог дракон.

Вода овального озера холодная и прозрачная, она не станет грязной, даже если пойдет дождь. Вследствие этого, поговаривают, что вода поступает в озеро из подземного ключа.

Хотя это место и редко посещается людьми, но все, же посещается. Некоторые из тех немногих утверждают, что видели странные вещи в этом месте.

Кто-то говорит, что видел заброшенный город у берега озера.

Другие говорят, что вода колыхалась, несмотря на отсутствие ветра.

Другие говорят, что видели плавающего в нем дракона.

А остальные утверждают, что видели незнакомую девочку в озере.

Как только расползлись эти слухи, те немногие люди, которые приезжали к озеру, внезапно перестали приезжать.

Сегодня, как и всегда, лес стоял обернутый в тишину, у озера Рюуйджинко тоже было тихо, его поверхность отражала солнце подобно зеркалу.

У берега озера стоял молодой человек.

Этому молодому человеку было примерно 16-17 лет, и одет он был в странную одежду.

У него были распущенные и взъерошенные волосы, одет он был в украшенную коричневой тканью хакаму, поверх которой было кимоно с роскошной вышивкой, на талии у него висела катана.

Молодой человек вообще не заботился о том, куда ступал, шагая по берегу озера.

- Здесь живет дракон? Как он может жить в такой чистой воде? Перво-наперво, все дно озера, как на ладони. Где, черт возьми, этот дракон? Я проделал такой длинный путь не для того, чтобы он оказался подделкой.

Как только молодой человек выказал свое недовольство, он нагнулся подобрать гальку, лежащую у его ног, которую собирался бросить.

В этот момент по воде озера пошла рябь, несмотря на отсутствие какого-либо ветра, и волна направилась в сторону берега.

Журчащий звук приближался к берегу.

- Что?! Волна, так внезапно?! Не может быть, там действительно что-то есть?!

Молодой человек выбросил гальку, и еще раз осмотрел озеро. Вид, не виданный доселе, предстал перед ним на поверхности озера.

- Ч-что это такое...

Крепкие каменные здания.

Площадь, покрытая брусчаткой.

Экстравагантный дворец с остроконечными башнями.

- Что это такое?! Город?! Нет, но эти здания...

Вид в озере полностью изменился перед молодым человеком.

Плотный и густой темный лес.

Невероятно толстое и высокое, просто гигантское дерево.

Животные, которых он никогда не встречал ранее, бродили по лесу.

- На что же спрашивается, это я сейчас смотрю?! Нет... Что это мне показывают?

Видение сменилось снова.

И снова, и снова, и снова.

Следующим, что показалось на воде, был простой деревянный дом, с дымом, от готовки выходящим из трубы.

И мимолетное видение какой-то девочки.

Молодой человек никогда прежде не видел ни такой внешности, ни такой одежды, как у них, прежде.

- Мираж?! Нет, я никогда ранее не слышал о миражах, которые появляются под водой. Что это, черт возьми, такое?!

Как только молодой человек, очарованный зрелищем, ступил в воды озера, волны, направляющиеся к берегу, неожиданно выросли.

- Увааааа?!

Это же не море, а маленький пруд.

Энергия сильного обратного течения была просто ужасающей, молодой человек скрылся под водой, словно его ногу схватила невидимая рука.

- Что-о... что происходит... здздс.

Молодой человек исчез в волнах.

Неожиданно, озеро успокоилось, волны остановились, а поверхность вновь стала подобна зеркалу.

Не было слышно, ни шелеста ветра, ни щебетания птиц. Только странная тишина, словно озеро поглотило все звуки. Вокруг небольшого озера нависла та же тишина, которая была совсем недавно.

При этом молодой человек бесследно пропал...

- Молодой господин... Где Вы? Молодой господиииин.

Голос одного из молодых слуг позвал его?

- Молодой господин... Вы слышите меня? Молодой господиииин.

Обладатель голоса постепенно приближался к озеру.

- Молодой господин, куда он вообще подевался, оставил слуг вдалеке, не пошел же он к озеру в одиночку.

Пожилой человек приблизился к озеру, немного наклонил свое тело вниз и быстро все осмотрел.

- Этого не может быть. Независимо от того, насколько безрассуден юный господин, он не нырнул бы в озеро, в котором живет сам Бог дракон. Так... куда же он мог направиться?

Старый слуга, примерно лет 50-ти, щелкнул языком с пустым выражением лица.

- Черт побери, юный господин. Бродить вокруг без слуг в такой захудалой одежде, именно поэтому все и зовут Вас дураком.

Вздохнув, старый слуга побежал прочь от озера.

- Молодой господин! Если Вы здесь, пожалуйста, ответьте! Молодой господииин!

 

Глава 1. Мужчина, упавший в купальню.

 

Была группа, состоящая исключительно из женщин, которые жили в “Черном лесу”, расположенном у удаленных границ.

Люди называли их Ведьмами. Другими словами, они были существами с особенными способностями.

С точки зрения людей, веривших в одного единого Бога, которому поклонялось подавляющее большинство людей, было ясно, что ведьмы, просившие заступничества сотни Божеств, являются еретиками. По этой причине ведьмы были ненавистны, и их боялись. Помимо чувства страха, испытываемого к ведьмам, людей пожирали чувства зависти и ревности, по отношению к тем, кто владел особыми способностями, в отличие от них самих.

Разумеется, что, будучи не совместимы, они продолжали сражаться друг с другом в течение долгого времени.

Ведьмы, когда-то гордившиеся числом сторонников и могущественной магией, способной влиять на мир, сейчас уменьшались в количестве. Казалось, что они медленно следуют по пути уничтожения. Осознавая их собственное положение, они не искали бессмысленных сражений. Тем не менее, если их территорию пытались захватить, они, не колеблясь, сражались, даже если это означало уменьшение их рода.

Поскольку регулярные стычки с ведьмами сошли на нет, на некоторое время, многие из них смогли спокойно жить в местах, удаленных от городов. Тем не менее, это было временно, из-за увеличившихся конфликтов между странами людей.

После того, как завершилась великая война, в которой участвовали многие страны и унесшая бесчисленные жизни, их взор вновь обратился на ведьм. Для правителей, чьи земли граничили с землями ведьм, было вполне естественно рассмотреть вопрос об их уничтожении.

В настоящий момент соседние страны готовились к истреблению ведьм.

В это же время Церковь, под предлогом очищения этого мира от ведьм, всесторонне поддерживала атаки стран на ведьм, а сама плела интриги против их глав, подсылая к ним убийц.

Несмотря на такое развитие событий, конфликты за власть между дворянами не прекратились.

Также часто бывали случаи, когда конфликт разрастался до национального масштаба, вливаясь в очередную крупную войну.

Во время непрекращающихся сражений между собой, они умудрялись неумолимо уменьшать владения ведьм.

Несмотря на то, что ведьм обладали высокими боевыми способностями, для них было попросту невозможно противостоять сотням и тысячам организованных солдат. В результате, после убийства большого количества врагов, в конечном счете, они проводили тактическое отступление, не получив победу.

В итоге продолжая бесконечный порочный круг ненависти к людям, вместе с потерей территорий и товарищей...

Даже сейчас ведьм преследовала череда поражений.

Казалось, что в этом мире для них не будет спокойного места.

§

Среди ведьм существовало несколько групп.

Говоря современным языком, эти группы близки к понятию “ковена”. Некоторые из этих ковенов объединились и образовали свободный альянс, который был замечен и распознавался людьми как “страна ведьм”.

Среди их ковенов не было мужчин, поскольку они состояли из женщин, наделенных особыми способностями с рождения. Ведьмы не принимали никого, кроме тех, кого признавали “ведьмами”. Таким образом, она также была известна как страна женщин.

Одной из ведьм, которая являлась главой ковена, была Хэрриган Холливей Хэйндора.

Ее семья построила резиденцию глубоко внутри Черный лес.

Помимо Хэрриган, было еще несколько ковенов, поселившихся в глубине Черного леса, но ее ковен был самым влиятельным.

Все верно, “был” самым влиятельным.

Из-за топографического расположения, они самыми первыми вступали в бой, что привело к уменьшению ковена. Вместе с уменьшением численности, неизбежно была потеряна и власть. Из-за этого, Хэрриган сильно страдала, как провалившийся лидер.

Волнуясь о будущем своей семьи, она погрузилась в ванну на открытом воздухе, сделанную из природного горячего источника, расположенного в холмистой местности леса.

Купальня, представляла собой деревянную беседку, построенную на ровном участке земли посреди небольших холмов.

В центре купальни, которая была открыта с трех сторон, на деревянный пол была установлена сделанная из дерева ванна. Горячая вода, обычно, наполняла ванну из бившего неподалеку источника.

В ванну с горячей водой, которая слегка отдавала сернистым запахом, Хэрриган и легла своим изящным телом.

Тем, что привлекало внимание в теле Хэрриган, погруженным в ванну, были ее голубовато-черные волосы, ее пышная грудь, узкая талия и большие ягодицы. Более того, можно сказать, что это фигура зрелой женщины. Признак ее женственности можно заметить в области паха, который покрыт черным пушком.

Хэрриган, оставаясь в ванной, потянулась и слегка вздохнула, словно не заботясь о том, слышат ее или нет.

Как им достигнуть понимания с людьми? Или они должны полностью оставить эту идею? Вот о чем думала Хэрриган. Тем не менее, как бы сильно она не старалась думать об этом, не появлялось ни одной перспективы, ни одной надежды на будущее...

Неужели она должна попросту ждать уничтожения?

Или они должны величественно умереть во время бескомпромиссной войны?

Похоже, что были только эти два варианта.

Подняв свою голову, Хэрриган направила свой взгляд в другую сторону.

С одной стороны, возле входа в купальню, располагалась маленькая раздевалка, а три других направления, были открытыми, без стен, несмотря на то, что там был плетеный забор.

Благодаря этому, Хэрриган могла свободно осматривать окрестности.

Взглянув вниз с холма, можно увидеть зеленый девственный лес, получавший ослепительные лучи летнего солнца, простираясь, куда не взгляни. С другой стороны девственного леса, который люди называют - Черным лесом, за его пределами, раскинулась земля, населенная людьми. Земля под управлением людей была обширной, по сравнению с той, которую контролировали ведьмы, у людей, куда большее население. Вдобавок к этому, земля подконтрольная ведьмам, постоянно уменьшалась, вместе с их населением.

(Сражаясь или нет, нас все равно ждет уничтожение? Или такова наша судьба? Если так, то великолепная борьба, а затем исчезновение, будет краткосрочным зрелищем... нет).

Хэрриган посмотрела на молодую ведьму неподалеку от нее.

(Безрассудная борьба приведет к гибели моих дочерей. Если бы это касалось только меня, но взять с собой этих дочерей, я не могу так поступить.).

- Юки.

Девушка, которой достиг голос Хэрриган, подняла голову.

- В чем дело, сестрица Хэрриган?

Некоторые девушки называли ее “Сестрицей”, хотя они не были кровными родственниками. Следуя старому обычаю, молодые ведьмы называли Хэрриган, их лидера, Старшей сестрой, сестрой или сестрицей. В тоже время, Хэрриган очень часто называла молодых ведьм, которые являлись членами ее ковена, дочерями.

Хэрриган поманила к себе ведьму.

- Давай, присоединяйся ко мне.

Сделанная из дерева ванна - большая, даже вдвоем им не будет тесно.

- Разве это нормально? Похоже, что ты погружена в свои мысли, может мне не стоит мешать тебе?

- Все в порядке, просто прекрасно. Присоединяйся.

- Ну, тогда, простите за неудобства.

Девушка встала, сняла с себя одежду и полностью обнажилась.

Ее груди не были ни маленькими, ни большими, они были прекрасного размера и формы, соответствующие ее возрасту. Соски на груди милого розового цвета, у нее узкие плечи и не очень широкие бедра, а в области паха она оставалась голой. В отличие от Хэрриган, у нее была более девичья фигура.

Тем, что привлекало внимание, были ее длинные блестящие волосы, завязанные в два хвостика. Они тоже сильно отличались от голубовато-черных волос Хэрриган.

Девушка по имени Юки, села в сторонке и поджала свои ножки.

- Не сиди ты в том углу. Давай, иди сюда.

Приподнявшись, Хэрриган протянула руку и достала до Юки, только лишь для того, чтобы притянуть к себе. Та сразу же подошла, не проявляя никакого сопротивления.

Посадив ее между своих ног, Хэрриган положила обе ладони на груди Юки.

- Хэ... Сестрица Хэрри...

Чтобы проверить их упругость, Хэрриган начала их легонько массировать.

- Нет... прекрати... ах.

(Я хочу дать своим дочерям будущее. Я хочу, дать им надежду. И это мой долг как главы этого ковена. Но, если это так, то, что я должна делать...?).

Размышляя над этим, она легонько сжимала ладони.

Тем не менее, сколько бы она не думала, идея, которая позволит выйти из тупика, в голову так и не приходила.

- Хэ... сестрица Хэрри... я больше не смогу это вынести... ааах.

Хм? Придя в себя, Хэрриган остановила ладони.

(Упс, погрузившись в свои раздумья, я начала сжимать их слишком сильно).

Юки, тело которой обмякло, с покрасневшим лицом завалилась на грудь Хэрриган.

(Фуму. Но, что я должна делать? Я не желаю жертвовать своими милыми дочерями, но... даже если я так и говорю, без борьбы, в конечном итоге, нас просто изгонят отсюда. Как только это произойдет, нам придется идти глубже в лес, оставив в этом мире только людей. Разве это не полнейший крах?).

Чувствуя тело Юки на своей груди, она осмотрелась вокруг с задумчивым видом.

Неожиданно, купальню начало трясти.

Пространство вокруг заколебалось и начало искажаться.

- Ч-что происходит?

Хэрриган, вращая головой, посмотрела на небо сквозь плетеный забор.

Она и опомниться не успела, как небо заволокло темными облаками.

(Что происходит?! Всего минуту назад, чистое голубое небо было, куда не посмотри!).

Хэрриган чувствовала, что происходить нечто необычное. Тем не менее, она не могла сказать, что это было.

Неожиданно, капли дождя начали падать на крышу купальни.

Падающие капли, сразу же превратились в сильный ливень. Гром и молния пробежались по небу, тусклому настолько, словно сейчас было время заката.

- Настолько сильный ливень?! Такое впечатление, словно у неба прорвало дно? Что же здесь творится... только не говорите мне, что это появление водяного дракона?

Увидев такое жуткое зрелище, тело Хэрриган также проняла дрожь. Теперь она поняла, почему дрожит спина Юки.

Сразу после этого, откуда не возьмись, послышался голос.

– ≠=?!

Несмотря на то, что тут находились только Юки и Хэрриган, они отчетливо услышали посторонний голос. Вместо того чтобы задаваться вопросом откуда пришел голос, она задумалась, не мог ли быть этот голос ее воображением. Кстати говоря, это был мужской голос. Мотивируя это тем, что по близости не было ни одного человеческого мужчины.

(Невозможно, это попросту невозможно).

В поисках голоса, глаза Хэрриган забегали во все стороны, тем не менее, не смогла найти ни фигуру человека, ни почувствовать его присутствие.

Скорее всего, мне послышалось - кивнула Хэрриган, словно убеждая сама себя.

Для того чтобы не допустить проникновения всяких вредителей из числа людей, а также шпионы не проникали в деревни и крепости, точнее территорию, на которой проживают ведьмы, вокруг деревни возвели барьер. К тому же, для обычного человека, практически невозможно прорваться через барьер и проникнуть на земли ведьм. И вдобавок к этому, он не позволит никому, скрывающему свое присутствие, приблизиться настолько близко, даже не в одном шансе из тысячи, нет, ни в одном на миллион.

Тем не менее, голос прозвучал. Разумеется, его было слышно. Это не было ни шумом, ни галлюцинацией.

Она не смогла понять смысл слов, тем не менее, ее ушей достиг мощный и грубый голос.

- Здесь м-мужчина, человек. (дрожащим голосом)

В качестве доказательства, Юки, мужененавистница, потеряла самообладание. Ее чувствительность к мужчинам была выше, чем у кого бы то ни было.

- Где, где мужчина? (дрожит)

Встав, оставаясь при этом полностью обнаженной, она посмотрела сначала направо, потом налево, и продолжала крутить головой по сторонам.

- Юки, успокойся.

Несмотря на то, что Хэрриган обращалась к ней, Юки продолжила осматриваться по сторонам, вращая всем телом.

(Во дела, как и следовало ожидать, ненависть Юки к мужчинам – безгранична).

Посмотрев на Юки, которая стояла прямо перед ней в замешательстве, она криво улыбнулась.

- Стоп, голос ранее, что, черт возьми, это было...

Стерев улыбку со своего лица, Хэрриган осмотрелась снова, словно в поисках чего-то конкретного.

Неожиданно, с неба упал человек.

Нет, это не подходящее выражение. Если быть точнее, он пролетел сквозь потолок купальни, а потом упал.

Приземлившись, он упал в ванну, подняв при этом немало брызг.

- Чего-о?!

Хэрриган раскрыла глаза от удивления.

Упавший человек сделал то же самое.

- Мужчина, мужчина, мужчина, это мужчина.

Юки тоже широко раскрыла глаза и замерла.

Хэрриган полностью сосредоточила все свое внимание на человеке.

Им оказался юноша, в странной одежде, которую она никогда не видела ранее, да и не слышала о такой.

Человек выглядел ошарашенным, словно находился в прострации, но быстро пришел в себя. Он осторожно передвинул тело, используя руку.

Взгляды Хэрриган и человека встретились.

- К... Кто ты? Откуда и как тебе удалось попасть сюда?

★◇?

Человек ответил Хэрриган, используя какой-то язык, тем не менее, она не смогла ничего понять.

(Хм? может быть мои слова не понятны для него? Эта странная одежда, возможно, он иностранец? Если это так, то все выглядит вполне разумно, но...).

Основываясь на его странной одежде и языке, если предположить, можно было бы предположить, что он иностранец, и закончить на этом. Тем не менее, сложно принять того, кто появляется в вашей ванне. Для этого не было никакого объяснения.

Пока Хэрриган наблюдала за ним, мужчина поднял правую руку и указал на нее.

×≠§

Хэрриган нахмурилась.

(Я вообще не понимаю, о чем он говорит. По крайней мере, он не похож на подосланного церковью убийцу, который хочет убить меня!).

Интерпретировать слова мужчины, можно следующим образом:

- Буфера! Огромные буфера!* (п.п. проще говоря, они пока что не понимают друг друга)

Полностью мокрый мужчина подсел к Хэрриган.

- Ч-ч-что-ж ты делаешь?!

Под энергичным напором и взглядом мужчины, Хэрриган попыталась отойти, тем не менее, край ванны не позволил ей это сделать.

Мужчина протянул руку и, схватил! - Он схватил ее за грудь.

- Ах?

- Я никогда раньше не видел такой великолепной груди!

- Не хватай их так сильно!

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 1

- Какой размер, какая гладкость, какая упругость.

- Э-эй, нельзя же аах... хватать человека аах... за грудь, ради своего удовольствия аааах!

Хэрриган издала слегка сердитый, но все, же чарующий крик, Юки, которая до этого была в прострации, пришла в себя.

- Сестрица Хэрриган, в чем дело.

Тем, что предстало перед ее глазами, когда она посмотрела под ноги, был молодой человек со странной прической и одетый в странную одежду, не виданную ею ранее, который использует свои руки, чтобы держать сладострастную грудь Хэрриган. Это ужасная сцена.

- Мужчина, мужчина, мужчина схватил сестрицу Хэрриган за гру...?!

Волосы Юки встали дыбом и изменили свой цвет, на более темный.

- Эй, Юки! Успокойся!

- Большая грудь! Большая грудь! Большая грудь!

- Ты тоже успокойся! И вообще, что ты пытаешься сказать?! Кстати говоря, прекрати лапать мою грудь!

- Убить-убить-убить, убить мужчину.

- Аргх! Я же сказала, успокойся!

Длинные голубовато-черные волосы Хэрриган приподнялись в воздух из ванной.

Волосы Хэрриган превратились в массивный пучок, и взмахнули.

*Вжик*.

Волосы Хэрриган издали глухой звук, когда они ударили по затылку Юки. Ее шея сложилась по-диагонали.

Ее глаза закатились, девушка потеряла сознание и упала в положении, когда над поверхностью воды, виднеется только ее попка.

- Я хочу прикасаться к ним, тискать их, облизывать их, утонуть в них!

- Я не понимаю, о чем ты говоришь, но тоже успокойся!

*Вжиик!*

Ее волосы снова взвили в воздух пучком, попав мужчине в затылок, от чего его глаза закатились. Для волос, твердость была запредельной...

Потеряв контроль над телом, мужчина разжал руки и отпустил грудь Хэрриган, и, потеряв сознание, навалился на нее всем телом.

- Да что не так с этим мужчиной?

Пробормотала Хэрриган, пристально осматривая истощенного юношу в странной одежде, повисшего на ней.

- Я никогда ранее не слышала языка, на котором он говорил, интересно, если он иностранец... неважно, так это или нет, никто не может прорваться через мой барьер незамеченным. Никто не сможет и близко подобраться к нему незамеченным. Совсем другое дело, если бы это была ведьма на подобии меня, но не для обычного, же человека, живущего в этом мире. Если все так, тогда выходит, что он прошел грань между мирами? Другими словами, он не иностранец, а кто-то из иного мира?

Хэрриган слегка изменила позу.

Рядом с мужчиной, лежала потерявшая сознание Юки с закатившимися глазами.

(Ну и ну, я оставлю вопрос истинной личности этого парня на потом. Для начала, я должна позаботиться о Юки, чтобы она не сходила с ума, когда проснется, и не пыталась убить этого человека. Я не знаю, кто этот парень, и это еще одна причина не позволять Юки убить его. Если предположить, что он и, правда, из иного мира...).

Она снова бросила взгляд на мужчину, лежащего у нее на груди…

Человек со странной прической.

Человек, в странной одежде.

Человек, чьи слова не понятны.

Человек, внезапно свалившийся с неба.

(Мне интересно, есть ли у него какой-либо способ, помочь нам в этом кризисе).

Хэрриган встала из ванной. Горячая вода, еще недавно охватывающая ее тело, превратилась в стекающие капельки.

Взгляд, осматривающий мужчину, замер в области его талии.

- У меча этого парня странный вид, не так ли? Ну, скорее, чем беспокоиться о внешнем виде меча, я должна беспокоиться о том, что он может, проснувшись, начать им размахивать. Стоит ли мне его забрать?

Согнувшись, Хэрриган протянула руку к лодыжке на левой ноге.

- Что? Он попросту вставлен в пояс? Это довольно неосторожное ношение оружия, но...

Как только подняла его, Хэрриган осмотрела необычное оружие, взятое с талии мужчины.

- Он слегка изогнут. Скорее всего, подобную форму меча не встретишь в этой местности. Он также отличается от ятаганов, которыми пользуются в восточной части этого мира. Интересненько. И все же, как он вынимается? Может, как-то так?

При попытке извлечь меч из ножен, у Хэрриган возникли некоторые сложности.

- Вынула-таки.

Она подняла клинок, который блестел серебром, прямо у нее на глазах.

- Он довольно тяжелый. Да и лезвие толстое. А также, он выглядит довольно красивым. Такое впечатление, что он притягивает мой взгляд, но... сейчас не подходящий момент любоваться. Мне нужно как можно быстрее разобраться с Юки и этим парнем.

После того, как Хэрриган вернула меч в ножны, она небрежно положила его и оставила на деревянном полу. После чего, она повернулась и направилась к выходу, чтобы открыть дверь.

Захватив бельевую корзину, находившуюся внутри маленькой комнаты, она вернулась в купальню. Поставив ее на земле, она наклонилась и взяла одежду, которую собиралась надеть.

Оставаясь в такой позе, она использовала свой ноготь на указательном пальце, чтобы срезать прядь волос.

Как только она направила свою волшебную силу в эту прядь, та моментально стала твердой и вытянулась.

Хэрриган пронзила одежду, которую держала в руке, твердой прядью волос, словно иглой. После того, как ее пронзили, одежда стала извиваться словно живая.

Ее извивающаяся одежда спрыгнула с руки и приземлилась на пол купальни, меняясь и постепенно приобретая форму. И, наконец, приняла форму человека.

- Твой хозяин, Хэрриган Холливей Хэйндора повелевает тебе. Иди и позови моих дочерей - Эйсу и Лэйлу.

Ее одежда, принявшая форму человека, поклонилась, словно человеческое создание. Затем, она выбежала из купальни.

§

- Старшая сестра, это я, Эйсу.

- И Лэй-ла*.

(п.п. этот персонаж практически постоянно заикается).

Направляемые одеждой Хэрриган, две юные ведьмы - Эйсу Эйшурия Хэйндора и Лэйла Лейла Хэйндора, бежавшие к ней на холм, поклонились, как только ступили в купальню.

Дочери Хэрриган, для того чтобы показать, что они являются частью ковена, у них такая же фамилия.

- В чем дело?

Спросила высокая ведьма, полагаясь на свою улыбку.

- Простите за то, что поспешно вызвала вас. Мне нужна ваша помощь.

- Да, не беспокойся.

В конце конов, они обе создавали впечатление подростков.

Той, кто обладал крупным телосложение и приятной улыбкой, была Эйсу. по сравнения с Лэйлой, она была выше, и те части тела, которые должны выпирать, были довольно велики. Она испускала взрослую ауру.

С другой стороны, физические данные Лэйлы, не сильно отличались от Юкиных... скорее части, которые должны выпирать, были меньше чем у Юки. Все-таки, если говорить начистоту, грудь у нее была маленькой.

Тем не менее, они обе, и Эйсу, и Лэйла, носили одежду, выставляющую на показ много участков кожи. В частности, Лэйла, была одета в юбку из талисманов, торчавших наружу.

- Я хочу, чтобы вы позаботились о Юки.

Хэрриган направила свой указательный палец в сторону ее ног.

- Что в этот раз снова натворила Юки...

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 2

С кислой улыбкой на лице, Эйсу направила свой взгляд в сторону ванны. После того, как она заметила, что там находится не только Юки, ее дыхание замерло.

- Подождите, это что, человек?!

Лила, которая стояла с таким же выражением лица, резко подняла бровь, которая начала дергаться.

- Может быть это ассасин, посланный цер-ковью?

Волосы обоих девушек встали дыбом от мурашек.

- Нет, не паникуйте. Ничего такого. Наверное.

- ... Че?

Эйсу и Лэйла наклонили головы в замешательстве.

Как сказали бы в новелле: Хэрриган быстро им все объяснила.

- Так случилось нечто подобное?

Эйсу широко раскрыла глаза от удивления, и посматривала то на человека, то на Хэрриган.

С другой стороны, дочь по имени Лэйла, похоже, совсем не выказывала эмоций.

Заговорила монотонным голосом.

- Верится с трудом, что старшая сестра в-рет. И есть факт, что этот человек лежит з-десь. Если все так, то мне не остается другого выбора, кроме как пове-рить.

Пробормотала она, словно пытаясь убедить саму себя.

Пытаясь успокоить свое дыхание, Эйсу повернулась к Хэрриган.

- Тогда, как мы должны поступить, старшая сестра?

- В любом случае, мы можем получить информацию только от этого парня. Вот поэтому я и позвала вас обеих, подумав, что вы поможете мне перенести их. Лэйла может установить с этим парнем взаимосвязь.

Для того что сказала Хэрриган была своя причина. Лэйла владела магией, которая позволяла общаться с иностранцами, которые способны говорить только на своем языке.

- Понятно, но...

Продолжая кивать, Лэйла наклонила свою голову в замешательстве.

- Одно дело если бы он был ино-странцем, но, я впервые устанавливаю взаимосвязь с тем, кто пришел из иного мира.

- Давайте попробуем, и если не выйдет, то тогда подумаем о том, что нам делать.

- По-няла.

- Эйсу, я доверяю этих двоих тебе.

- Хорошо, старшая сестра.

Эйсу схватила совершенно голое тело Юки, лежащей без сознания, и слегка приподняла его. Затем, она положила Юки на правое плечо. Затем, придерживая Юки, проделала то же самое с промокшим человеком.

Это правда, что по сравнению с Лэйлой и Юки, Эйсу была более крупной. Тем не менее, она не была гигантом. На самом деле, Хэрриган была повыше ее. Судя по ее внешнему виду, ее мускулы не были сильно развиты, но все же, она сильна физически.

Эйсу обладала чудовищной физической силой, о которой и не скажешь с первого взгляда.

- Куда мне их отнести, старшая сестра?

Спросила Эйсу, словно не чувствуя веса двух человек.

- Для начала, отнеси их в мою комнату. Я не хочу неприятностей, которые могут случайно возникнуть. Неси их тихо, чтобы не привлечь внимание других дочерей.

- Поняла.

- И Лэйла, не понесешь ли меч, который лежит вон там?

Она посмотрела в направлении, на которое указывал палец Хэрриган.

- Э-это? У него странная форма, не т-так ли?

- Ты знаешь что-либо о нем?

- Я впервые вижу т-такой.

- Он был за поясом юноши.

Нахмурив брови, Лэйла бросила взгляд на человека, которого несла Эйсу.

- У него был при с-себе меч. Но все же, он не асса-син?

- Нет, скорее всего, нет.

(А все потому, что этот парень начал лапать мою грудь, не показывая признаков того, что собирается вынуть меч).

Естественно Лэйла не знала о том, что человек сделал нечто подобное, она не могла знать на каком основании, Хэрриган строила свои объяснения, но, то, что она говорит, не обязательно может быть правдой. На пока, Лэйла решила зарыть топор войны.

- Ну, тогда идите вперед, я вскоре догоню вас.

- Хорошо, старшая сестра.

После того, как Хэрриган увидела, что парочка покинула купальню, кукольный фамильяр превратился в обычную одежду, которую она спокойно надела.

§

Хэрриган попросила Эйсу положить человека на кровать, а голую Юки положили на полу в комнате, укрыв цветным одеялом с кровати.

- Лэйла, пожалуйста, отнеси этот меч в мой кабинет, и положи так, чтобы его никто не увидел.

После ухода Лэйлы, Хэрриган посмотрела на Юки, которая была завернута в одеяло с кровати.

(Есть вероятность, что Юки начнет буйствовать, как только проснется. Но с этим уже ничего не поделаешь).

Хэрриган приказала Эйсу связать Юки поверх одеяла заранее подготовленной веревкой. Более того, чтобы убедиться в том, что крики Юки не услышат другие ведьмы, ей в рот засунули кляп. Хэрриган до сих пор не хотела подвергать опасности жизнь мужчины.

Из-за произошедшего в купальне, Хэрриган замерзла. Поскольку на мужчине была мокрая одежда, для него тоже был риск простудиться. Хэрриган зажгла камин, пытаясь прогреть комнату.

Хэрриган потерла между собой вспыхивающие камни, заставив те загореться. После, бросила их в камин, в котором сразу же заполыхало красное пламя.

Она продолжала бросать на человека быстрые взгляды.

(Даже если его одежда и мокрая, для нас нет иного способа позаботиться о нем, кроме как раздеть).

Хэрриган не могла унять свое любопытство, чтобы не взглянуть на голого юношу, тем не менее, она сдерживалась перед Эйсу.

(Перво-наперво, даже если мы и разденем человека, у нас нет сменной одежды для него, и мы не можем оставить его голым, пока его одежда высохнет. Помимо этого, мы не знаем наверняка, может ли человек из другого мира простудиться).

Комната, внутри сделанного из дерева дома, оставляла банальное впечатление. Можно увидеть документы, лежащие как на письменном столе, так и на стуле в углу. Помимо этого, на стене висела книжная полка. Можно сказать, что это - ручная работа по дереву, для изготовления которой, использовались поваленные в лесу деревья.

На книжной полке в ряд выложены разные документы, что большая редкость сейчас.

Бумага - высококачественный продукт, который в кротчайшие сроки доставляли из южного леса. Более того, в это время еще не существовало печатных машин, поэтому все книги переписывались вручную. Именно из-за этого, невозможно было производить их массово. Это еще одна из причин дороговизны бумажных книг...

Помимо стола и книжной полки, как и следовало ожидать, поместились в комнате лишь сделанная из дерева кровать и небольшой журнальный столик.

На кровати лежал молодой человек в странной одежде, которая обтягивала его тело, а обмотанная одеялом, которое связано веревкой, Юки, все так же лежала на полу, и ее никто не одевал.

Видя невероятную сцену, развернувшуюся в ее комнате, Хэрриган почувствовала приступ головной боли. И в тоже время, она хотела рассмеяться.

Вернувшись через некоторое время, Лэйла, заняла стол и наносила какие-то записи на маленький кусок бумаги.

Эйсу и Хэрриган сидели на принесенных стульях, и наблюдали за работой Лэйлы.

Звук потрескивающих дров разносился по комнате вместе с теплом.

После того, как Лэйла закончила приготовления, Хэрриган попросила Эйсу подготовить для мужчины нюхательную соль*(п.п. в современном мире используется нашатырный спирт). Чтобы не было необходимости ждать, пока он проснется.

X=≦∴℃★◇↑←#†!

После того, как мужчина подскочил, он заговорил с Хэрриган так, словно задал вопрос.

- Как следовало ожидать, я не поняла ни слова. Ну, разве это не очевидно? Входит, что это таинственный язык для всех слушателей.

˧¶#>◆☆*♂♀?

- Ну-ну, спокойнее... Даже если я что-то и скажу, ты ведь все равно не поймешь.

Подняв правую руку, Хэрриган выставила перед парнем свою ладонь.

Для начала, прекрати болтать - таков смысл ее жеста, но сможет ли человек понять ее намерения? После этого, он замолчал и почесал голову, словно говоря: Ну и ну.

(Хмм. Похоже, что он довольно сообразительный).

Хэрриган выглядела ошарашенной, и в то же время, восхищалась самообладанием, которым обладал человек.

(Как он умудряется оставаться спокойным, при таких-то обстоятельствах? Этот парень гений или же просто дурак?).

Не высказав вслух свои мысли, Хэрриган посмотрела на Лэйлу.

- Все приготовления завершены?

- Да, старшая с-сестра.

Хэрриган, получив два амулета от Лэйлы, разделила их, и поднесла один из них к своему лбу, чуть выше глаз. Даже если она отпустит свою руку, чары никуда не денутся.

Оставшийся амулет в левой руке, она передала мужчине, она указала на свой лоб пустой правой рукой. Она постучала по амулету указательным пальцем.

Ты тоже, следуй моему примеру и помести это на лбу - вот, что она имела в виду, тем не менее, человек похоже и так понял ее, и как только получил амулет, энергично хлопнул им по лбу. Также, как и в случае с Хэрриган, амулет не упал, даже после того как он отпустил свою руку.

Она медленно сказала ему.

- Ты понимаешь, что я говорю? Кто ты? Откуда пришел?

С прикрепленным на лбу амулетом, мужчина нахмурился. Тем не менее, он все-таки поднял голову и заговорил.

★※Т……слова……↓……немного… понятно?

- Ах, он понял?

Хэрриган посмотрела на Лэйлу, стоящую рядом с ней.

- Как и ожидалось от Лэйлы.

- Хмпф.

Лэйла, слегка улыбнулась, выпятив свою небольшую грудь.

- Ну, это вполне ес-стественно.

- Ара. Даже если ты не была уверена, будет он работать или же нет Эйсу дразнила ее сбоку.

- Я просто немного пос-скромничала.

- Ну, как скажешь.

- Хмм.

Лэйла уставилась на Эйсу.

- Эй, не пора ли вам помолчать?

Получив предупреждение от Хэрриган, они сразу же отвернулись.

- Ну и, как сейчас? Понимаешь, что я говорю?

- Да, понимаю... но, появилось странное чувство. Такое ощущение, что твои слова попадают прямиком в мою голову. Это происходит из-за него?

Мужчина постучал указательным пальцем правой руки по амулету.

- Верно, если ты назовешь его устройством перевода, то будешь недалек от истины.

- Вау, я удивлен, это скорее удобно, чем странно. Ну, если говорить о странностях...

Поворачивая голову, человек поочередно посмотрел на Хэрриган, Эйсу и Лэйлу.

- В тоже странные. Ваш цвет волос, цвет кожи, глаз, и даже ваша одежда. Я никогда не видел ничего подобного.

- Для нас тоже впервые, когда мы видим человека в таком наряде. Итак, кто ты и откуда? Как попал сюда?

- Я? Я... я...Хм? Я... кто я?

- Да, это я и хочу узнать.

*Хм*, издал человек, сложив руки на груди.

- Я не знаю. Точнее, я не могу вспомнить, кто я и откуда.

Разжав руки, человек почесал распущенные волосы.

- Я... меня зовут... черт, какое неприятное чувство...

Хэрриган, Лила и Эйсу переглянулись.

- Старшая сестра, возможно, этот человек потерял память?

Хэрриган глубоко вздохнула.

- Если это, правда, то он ничего не знает. Что же нам теперь делать?

- Но... Нага...

Пробормотал человек, словно стеная.

- Нага? Что это такое?

Услышав вопрос Хэрриган, человек выставил обе руки перед лицом и повернулся к ней с обеспокоенным выражением на лице.

- Такое чувство... что это часть моего имени, но... больше, я не могу ничего вспомнить. Да кто же я?

Хэрриган задумалась над словами человека, скрывая свое удивление.

(Нага... звучит как Король драконов? Он всерьез говорит, что это часть его имени? Или же этот человек просто псих?).

- Ну, оставим на пока мою личность.

Человек поднял голову.

- Народ, кто вы такие?

- Ты слишком быстро сменил тему!

Это слегка озадачило Хэрриган.

- Нет, даже если я сильно постараюсь что-то вспомнить, то все равно ничего не вспомню, и с этим уже ничего не поделать, верно?

- Хмм, у тебя позитивный образ мышления. Нет, скорее всего, ты не воспринимаешь меня всерьез?

- После того, как я что-нибудь вспомню, я сразу же расскажу тебе. Для начала, расскажи что-нибудь о себе.

- Хорошо.

Усевшись поудобнее на стуле, Хэрриган указала на себя.

- Я Хэрриган Холливей Хэйндора, глава проживающих здесь ведьм.

Человек поморщился.

- Ведьма... ведьмы? Кто такие ведьмы?

- Так мне стоит начать рассказ с этого? Но...

Хэрриган задумчиво посмотрела вдаль, пока думала.

- Фу... му, объяснить человеку, который не имеет ни малейшего понятия об этом проблематично, не правда ли?

И наконец, Хэрриган вернула свою голову в изначальное положение.

- Если бы я описывала ведьм вкратце, то сказала бы, что это женщины - владеющие магией.

- Да? Я понял, что ничего не понял.

- Так понял или нет?!

- Я не понимаю, что вы называете магией. Все же, даже если одно за другим звучат непонятные для меня слова, неважно сколько раз повторяй, я их не пойму, вот как я все вижу. Оставить некоторые детали на потом и потихоньку их понимать, вполне естественно. На данный момент, я хочу понять основы.

- Хоу?

Тем, что удивило Хэрриган, было то, что человек сохранял спокойствие, несмотря на то, что был заброшен в другой мир и потерял воспоминания.

(Обычно, если кто-то понимает, что потерял воспоминания, он будет чувствовать себя потерянно и запутанно, но... Ну, возможно у него нервы в два-три раза крепче, чем у других? Или же он потерял рассудок?).

- Ну, то, что я хочу знать, или скорее должен, где я нахожусь? Какой сейчас год?

- Если бы я объясняла, то сказала бы, что ты внутри Черного леса. По поводу года... Если взять за основу календарь соседней страны, то сейчас 12-й год правления Касандра III. В то время, если свериться с нашей летописью, то прошло 415 лет со смерти великой ведьмы Ехидны.

- Как и следовало ожидать, я ничерта не понял.

Тихо пробормотал человек, в то время как о чем-то усердно размышлял.

- У меня такое чувство, что я что-то слышал про уроженцев западных стран. Интересно, не в эту ли страну я был выброшен.

Услышав слова мужчины, Хэрриган:

- Жители запада... Кто это такие?

Неожиданно спросила она, мужчина перевел свой взгляд на Эйсу и Лэйлу, и ответил.

- Кто-то на подобии этих двух, я говорю о людях с красными волосами и голубыми глазами.

- Разве мои волосы красные?

- Ах, и верно. Ваш цвет волос не похож на наш.

- Ваш? Так ты хочешь сказать, что все жители твоего мира с черными волосами? Ты смог что-то вспомнить?

- Нет, к сожалению. Это скорее инстинкт, а не наличие или отсутствия воспоминаний, или знаний. Я полагаю, что все именно так. По крайней мере, в моем мире, таких как эти двое... нет.

Мужчина перевел взгляд на завернутую в одеяло и спавшую на полу Юки.

По крайней мере, не было ни одного человека с цветом волос и глаз, как у нее.

- Ну что же, пожалуйста, расскажи все что знаешь, основываясь на своих инстинктах. Этого может быть вполне достаточно.

- Даже если ты так говоришь.

Человек сложил руки и несколько раз наклонил голову.

- Как только я попытаюсь что-то объяснить, то не могу вымолвить и слова. Скажем так, сказанное мною ранее, никогда не приходило мне в голову.

- Как-то это хлопотно, не находишь?

Сказав это, Хэрриган сделала кислую мину.

- Я не испытываю проблем из-за этого. На самом деле, я забыл кто я такой, и я был выброшен в незнакомом месте, но, таким образом, я был спасен тобой. К тому же, все выглядит так, словно мы в состоянии понять друг друга, так что нет необходимости впадать в панику и принимать необдуманные решения.

- Ты... у тебя есть мужество, не так ли?

- Правда? Я просто на просто пытаюсь принять то, что вижу перед собой.

- Это не то, чего запросто достигнуть, сложновато принять реальность перед глазами.

Несмотря на то, что человек, скорее всего, думает еще о чем-то, она решила не давить на него, выпытывая это.

(Скорее всего, мне не стоит слишком сильно вникать в обстоятельства другой личности. Вместо этого).

- Я бы сказал, что сейчас есть куда более важная проблема.

Услышав сказанное, Хэрриган наклонилась вперед.

- Да не уж то? И что же это? Попытайся рассказать.

- Я проголодался.

Не только Хэрриган, но и Эйсу с Лэйлой, оказались озадачены словами мужчины. Все же, несмотря на повышенный тон Хэрриган, она приятно улыбнулась.

- Нет, ничего страшного. Кто бы мог подумать, что ты проголодаешься при таких-то обстоятельствах, ты действительно кто-то великий? Или же большой дурак?

- Когда ты голоден, не сможешь сражаться, или так говорят... Хмм?

- В чем дело?

- Ни в чем... война... война? Такое чувство, что я ничем кроме войны и не занимался.

- Да ну? Война? Если говорить про войну, то мы тоже знаем не мало. Несмотря на сказанное, выигрывать нам давненько не приходилось. Мы, ведьмы, когда-то сражались с людскими армиями на равных, но сейчас...

Сказав это, Хэрриган показала насмешку, насмешку над собой.

*Хм?* мужчина поднял взгляд.

- Люди? Врагами, с которыми вы сражаетесь - являются люди?

- Верно. Ведьмы и люди не совместимы друг с другом. Я бы сказала, что мы, скорее... заклятые враги?

- Я не совсем понимаю. Как по мне, вы выглядите как люди, но в тоже время не называете себя “людьми”?

- Ты прав. Если быть точным, мы люди способные применять магию. Мы и не говорили, что не являемся людьми, но люди по-прежнему будут отличаться от нас. Они будут строго различать, и дискриминировать нас, поскольку люди не могут использовать магию. Поэтому относятся к нам, как к “злым ведьмам”. Человечество определило своим врагом ведьм, и теперь пытается нас уничтожить.

- Вы злые существа?

Услышав упрощенный вопрос от человека, на лице Хэрриган появилась насмешливая улыбка, снова.

- Исходя из точки зрения тех, кто магию использовать не в состоянии, так и есть.

- Преисполнены ненависти и зависти к тем, кто обладает особыми способностями, и вдобавок, ты сказала, что они хотят заставить всех обладателей таких способностей исчезнуть? Действительно, они - мелочные и эгоистичные ребята.

Хэрриган направила на человека насмешливый взгляд.

- Ты тоже, разве ты не чувствуешь страха и не презираешь нас, после того, как узнал про нашу силу?

- А? Разве я должен?

- Нет, даже если ты так и говоришь... Ты не боишься тех, кто обладает необычными способностями? Разве это не жутко?

- Обладаешь ты особыми способностями, или нет, это твое личное дело. Если бы я боялся обладателей способностей, которыми не владею сам, я, наверное, не смог бы жить в этом мире. Я до сих пор ничего не знаю про вашу “магию”, но вы были теми, кто спасли меня. Если бы вы были враждебно настроены против людей, то, скорее всего, просто бросили бы меня.

- Верно, скорее даже избавились бы от тебя.

Хэрриган посмотрела на Юки, лежащую на полу.

- Если бы это была Юки, она, скорее всего, начала бы кричать “убью”.

Услышав сказанное, лицо человека исказилось.

- Почему эта девушка так враждебно настроена против меня и готова сражаться?

- Даже если я расскажу тебе...

Отвечая, Хэрриган показала подавленное лицо.

- Презрение Юки к мужчинам безгранично.

- Несмотря на то, что тут находится другой мужчина, для тебя это нормально?

- Нет, здесь нет других мужчин.

- Что? Что ты имеешь в виду?

- Означает то, что я и сказала. Мы являемся группой, состоящей исключительно из женщин. Прежде всего, только женщины могут стать ведьмами. Вот почему огромное презрение Юки к мужчинам до сих пор не развеялось. Рассмотрим это как порыв, вызванный твоей внешностью.

- Т-так и есть? Я не принимаю этого, но я согласен.

(Что за несерьезная позиция, или, скорее, выдуманная? Так или иначе, я не могу рассказать этого парню. Более того...).

- Эйсу, извини за беспокойство, но не могла бы ты принести ему еды? Я не против, даже если это будут остатки.

- Хорошо, старшая сестра.

- Мне пом-мочь?

- Ничего страшного. Ты останешься здесь, Лэйла. Если магия амулета исчерпается, то, вероятно, придется заменить его другим.

- И то в-верно.

- Ну что ж, тогда я пойду.

Провожая уходящую Эйсу взглядом, она снова посмотрела на человека.

- На этом, прошу подождать еды.

*Ха-ха* - поскольку от сказанного человек громко рассмеялся, выражения лица Хэрриган сменилось на подозрительное.

- Что? Что случилось?

- Это продолжение темы упомянутой мною ранее, вы, дающие еду кому-то вроде меня, чье происхождение неизвестно, не можете быть злыми.

- Я благодарна за твои слова, но не все думают аналогично тебе. Они не способны понять, что правильно, а что нет. Скорее всего, из-за маленького количества таких людей как ты, наша борьба и продолжается до сих пор.

- Ну, я не понял, но, у меня такое ощущение, что в стране, в которой я жил, было не видно конца и края этим войнам...

Человек посмотрел вдаль, как будто прокручивая воспоминания, которые потерял.

§

- Простите за ожидание.

Вскоре вернулась Эйсу, держащая в руке поднос.

После того, как поставила деревянный поднос на стол, она взяла яблоко, созревающее в начале весны. Этот сорт фруктов в изобилии можно встретить в черном лесу.

- Сейчас я выжму фруктового сока.

Она взяла яблоко в правую руку, и подняла его над деревянной чашей, покрытой фильтрующей тканью. *Ия* - сказав это, она сильно сжала руку.

Полностью раздавленное яблоко капало соком. Увидев это, человек был немного озадачен.

- У тебя невероятная сила.

Эйсу улыбнулась молодому человеку.

- Если это будет чья-то голова, то я могу с легкость размазать ее в одиночку. Поэтому, не делай ничего странного, лады?

(Эта девушка пугает).

Пока человек вздрагивал, Хэрриган улыбнулась и заговорила.

- Для Эйсу, такая чудовищная сила рук и захватов, только часть ее способностей. После использования магии, она может еще больше увеличить свою силу. Крушить камни, поднимать большие камни, сломать позвоночник медведю и даже остановить и отбросить прочь носорога.

- Позвоночник медведя?! Невероятно. А что такое носорог?

- Это огромные животные с большим рогом, населяющие равнины. Они выше меня и в 10-15 раз тяжелее взрослого человека.

- И ты можешь отшвырнуть такого парня?

- Ой, верно. Для начала она хватает его за рог, а потом откидывает его вот так -*Кийя*!

Встав со стула, Хэрриган продемонстрировала, как это выглядит.

- Старшая сестра, ты преувеличиваешь.

Эйсу надула щеки.

*Ку-ку* - показав улыбку, Хэрриган села обратно.

- Ну, разве тебе не страшно?

- На самом деле - это страшно, но не страшнее вооруженного человека. Из-за такого у меня нет причин презирать вас, полагаю.

(Хм, у этого человека интересный способ мышления. Он мыслит логически или рационально? По крайней мере, он не человек настроения).

Встречая только людей, которые испытывали к ведьмам эмоциональную ненависть, Хэрриган проявила интерес к ответу человека и его образу мышления.

Молодые Эйсу и Лэйла, которые никогда ранее не сталкивались непосредственно как Хэрриган, не заинтересовались способом мышления человека так же, как Хэрриган. Тем не менее, несмотря на то, что они верили словам мужчины о его потере памяти, и что он никого не знает, они восхищались и удивлялись человеку с таким спокойным отношением, несмотря на то, что он находился в такой не простой ситуации.

- Поскольку мы уже позавтракали, осталось не так уж и много, но...

После того, как Хэрриган сказала это, Эйсу открыла поднос, на котором лежали багет, суп и овощи.

Полученный поднос он положил себе на колени. Эйсу поставила кубок, в котором был выжатый ею яблочный сок, на поднос.

- Ох, простите за доставленные неудобства. Ну что ж, приятного аппетита.

В момент, когда потянулся к еде, он замер и постучал по амулету на лбу.

- Эта штука мне мешает.

На самом деле, амулет, свисающий вниз, до кончика носа, мешал есть.

- Ничего, если я его сниму?

- Верно. Может быть, за голову... нет, будет лучше поместить его на затылке?

В этот момент Хэрриган посмотрела на Лейлу.

- Я не думаю, что это вызовет какие-либо неполадки в его р-работе.

- Пожалуйста, перемести его.

Слегка кивнув, Лэйла сняла амулет со лба человека. Для того чтобы заглянуть за спину парня, она изогнулась, и прикрепила амулет на затылок.

- Ну как? Все еще понимаешь, что я говорю?

На вопрос Хэрриган, человек поднял правую руку, говоря тем самым, что никаких проблем нет.

- Ну, теперь-то я могу приступать? Мой желудок чувствует голод.

Человек протянул руки к подносу, и начал закидывать овощи и хлеб в рот, один за другим.

- Это ведь... Хех? Ясно... у него совершенно иной вкус... но, это вкусно.

- Ты ешь, или говоришь? Определись уже.

Не только Хэрриган, но Эйсу с Лэйлой удивились тому, насколько энергично человек уплетает еду.

(Этот парень, он просто взял и съел все, что ему дали, без каких-либо ограничений или подозрений. Разве он не знает, что следует сомневаться в незнакомцах? Или, может быть, он нам доверяет? Так он идиот или гений? Является ли он кем-то великим, или же безумен? Я абсолютно не в состоянии прочитать его. Несмотря на это, высока вероятность того, что он не из нашего мира. Кажется, что нет никакого смысла в поиске улик, так что мы должны некоторое время понаблюдать за ним? В худшем случае, он просто выжидает подходящее время для убийства. Если он попытается причинить нам вред, мы сможем запросто его убить, но, как только речь заходит об этом...).

Хэрриган посмотрела на связанную и замотанную в одеяло Юки, лежащую на полу. Она вздохнула.

(Проблема в том, как нам успокоить Юки).

§

Вскоре после того, как Хэрриган подумала об этом, Юки проснулась.

Будучи полусонной, она вялыми глазами осмотрелась вокруг, и только взгляд на человека, энергично уплетавшего еду, заставил ее проснуться. Юки попыталась сразу же вскочить, но будучи связанной веревками не смогла этого сделать. Кроме того, в рот ей вставили кляп, поэтому она не могла ничего сказать. Вместо того чтобы понять почему она находится в таком положении, Юки продолжала врываться и мычать на человека.

- Мммм! Мммммм! Ммммммммм!

С озадаченным лицом, человек посмотрел на Хэрриган, Лэйлу и Эйсу.

- Я ничего не понимаю, что она говорит?

Лэйла спокойно ответила на вопрос мужчины.

- Убью, я точно тебя убью... вот, что она с-сказала.

- Ты ее понимаешь?

- Все потому что мы вместе играли в д-детстве.

- Ах, теперь понятно.

Человек почувствовал себя неловко, игнорировать Юки с намерением убийства и, продолжая, есть.

Подумав о том, что же ему все-таки делать, он взглянул на Хэрриган.

Хэрриган перевела взгляд на Юки, продолжавшую извивать свое тело подобно креветке и не оставившую попыток закричать, она вздохнула и посмотрела на Эйсу - подав той сигнал глазами, *сделай это!*.

Эйсу, сделала несколько шагов вперед и наклонилась над Юки.

С улыбкой на лице, она схватила Юки за плечи и подняла вверх так, чтобы она могла стоять самостоятельно. Но поскольку Эйсу была выше Юки, она продолжила поднимать ее до уровня своих глаз. Ноги Юки зависли в воздухе.

Ее тело дрожало и внешний вид, напоминавший рулон, оставлял впечатление подвешенной в воздухе личинки.

Эйсу покрепче сжала, видневшиеся из одеяла, плечи Юки.

- Хммм хммм хммм!

Лицо Юки исказилось от боли.

Лэйла интерпретировала ее слова с безразличным лицом.

- Ой-ой-ой... вот что она сказ-зала.

Продолжая давить на ее плечи, Эйсу поднесла свое улыбающееся к Юки и сказала.

- Мне интересно, можешь ли ты прекратить суетиться, Юки. Старшая сестра волнуется. Ты это понимаешь?

- Хммм, хмммм, хммм, ммм, хммммм!

- Я поняла, до меня все дошло, мои плечи сломаются... сказала она.

(Что за невероятный способ добиваться цели?).

Оставаясь ошеломленным, мужчина посмотрел на Эйсу и Юки.

- Я рада, что ты поняла.

Когда Эйсу ослабила хватку, шея Юки ослабела, и ее голова наклонилась вперед.

Эйсу не на миг не переставала улыбаться.

(Эта девушка, Эйсу, несмотря на свой приятный внешний вид, внутри сущий дьявол).

Мужчина не мог скрыть своего удивления в расхождениях внешности Эйсу с ее характером.

- Ну, тогда почему бы тебе не оставаться спокойной, пока этот человек не закончит есть, лады? Но, я не говорю, что ты можешь суетиться после того как он доест. Ты поняла?

*Кивок-кивок-кивок* - Кивала Юки своей ослабевшей шеей.

Эйсу поставила Юки на пол, и вынула кляп изо рта.

- Ах, ааах ~ Я задыхаюсь!

Юки продолжала хватать ртом воздух.

Эйсу вернулась назад...

- На этом, прошу, продолжай кушать.

Призвала она человека.

- Нет, даже если мне сказали, прошу, происходящее нормально?

Мужчина посмотрел на Хэрриган с неким подозрением.

- Я не против. Пожалуйста, ешь быстрее. После еды, я хотела бы еще поговорить с тобой немного.

- Верно. Я тоже хочу задать пару вопросов, так мне нужно быстрее доесть?

Человек снова принялся есть.

- И все же, почему у тебя такая ненависть к мужчинам? С тобой давно что-то случилось?

Пока человек беспечно болтал, не теряя момента, волосы Юки начали шевелиться.

Снизу, послышалось бормотание Юки.

- Не... стой... передо... мною.

- А? Я тебя не слышу.

Находясь в связанном положение, верхняя часть тела Юки покоробилась вместе с лицом. С ужасающе сердитым выражением лица, она посмотрела на мужчину и закричала...

- Не поднимай эту тему в моем присутствии!

Несмотря на то, что они находились в комнате, по лицу и телу Наги, ударил ветер.

Даже сейчас, она продолжала говорить про убийство, вытеснение всех мужчин, тем не менее, было заметно, что в этот раз, ее серьезность значительно отличается.

Человек отпрыгнул назад и неумышленно коснулся своей талии.

Ничего не почувствовав в своей руке, мужчина посмотрел на свою талию и чмокнул губами.

(Ничего нет. Ну, разумеется, я...).

- Плохо дело!

Резко крикнула Хэрриган, обращаясь к Эйсу.

- Останови ее!

Веревки, удерживающие Юки, начали разрываться на кусочки. В этот момент к Юки прыгнула Эйсу.

- Подобных мужчинам, мужчин, убью, убью, я убью всех мужчин?

*Щелчок*.

Как только услышал странный звук, мужчина посмотрел на них, Эйсу начала скручивать шею Юки, как только достигла ее.

Глаза Юки закатились, и сила покинула ее тело.

- Это было опасно, не так ли?

Эйсу продолжала держать Юки в таком же положении, продолжая улыбаться человеку.

- Нет... ее шея, разве она не сломалась? С ней все будет в порядке? У нее, похоже, закатились глаза.

Посмотрев вниз на Юки, Эйсу безразлично ответила.

- Конечно, с ней все будет в порядке. Юки довольно крепкая.

- Я... Это правда? В таком случае с ней все будет в порядке, но, только что...

Мужчина повернул лицо к Хэрриган с намерением задать вопрос, тем не менее, она осадила его суровым выражением.

- Не спрашивай у меня причину ненависти Юки к мужчинам. Я тоже, не испытываю желания все тебе разъяснять.

- Понял... С этого момента я буду более внимательным.

- Будь любезен. Кроме того, скорее доедай свою еду.

- Нет, все в порядке. Мой живот уже полон, и у меня пропал аппетит, после того как ее разозлили мои слова.

- Да не уж то?

- Да, этого хватит. Спасибо за еду, было восхитительно.

Как только человек вернулся на свое место, он глубоко поклонился Хэрриган.

- Ты спасла меня, так я выражаю свою благодарность. Если бы вы не дали мне эту еду, у меня, скорее всего, была бы собачья смерть.

- Это не такое уж и достижение, так что не стоит.

- Нет, я согласен, что это не такое уж и большое дело. Просто всего мгновение назад, в моей голове прозвучали слова “долг платежом красен”, и такое чувство, что это подходит для моей ситуации. Вот почему, я непременно должен вас отблагодарить.

- Тебе не стоит быть настолько серьезным.

Сказав это, Хэрриган, похоже, не была в плохом настроении.

Мужчина поклонился Эйсу и Лэйле.

- Спасибо за то, что спасли меня. Примите мою искреннюю благодарность.

- Нет, не стоит говорить об этом.

- Не волнуйся об э-этом.

Получив благодарность от мужчины, Лэйла и Эйсу не выглядели недовольными, Эйсу продолжала сжимать шею Юки со странным выражением на лице.

- Ну что ж, побеседуем немного?

Сказав это мужчине, она дала распоряжения Лэйле и Эйсу.

- У меня есть небольшой разговор к этому парню. Лэйла, останься здесь. Эйсу, отнеси Юки в мою комнату и разбуди ее. Тем не менее, останься с ней и проследи, чтобы она опять ничего не выкинула.

- Хорошо, старшая сестра.

- И да, вы обе, не говорите об этом человеке остальным девушкам, понятно?

- Да, старшая сестра.

- П-поняла.

- Ну что ж, следуй за мной.

Следуя за Хэрриган, человек покинул эту комнату.

§

Комнатой, в которую привела Хэрриган, была ее кабинетом.

До этого была книжная полка с выставленной на ней книгами, тем не менее, здесь все четыре стороны были заставлены стеллажами полными книг. Комната создавала впечатление хранилища книг.

- Ты, безусловно, читатель, не так ли? Я даже не могу сказать, какие именно документы есть здесь.

- Они необходимы для исследования и разработки магии. Лучше присядь.

Мужчина, стоявший возле стеллажа и смотревший на документы, обернулся.

Сидя на деревянном табурете, Хэрриган приглашала его присесть.

- Поскольку ты потерял память, я воздержусь от вопросов личного характера. Вместо этого, я хочу больше рассказать о нас.

- Это было просто чудесно. Я тоже хочу побольше узнать про этот мир и про тебя.

- Я расскажу все основное вкратце. Может быть, тебе что-то будет непонятно, но оставим вопросы на потом. Во всяком случае, для начала просто выслушай меня.

- Ага, понял. Ну что ж, полагаюсь на тебя в этом.

§

- Для начала, я побольше расскажу тебе о войне между людьми и ведьмами. Как я уже говорила ранее, мы презираемы и чужды для людей, не имеющих в отличие от нас, необычных способностей. Хотя мы и продолжили сражаться против людей, то все равно пришли в упадок, и это касается не только нашего рода. Сейчас, вся раса ведьм пришла в упадок. Наша раса на грани уничтожения.

- Тем не менее, наибольшая проблема, это наша численность. Если спросишь почему, я скажу, что мы теряем нашу силу, как только рожаем детей. Не то чтобы мы теряли силу мгновенно, но это наносит нам непоправимый урон. Вот почему нам не стоит необдуманно рожать детей. Как только ведьма теряет свою магическую силу, единственным занятием для нее становиться воспитание детей.

- Партнером становится человек, понимаешь? Их выбирают по собственному усмотрению. Для нас, отец ребенка не играет большой роли. Проблема заключается в том, что у новорожденного ребенка не всегда проявляются силы ведьмы. Верно, никто не знает наверняка, будет ли иметь ребенок волшебную силу. Именно поэтому наша численность и не увеличивается.

- Давным-давно, ситуация была лучше. Давным-давно... когда люди еще не были столь многочисленны, а их страны столь сильны. Тогда мы были более мощными, чем сейчас, и не все люди презирали нас, тем не менее, времена меняются.

- Человечество перешло горы, создавая и приумножая свои города. Они даже сейчас этим занимаются. Развивалось сельское хозяйство, возрастали урожаи, что привело к естественному увеличению численности. Затем, люди селились тут и там, увеличивая конфликт между нами.

- Нам также не стоит забывать о расширении влияния церкви. Для начала, они наши естественные враги. Причина, почему невозможно сосуществование людей и ведьм, кроется именно в их влиянии. Они рассматривают нас как еретиков, они распространяют слухи о том, что мы должны быть уничтожены. Чем глубже они пускали свои корни в мире, тем большим влиянием обладали, что сделало нас - врагами человечества.

- Вот так люди и признали в нас своих врагов, и всякий раз, когда возникал такой шанс или разногласия, они захватывали наши земли. Пытаясь уничтожить нас, они начали полномасштабное вторжение. Мы сильнее, в индивидуальных боевых качествах, тем не менее, они обладают большей боевой мощью, по сравнению с нами. Даже для нас, владеющих магией, противостоять сотням людских солдат... невыполнимая задача.

- Именно из-за этого, на наши земли постепенно посягали. Уже сейчас, мы были вытеснены в глубокую часть Черный лес.

- Ах, помимо нас, в этом лесу проживает еще несколько ковенов. Тем не менее, мы не очень хорошо ладим. Кажется, люди называют всех нас термином “страна ведьм”, но наша деятельность не включает в себя глубокую связь с другими ковенами. Похоже, что когда-то давно, при жизни великой ведьмы, ковены имели более тесные связи между собой. Но все же, то же самое касается и людей.

- Мы первыми приняли на себя удар вооруженных сил Королевства Касандора, поскольку они находятся ближе всего к нам. Какое-то время мы отбрасываем их назад, но не знаем, как долго еще сможем продержаться. Если мы падем, то вероятно, весь черный лес окажется в руках людей. Если все ковены объединятся, будет совсем иная история, но...

Хэрриган говорила размеряннyю, без гнева, волнений или печали.

- Здесь расположена наша крепость. Начнем с того, что большинство сражающихся, находятся в таких вот крепостях, разбросанных по лесу. Дети и старики живут в скрытом поселении. Хотя я тебе и рассказало о нем, отвести тебя туда не могу, я все еще не очень доверяю тебе.

- Я прекрасно понимаю.

Человек поднял свою руку, выказывая понимание.

Закончив основное объяснение, Хэрриган вздохнула и продолжила говорить после - *Ну, тогда*.

- Я более подробно объяснила тебе ситуацию, в которой мы находимся, но понял ли ты?

- Верно. Я не понял некоторые детали, но суть ситуации уловил.

- Поэтому! - что ты думаешь?!

- Только это. Я могу понять основной курс действий, но, в конце концов, для того, чтобы узнать все в деталях, единственным способом понять, будет испытать на своей шкуре... ну или как-то так.

*Фу-фу* - Хэрриган приятно улыбнулась.

(Какой занятный человек. Ну, если оставить в стороне то, что он или гений, или дурак, было бы не плохо, если бы он нас не боялся).

Хэрриган заинтересовала человека перед собой. Нет, скорее всего, она сама заинтересовалась им.

Человек, внезапно пришедший с неба.

Даже такая известная ведьма как Хэрриган, никогда не слышала, да и не видела магию, способную послать человека на расстояние. Не говоря уже о том, что он, скорее всего, прошел через грань пространства и времени, прибыв из другого места.

Хэрриган подумал, что была бы не прочь изучить это явление.

И не только это.

Она также хотела побольше узнать о самом человеке.

Человек, способный мыслить хладнокровно, несмотря на то, что его закинули в иной мир.

Человек, который утверждает, что не идет на поводу у эмоций, и глубоко верит, что долг платежом красен, а также не разделяет человечество на людей и ведьм.

Человек, который носит имя - Нага.

Имя, насколько известно Хэрриган, можно интерпретировать как “дракон” или “Король драконов”.

Она не знала наверняка, таково ли значение его имени. Тем не менее, для упавшего с неба человека, имя “дракон”, что-то да значит. Из-за этого, Хэрриган не хотела отпускать человека. И все же, как глава ковена, должна ставить личные интересы на второй план. Честно говоря, она добивалась от человека ответной реакции.

Как и ожидалось, этот человек дал ответ, на который она надеялась. Он не боялся и не отвергал их. С другой стороны, он общался с ними, не проявляя никакой симпатии. Такого отношения не существовало в этом мире. Если предположить, что человек пришел из иного мира, то после разговора с ним, она сможет найти путь в будущее для своего ковена.

Для этого не было никаких причин, и тем более оснований. Скорее, это была интуиции главы ведьм.

Хэрриган решилась.

Она решила позаботиться об этом человеке, как части своего ковена. Если он станет бременем, то она должна будет деликатно спровадить его, а если он попытается причинить вред, то убить его не составит проблем.

К такому выводу пришла Хэрриган.

§

После того, как она представила человека остальным и сказала, что намерена принять его, от ведьм послышались непрерывные возражения и упреки. Никто не отнесся к этому положительно, поскольку предложила это старшая сестра. Эйсу и Лэйла пассивно приняли это без какого-либо сопротивления. Тем не менее, все пришли к выводу, что примут человека, при условии, что его вгонят, если он станет причиной каких-либо проблем.

Юки - единственная, кто выступала против до самого конца, на каждом шагу, решительно, строго и упорно. В итоге, несмотря на чтение лекций и множественные попытки успокоить ее, Хэрриган удалось принудительно преодолеть сопротивление Юки.

- В общем, так, я приняла решение, и не собираюсь его менять.

- Если так говорит сестрица Хэрри, тогда ладно. Чтобы не случилось, меня это не заботит.

Сказав так, Юки надулась от злости, тем не менее, похоже, что она не станет прибегать к силовым методам решения, таким как убийство или изгнание. Из-за этого, Хэрриган решила оставить ее в покое на некоторое время.

Позаботиться о человеке не будет проблемой, однако, как им к нему обращаться? На данный момент, пустить все на самотек - не лучшая идея.

(Поскольку этот парень сказал, что его имя звучит как-то, на подобии Нага, мы не можем попросту игнорировать это. Король драконов... нам следует так его называть? У меня такое чувство, что это имя для него слишком громкое. Но если он окажется настоящим Королем драконов, тогда он не должен разозлиться, если его будут называть псевдонимом).

Обдумав все, Хэрриган решила представить молодого человека, как Нагу.

*Что? Да ладно* - После того, как человека представили, многие удивились. Тем не менее, большинство ведьм попросту рассмеялись. Они попросту насмехались.

- Оно ему не подходит.

- Просто эпик фейл.

- Неужели он убил настоящего Короля драконов?

Вот - такое вот впечатление сложилось у ведьм.

- О чем это вы, народ толкуете?

Несмотря на подстрекания Хэрриган, мужчина оставался спокойным.

- Для начала, я понятия не имею ни о каком Короле драконов.

*Он гений или дурак?* - Опешила Хэрриган, все еще не способная оценить его по стандартным критериям.

(Ну что ж, если он всего на всего простачок, ему, возможно, и не найдется применения, но если он экстравагантный дурак, то, возможно, сможет нам помочь. Может мне стоит последить за ним некоторое время?).

§

После этого, Нагу, присмотр за которым был поручен Хэрриган и остальным, решил пока ничего не предпринимать. Нет, скорее потому, что он особо ничего не знал ни про ковен Хэрриган, ни про этот мир, то и помочь ничем не сможет.

(Могу ли я позволить себе наблюдать и ничего не делать?) - подумал про себя Нага.

- Хорошо. Тогда, почему бы мне не прогуляться вокруг этой крепости после обеда?

После обеда они решили прогуляться внутри крепости. И тогда Нага спросил...

- Слушай, Хэрриган. Когда я свалился в купальню, у меня на поясе кое-что было, где оно?

- Ты имеешь в виду меч странной формы?

Нага энергично продолжил.

- Точно! Что с ним случилось?

- Мы присмотрим за ним.

- Не могла бы ты вернуть его мне? Почему-то, я ощущаю пустоту с левой стороны талии, и чувствую себя беспокойно и неуверенно.

- Мы придержим его у себя какое-то время.

- ...

- Я же сказала, мы придержим его, на некоторое время.

Лицо Наги стало несчастным.

- Ты полагаешь, что возвращать его мне опасно?

- Разве это не естественно?

- Эм... это так? Ну, пусть так и будет.

- Можешь не сомневаться. После того как мы узнаем тебя получше, во время совместного проживания, мы вернем его тебе.

Нага слегка вздохнул и ответил с кивком.

- Тогда, все в порядке.

- Ну, мы же идем на прогулку побаловать себя?

Под руководством Хэрриган и Эйсу, они обошли все внутри крепости.

Крепость, называемая третьей, являющаяся их основной базой, была небольшой по сравнению с остальными. По периметру построен деревянный частокол, тем не менее, рвов не было. Внутри крепости был комплекс построек, таких как жилые здания, склады, оружейная и высокая сторожевая башня. Все эти здания просты и сделаны из древесины.

Как и ожидалось, здесь было много нового и не виданного для него. Нага часто останавливался и заглядывал внутрь зданий, спрашивал их названия и предназначение. Проведя так весь день, Нага поужинал и отправился в комнату, предоставленную Хэрриган.

- Вот те на, как и ожидалось, сегодня я устал. Я подумываю пораньше отправиться спать. Ничего страшного, если я сниму это?

Нага указал на амулет на затылке.

- Лэйла завтра подготовит для тебя новый, так что не переживай.

- В случае если я не смогу завтра проснуться, пожалуйста, разбудите меня. Я благодарен за еду и ночлег. Ну что ж, если вы позволите.

Подняв руку, он подал знак Хэрриган зашедшей за ним в комнату. Когда он неожиданно стал раздеваться, Хэрриган пришла в замешательство.

- Эй, ты чего это вдруг?!

- Моя одежда все еще не высохла, поэтому я решил раздеться и позволить ей высохнуть во время моего сна.

- Так делай это, когда я выйду из комнаты!

- Ась? Да я особо не возражаю. А ты Хэрриган?

Несмотря на слегка покрасневшее лицо, Хэрриган ответила, не отводя взгляд.

- Н-нет, я тоже не возражаю, можешь продолжать.

- Ну что ж, тогда все в порядке?

Нага медленно снял наполовину высохшую одежду, оставшись в одной набедренной повязке.

(Его тело неплохо натренировано... Чт, нет-нет, сейчас неподходящее время любоваться мышцами).

Покинув его комнату и закрыв за собою дверь, она услышала изнутри храп Наги.

(Он нереально быстро засыпает. У него столько мужества, или совсем нет настороженности? Странный он человек).

Качая головой, Хэрриган вернулась в свою комнату.

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 3

§

На следующий день, после завтрака вместе с Эйсу и Хэрриган, Нага захотел еще раз обойти крепость.

Сегодня, как и вчера, он был одет в одежду, которую Хэрриган считала странной, и при нем был специально сделанный и закрепленный Лэйлой на том же месте амулет.

(Поскольку здесь нет никакой другой одежды для него, с этим ничего не поделать. Нужно будет как-то заняться этим вопросом. Ну, может мне стоит оставить его на потом? Тем не менее...).

Невозможно позволить Наге бродить в одиночку, с ним постоянно должно быть сопровождение. Это все может сделать и сама Хэрриган, но у нее скопилось немало работы, как у главы ковена.

- К сожалению, я могу сопровождать тебя только в свободное время... это не то, что я имела в виду.

То, как она начала говорить, могло прозвучать неприятно.

- Все в порядке. В любом случае, тебе нет необходимости постоянно меня сопровождать. Поскольку я собираюсь только побродить в окрестностях крепости.

- Окрестности крепости? Ты планируешь прогуляться по лесу?

- Именно, я хочу познавать, пускай и понемногу, как выглядит этот мир. Но для начала, я хочу узнать, как выглядит место, в котором вы живете.

- Лес как лес. Как ни посмотри, а вокруг одни деревья.

- Ах, это прекрасно. Я хочу увидеть их, вдохнуть свежего воздуха.

(Что за странный парень. Для начала, способ его появления тоже был странным, но...).

- Даже если ты так говоришь.

- Чего? Есть что-то в этом лесу, что мне видеть не стоит?

- Нет, это не так. Но люди, идущие в незнакомый лес, могут заблудиться. Поскольку мы находимся в глубоком темном лесу, мы поставили барьер. Все было бы иначе, если бы мы сконцентрировались и поставили ориентир, но...

- Барьер...

Нага призадумался.

- Ага, считай это таким видом магии. Магии, используемой для обмана зрения людей, которые не знают об этом месте

- Правда? Выходит, я не смогу бродить в одиночку?

Как только он посмотрел с разочарованным лицом на лес за пределами форта, Лэйла, ждавшая неподалеку, засуетилась.

- Старшая сестра, могу я его п-проводить?

- Все в порядке? Ты действительно этого хочешь?

- Даже если закончится действие амулета, я буду рядом, так что никаких пр-проблем. Сейчас, у тебя есть дела и поважнее, так что.

- Это не то, о чем я хотела спросить. С тобой все будет в порядке наедине с извращенным парнем? - вот что я хотела спросить. Я сказала это, но разве этот парень извращенец?

- Не спрашивай о таких грубостях! И не говори о них!

- Ах...

- А ты, даже не пытайся думать об этом!

Повернув свою головы со строгим выражением на лице, Лэйла осмотрела Нагу с головы до пят.

- Ну, все будет в порядке, я п-полагаю. В крайнем случае, я сожгу его, используя ог-ненное заклинание.

- Правда? Тогда оставляю его на тебя.

После того, как сказала это, Хэрриган прошептала на ушко Лэйле, словно обнимая ее.

- Будь осторожна с этим человеком.

- Поэтому, я могу слышать вас! Ни капельки уважения.

*Ку-ку-ку* - усмехнулась Хэрриган, и в очередной раз поставила акцент на сказанное.

- Ты ведь будешь хорошо вести себя при Лэйле?

- Во дела, да знаю я. Если будешь так много беспокоиться, это скажется на твоем здоровье.

- Не беспокоиться о человеке, который появляется из неоткуда и внезапно начинает лапать мою грудь, о чем же мне тогда беспокоиться?

- Ах... твоя правда, я тогда был ошеломлен неожиданной сменой событий. Больше не стоит беспокоиться об этом.

- Хотелось бы верить...

Отведя взгляд от него, Хэрриган вскользь посмотрела на внешний вид Лэйлы. Тем не менее, девушка оставалась бесчувственной, когда смотрела на Нагу

(Несмотря на свое безразличие к происходящему, для Лэйлы большая редкость быть на позитиве. Может быть, она проявляет интерес к этому мужчине...?).

Хорошо это или плохо? Хэрриган до сих пор не могла понять. Тем не менее, она чувствовала, что он может оказаться дуновением свежего ветра, сметающим все однообразие застойной деревни ведьм.

- Ну что ж, оставляю его на тебя, Лэйла.

- Положись на м-меня.

На этом Лэйла забрала Нагу, и они направились в лес за крепостью.

§

В этом девственном лесу, все деревья были высокими, с многочисленными ветвями поросшими листьями.

Несмотря на то, что сейчас полдень, в лесу было темновато. Тем не менее, под ногами не было густой травы, так что ничего не мешало движению.

Поскольку Нага шел быстрыми и большими шагами, вполне естественно, что он обогнал Лэйлу

- Пребывание в этом лесу, угнетает меня.

Пробормотав это, Нага посмотрел по сторонам во время движения по темному лесу. Услышав его, Лэйла возразила его замечанию.

- Мы живем здесь на потому что х-хотим. С этим ничего не поделать, мы живем, избегая конфликтов с л-людьми.

Нага неожиданно остановился и обернулся.

- И вас народ, все это устраивает?

Лэйла была застигнута врасплох.

- Я полагаю, что видел, как обстоят дела в крепости и вчера и сегодня, но почему-то сохраняется молчаливая атмосфера. Хочешь сказать, что у вас нет ни желаний, ни амбиций? А также, вы выглядите как побежденные?

Нага внимательно посмотрел в лицо Лэйлы.

- Скрываться в лесу, изгнанные людьми, и скрывая свое присутствие и тут и там, лишь бы не вступать с ними в конфликт. Вы действительно удовлетворены этим?

- Как мы можем быть уд-довлетворены подобным.

Выкрикнув, не пойми что, Лэйла поспешно закрыла рот руками.

Возможно, Хэрриган также вызывала недовольство, как лидер группы. Нага подметил это вскользь заданным вопросом.

- Забудь о том, что только что случ-чилось...

- Если ты говоришь так, я не буду спрашивать.

Нага направился дальше, отвернувшись от нее.

С другой стороны, Лэйла почувствовала, как ее тело стало неподъемным, и она не в состоянии сделать ни шагу.

Между тем, Нага продолжил движение.

Когда она пришла в себя, Наги и след простыл.

(Черт. Для меня все люди слишком быстрые).

Запаниковав, Лэйла попыталась последовать за Нагой.

Неважно насколько он быстр, он не должен уйти далеко, впервые находясь в этом лесу. Тем более, неважно насколько он удалится, Лэйла сможет последовать за ним благодаря вытекающей из его амулета магии, так что она не особо обеспокоилась.

Как и следовало ожидать, она заметила Нагу, после недолгой ходьбы.

Он выглядел так, словно скрывался в тени, затаив дыхание, и рассматривал что-то перед ним.

Поскольку его беспокойство передалось и Лэйле, она неосознанно перешла на бесшумный шаг.

Когда она приблизилась к нему, Нага повернулся и подал сигнал рукой, чтобы она пригнулась.

Как только она подкралась к нему, при этом постоянно пригибаясь, спросила шепотом.

- Здесь животное или еще ч-что?

- Кое-кто свирепый и жестокий.

Поскольку Нага говорил шепотом, Лэйла напряглась.

После этого она выглянула из тени толстого дерева.

Впереди находился небольшой залив реки, в котором Юки принимала ванну. Она была обнажена, что вполне естественно, так или иначе.

- А... ах...это и вправду свирепое ж-животное. Специфичное среди других л-людей, но...

Не было никаких сомнений в том, что она бросила свою работу, и пошла принимать ванну, из-за того, что не хотела встретиться лицом к лицу с Нагой.

(В любом случае, что посеешь, то и пожнешь, но...)

Лэйла задумалась над тем, что им делать.

Юки, не подозревающая, что за ней подглядывают, поднялась на выступ скалы, сделала вызывающую разминку и прыгнула на глубину со скалы, весело проводя время.

Влажное и обнаженное тело Юки светилось на солнце. Естественно, поскольку она не подозревала о присутствии кого-либо поблизости, и не задумывалась над тем, чтобы прикрыться.

У нее была белая, почти прозрачная кожа.

Ее плечи и талия имели приятные изгибы.

Ее грудь, не больная и не маленькая, выпирала красивой формой.

На их вершине торчали милые розовые сосочки.

Светло-золотой пушок между ее ног был мокрым от воды, стекающей с живота.

А затем, на ее лице появилась улыбка, которую Нага никогда ранее не замечал на ее лице.

- Что это? Так она оказывается и так улыбаться умеет?

Взгляд Наги был полностью нацелен на лицо и тело Юки.

Лэйла выглянула и покосилась на внешний вид Наги.

(Он пристально на нее пялится, не т-так ли? Ну, я могу п-понять это, но... ее тело не такое как у Эйсу, Юки обладает привлекательным тел-лом).

Или, по крайней мере, более женственным, чем у меня - это признавала даже Лэйла.

(Тем не менее, он слишком оп-птимистичен. Есть вероятность, что Юки нас зам-метит. Эта девушка очень чувствительна к мужским вг-глядам).

- Нага-с-ан.

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 4

Как только Лэйла положила ему на плечо руку, Нага испуганно посмотрел на нее.

- А... ах, прости, я ничего не мог с этим поделать...

Нага пытался оправдаться, тем не менее, похоже, что он особо об этом не задумывался.

- Мы только пришли, так что я не смотрел долго.

(Что-то не похоже, так что скорее да, чем н-нет).

- Не шев-велись! Я не смогу помочь, если тебя ув-видят. Мы не можем быть замечены сейчас, когда видели важную ее ч-ч-часть.

- Что ты имеешь в виду?

- Если тебя заметят за подглядыванием, ты ум-мрешь. Скажем так, Юки тебя приб-бьет. Уверена на 9/10, 9 из 10, и на 99%.

- Разве последний вариант не дает мне примерно 1% на побег?

- Да, именно поэтому это в-важно. Даже если старшая сестра попробует остановить ее, Юки наврятли пос-слушает ее.

Тело Наги вздрогнуло.

- Ты... только не говори мне, что собираешься рассказать Юки?

Не отвечая на вопрос Наги, Лэйла сразу же достала амулет с талии и принялась что-то писать на нем, используя маленькую кисточку.

- Да, приложи эт-то.

- Ч-чего? Что ты собираешься делать?

В этот момент, собиравшаяся спрыгнуть с уступа Юки остановилась. Нахмурившись, она внимательнее посмотрела по сторонам.

- Нас заметили, быстрее лепи... давай лучше я прилеплю е-его!

Лэйла с хлопком прилепила новый амулет Наге на лоб.

- Этот амулет скрывает присутствие. Поэтому, мол-лчи.

Как и велела Лэйла, Нага застыл и затаил дыхание, продолжая подсматривать за Юки.

Юки, подозрительным взглядом осматривавшая окрестности, вдруг крикнула - *Ах!*, Нага замер, думая, что его обнаружили, но это оказалось не так.

- Дымовой сигнал с крепости!

Юки прыгнула к одежде, и молниеносно оделась. Как только она сделала это, она побежала вверх по склону и исчезла в лесу в мгновение ока.

Дождавшись ее исчезновения, Лэйла встала.

- Ты был на волосок от смерти, На-га-сан.

- А... ах, похоже что так и есть.

После этого, Нага облегченно вздохнул и расслабил тело, Лэйла наклонилась, протягивая правую руку, чтобы сорвать амулет со лба.

- Кстати говоря, Юки сказала, что появился дымовой сигнал. Разве мы не должны возвращаться назад?

Лэйла посмотрела в небо в сторону крепости.

Там и вправду тянулась струйка красного дыма между деревьями.

- Нет никаких сомнений в том, что что-то сл-лучилось в крепости. Давай возв-вращаться.

Нага медленно встал.

- Тем не менее, почему ты не рассказала ей обо мне?

- Если я расскажу, тебя уб-бьют? Даже если я расскажу про тебя Юки в крепости, вместо этого места, ты умрешь т-там.

- Ты действительно принимаешь в расчет мою безопасность?

Лэйла насмешливо улыбнулась.

- Давай заключим сделку, Нага-сан.

- Ах, так вот в чем дело.

Нага улыбнулся, когда понял ситуацию.

- Ну? И каковы же условия?

- Всякий раз, когда ты будешь возвращать кусочки утерянных воспоминаний, прошу, рассказывай мне о них в первую очередь, не важно, о чем они б-будут.

- А ты согласна на такое?

- Тебе это может показаться тривиальным, но для меня очень в-важно. Я очень хочу узнать о мире, которого нет зд-десь.

Нага и Лэйла посмотрели друг на друга. Их взгляды встретились.

Нага и представить не мог, что она попросит такого, тем не менее, он кивнул и сказал - *Хорошо, по рукам*.

- Если тебе этого хватит, чтобы не проболтаться, то это достойная цена. Я буду говорить столько, сколько пожелаешь.

Лэйла опустила взгляд и поклонилась.

- Спасибо т-тебе.

- Да нет, все в порядке. Кстати, могу я кое-что спросить?

Сказал Нага Лэйле в спину, поскольку она уже собиралась бежать.

- Ч-что?

- Почему Юки так ненавидит мужчин?

- Разве старшая сестра уже не говорила тебе, не лезть в это дело?

- Нет, я просто беспокоюсь об этом. Она разве не показывала такой бурной реакции ранее?

- В-верно. Юки особ-бенная.

- Это еще почему?

- На это должна от-твечать не я. Если старшая сестра посчитает нужным, она сама тебе расскажет обо в-всем.

- Такой стиль разговора, слишком высокомерный.

- Кажется, у нее есть какие-то неприятные воспоминания из детства. Вероятно, она не может забыть болезненный оп-пыт.

Нага почувствовал трепет в груди.

Он не мог понять причину, тем не менее, нет никаких сомнений в том, что некоторая часть его воспоминаний отреагировала на слова Лэйлы.

(Ясно. Так у нее есть неприятные воспоминания из детства? Кажется, я прошел через то же самое. Когда дело доходит до такого, то потеря части воспоминаний, не так уж и плохо?)

Мазохистская улыбка появилась на лице Наги.

Увидев такую болезненную улыбку на лице Наги, Лэйла отвернулась, тем не менее, улыбка мгновенно исчезла с его лица, и оно снова стало дерзким.

- Ах, прости за задержку. Мы должны спешить.

- Тогда... п-побежали. Пожалуйста, беги за м-мной.

Поскольку Лэйла лучше ориентировалась в лесу, Нага бежал за ней.

(Дымовой сигнал? Что-то случилось? Может быть, на крепость напали?).

Предположение Наги было верным только наполовину.

 

Глава 2. Битва между ведьмами и людьми.

 

Прибежав в деревню, Нага и Лэйла увидели ведьм, собравшихся на открытом пространстве внутри стены и подающих дымовой сигнал. Хэрриган стояла в центре с Эйсу, подававшая дымовой сигнал. Несмотря на то, что Юки убежала раньше них, ее нигде не было видно.

- Старшая сестра, что случил-лось?

- Лэйла? Вы ребятки припозднились.

- Мы были глубоко в л-лесу.

Спокойно солгала Лэйла.

Ее страстное желание узнать побольше о других мирах, возможно, было вопросом первостепенной важности, о котором она не могла рассказать Хэрриган?

Нага был восхищен ее тягой к знаниям, тем не менее, его ошеломило то, что она поставила это превыше друзей, пускай и чуть-чуть.

И все же, сейчас, только Лэйла в курсе о его подглядывании. Сдаст она его или нет, зависит только от нее. Нага не мог знать наверняка.

- Прилетел голубь посланник из первой крепости. Похоже, что приближается армия людей.

Лэйла была слегка удивлена, но ее лицо все же не изменилось.

- Вы узнали... откуда эта ар-рмия?

- Хм, это войска Королевства Касандора. Согласно посланию, их численность не превышает двух сотен.

- Многовато, для разв-ведки.

- Верно, и это создает нам проблемы.

С серьезным выражением лица, Хэрриган продолжила.

- До сих пор, у них была возможность проверить местность непосредственно перед крепостью, поднявшись по склону, они получали отпор и отступили.

- Это рутина, но она повторялась снова и снова. Если они и вправду выдвинули 200 солдат, это, вероятно, означает, что Королевство Касандора наконец-то серьезно задумалось о захвате крепости. Мы также должны подготовиться.

Вместо того чтобы просить остальных ведьм все ему разъяснить, Наге, вероятно, следует самому поговорить с ними, что позволит и ему самому понять ситуацию.

- Сейчас в крепости находятся Селена и Ди-и?

Когда Лэйла осмотрелась вокруг, на лица своих друзей, Хэрриган покачала головой, приговаривая - *Боже мой!*.

- Совсем недавно вернулась Юки, но как только я сказала ей, что Нага пошел в лес, она сказала, что не хочет его видеть, развернулась и убежала.

Своим локтем, Лэйла иногда тыкала в Нагу.

- Какое везение, не так л-ли?

- Похоже... что так и есть.

Увидев, как Нага и Лэйла обмениваются фразами, Хэрриган забеспокоилась, тем не менее, немного поразмыслив, она решила, что сейчас неподходящее время для этого.

- Мои дочери, скорее всего, видели дымовой сигнал и возвращаются назад, но я не смогу позвать тех, кто находится на страже в других крепостях. Я не могу исключать того, что солдаты людей могут оказаться сразу в нескольких местах.

А про себя, Хэрриган добавила.

(Я должна также наблюдать и за передвижением ведьм с других ковенов).

- На данный момент, мы можем выступить с теми, кто уже здесь. Пожалуйста, подготовьтесь и поспешим.

Как только Хэрриган это сказала, четыре ведьмы, стоявшие перед ней, убежали прочь, словно кролики.

Даже Эйсу, запускавшая дымовой сигнал, сказала.

- Мне тоже нужно подготовиться к бою.

Сказав это, она убежала прочь.

- Я тоже под-дготовлюсь.

После того, как Лэйла убежала, остались только Хэрриган и Нага.

Посмотрев на опустевшее место сбора, Хэрриган вздохнула

(В последнее время, силы людей довольно активны. Сможем ли мы их отбросить, как делали раньше...? Нет, не подходящее время для таких размышлений. Я тоже должна подготовиться).

Увидев, что Хэрриган собирается покинуть жилое помещение, Нага позвал ее.

- Эй, Хэрриган.

(Ах, точно, я совсем про него забыла).

После того, как она обернулась, ее взгляд встретился с взглядом Наги.

(Ну и что мне с ним делать? Не могу же я повести его на битву, так что...).

Хэрриган, стоявшей с задумчивым лицом, Нага сказал нечто неожиданное.

- Похоже, что грядет битва. Как бы то ни было, не хочешь взять меня с собой?

- Нет, но...

- Я же уже говорил тебе, долг платежом красен, и я его верну. Если ты, моя спасительница, собираешься сражаться, то, конечно же, я помогу тебе.

Несмотря на сказанное, на его лице не появилось ни тени сомнения. В этот раз, Хэрриган решила предупредить его.

- Это довольно опасно?

- Я привык сражаться. Не могу вспомнить подробности, но без сомнений, у меня есть опыт бесчисленных сражений. Именно поэтому, тебе не стоит беспокоиться.

- ...Правда. И верно, оставлять тебя без присмотра куда опаснее.

- Я благодарен, что ты беспокоишься обо мне, но...

Хэрриган покачала головой, словно говоря *это не так*.

- Скорее я беспокоюсь не о тебе, а том, что ты можешь напасть на детей, которые останутся здесь.

- Об этом?! Ты беспокоишься об этом?!

Хэрриган двинулась к кричащему Наге с суровым выражением лица.

- Неожиданно падает с неба, лапает и тискает чужую грудь. Ты не считаешь, что вполне естественно для меня, волноваться о дочерях, оставив их наедине с тобой?

- Ух.

Нага застонал и окоченел.

- Н-нет, понимаешь ли, как я должен был действовать, после того как меня выбросило в неизвестном мире, разве тебя бы такое привело бы в замешательство, не сбило бы с толку или взволновало? Ты так не считаешь? Любой будет действовать непредсказуемо в подобной ситуации.

- Так ты прыгнул на мою грудь и облапал ее, находясь в замешательстве, так что ли?

- ...

Хэрриган бросила на Нагу, по спине которого стекал холодный пот, ледяной взор.

- Прости!

Он неожиданно поклонился.

- Как бы сказать, поскольку твоя грудь показалась мне обворожительной, я вдруг захотел пощупать ее.

- Пф.

Хэрриган случайно испустила маленький смешок.

- А все потому, что они милой формы, подтянутые и большие. Они настолько прекрасны, что я не думал даже о существовании таких мире. Видя такую прелесть перед своими глазами, любой человек захотел бы прикоснуться к ним, потрогать, помять. Я имею в виду, что нет такого человека, который бы так не поступил бы. Вот почему...

- Ах... я поняла. Все в порядке, так что просто заткнись. Сказанное тобой заставляет меня смущаться, я даже с места сдвинуться не могу.

Несмотря на то, что она прервала Нагу, Хэрриган, с красным лицом, не выглядела рассерженной.

- Как скажешь.

Кашлянув, Хэрриган вернулась к теме разговора.

- Если ты желаешь пойти, ни имею ничего против.

(Ну, думаю, от тебя будет не так много помощи, но... не скажу же я так).

Хэрриган сузила глаза и уставилась на Нагу.

- Не стань обузой.

Нага выпятил грудь, и ответил.

- Не стоит упоминать мне, об этом.

- Тогда, следуй за мной.

Нага подождал перед зданием, покуда она завершит свои приготовления к бою.

Разумеется, он был одет в ту же одежду, в которой попал в этот мир, тем не менее, несмотря на одетую на нем одежду, Нагу не оставляло ощущение, что чего-то не хватает...

(Как и ожидалось, с пустотой на левой талии, я не чувствую себя уверенно. Интересно, смогу ли я получить свое оружие обратно).

Он торопливо ходил взад-вперед перед зданием, дверь в которое открылась и вышла Хэрриган.

- Прости за ожидание.

- Нет, не то чтобы я долго... ждал?!

Увидев появившуюся Хэрриган, Нага от удивления разинул рот.

Она не одела ни брони, ни шлема. Тем, что было надето на ней, являлась древняя длинная мантия, подобная повседневной. В дополнении, она надела некоторую разновидность сумочек, на свою спину, но, помимо этого, Нага каких-либо других различий не заметил.

Но как только он внимательнее присмотрелся, заметил, что надетая на нее юбка, тоньше предыдущей. Кроме того, вырезы на этой юбке были куда выше, и достигали ее талии. Ее соблазнительные голые ножки, как и прежде можно с легкостью рассмотреть через эти разрезы, только теперь площадь для обзора стала больше. Район шеи был закрыт, но поскольку ткань была тонкой, ее выпирающая грудь стала более выразительной, оставляя хороший обзор. Это одежда не для боя, ну или, по крайней мере, она отличалась от представляемой Нагой. К тому же, сможет ли она предотвратить смертельную рану, если по ней попадут шальной стрелой?

Не с удивленным, а с ошарашенным лицом, он рассмотрел тело Хэрриган. Как только она заметила его взгляд, рассматривающий ее тело, сделала суровое выражение лица.

- Хм? Ты, даже, несмотря на то, что мы готовимся к битве, ты продолжаешь пялиться на мою грудь? Не слишком ли ты спокоен?

- Не правда!

Покачал головой Нага, словно подтверждая, что это не так.

- Взаимно, поскольку мы готовимся к битве, как ты можешь носить такой наряд?

Услышав сказанное, Хэрриган осмотрела свое тело.

- Хм? А с ним что-то не так?

- Не так. Почему ты не надела броню, или нечто на подобии? В таком наряде ты не сможешь сражаться против мечников. И вдобавок, разве ты не погибнешь от стрелы из лука?

- ... Ах, так вот в чем дело?

Хэрриган наконец-то поняла, что имел в виду Нага.

- Я до сих пор толком не говорила тебе про магию.

- Магия? Она как-то связана с таким тонким нарядом?

- Связана. Другими словами, магия - наш способ сражаться.

С задумчивым лицом, Нага наклонил голову.

- Другими словами, мы не сражаемся мечами против людей на переднем крае, и не стреляем по ним из луков. А все потому, что металл уменьшает нашу магическую силу. Он становиться помехой при использовании магии. Поэтому мы и не носим броню из металла, и не используем металлическое оружие. Что касается одежды, то мы носим как можно тоньше, чтобы она не мешала нашей магии.

Голова Наги была наклонена с любопытным лицом.

- В случаях, когда нам нужно применить более мощную магию, раздеться было бы наиболее логично, но разве мы можем так поступить? Поэтому, остается только носить этот тонкий... эй, ты.

Расплывшийся в похотливом выражении лица, Нага быстро пришел в себя.

- Ч-что?

- Ты ведь сейчас думал о какой-то похабщине?

*Круть-верть*.

Нага энергично закачал головой, тем не менее, Хэрриган бросила на него взгляд, полный подозрений

Пытаясь вернуться к теме разговора, Нага спросил.

- Тогда, как же вы сражаетесь?

- Ну, ты поймешь, когда увидишь.

- Правда? Ну что ж, я постараюсь смотреть и медленно запоминать. Ну, оставим это в покое, ты же не хочешь сказать, что вы собираетесь атаковать людей на открытом пространстве, не так ли?

- Я такого не говорила.

- И то верно, не говорила.

Нага вздохнул с облегчением.

- Несколько из моих дочерей должны вернуться из леса.

- Несколько?! Тогда, даже если вы объединитесь, вас будет не более десяти человек?

- Я бы тоже не отказалась от большего числа людей.

Выражение лица Наги, стало смешанным, между изумленным и несчастным.

- Эй, на войне количество важнее качества. Там примерно 200 врагов, верно? И вы намерены сражаться против них, имея лишь 10 человек?

- С этим ничего не поделать. У нас есть только такая боевая мощь.

- До сих пор было также?

- Верно.

- И вы были в состоянии отразить атаки противника?

- Просто ты не знаешь ни нашей силы, ни нашего способа ведения боя.

- Ты выглядишь вполне уверенной.

Хэрриган слегка улыбнулась. Это улыбка гордости, или насмешка над собой? Нага так и не смог понять.

- Именно поэтому, сейчас мы в состоянии только сдерживать атаки людей всей нашей силой. Поскольку, по данным разведки, в этот раз их немного больше, есть вероятность, что все выльется в реальную битву. Я немного беспокоюсь по этому поводу. Ну что ж, если нужно отбросить их назад, то мы кое-что сможем им сделать.

Нага выглядел так, словно до сих пор ничего не понимает.

- После того, как ты увидишь все собственными глазами, ты поймешь.

- Ах, понял. Я буду внимательнее следить за твоей элегантной фигурой.

- Ну что ж, весьма разумно для тебя, следить именно за мной.

Нага позвал Хэрриган, которая после сказанного отвернулась и собиралась уходить.

- Кстати говоря, Хэрриган. Оружие, которое ты забрала у меня, не могла бы ты его вернуть?

- Хм, неужели? Точно. Будет весьма печально, если ты окажешься на поле боя без оружия. Хорошо, жди здесь. Я схожу и принесу его тебе.

Хэрриган зашла в дом, в кабинете которого находился меч, и внесла его в своей руке.

Получив его из ее рук, Нага с довольным видом засунул его за пояс.

- Ох, то, что нужно. Как и ожидалось, без этого парня не будет покоя моему сердцу.

- Фу-фу, ты так говоришь, словно он часть твоего тела.

- Говорить, что он часть моего тела - преувеличение, но, безоружным чувствую себя неуверенно. Этот меч... нет... меч?

Нага наклонил голову.

- Неверно, это не меч.

- Ха? Если это не он, тогда что это?

- Это... это... это, точно, я вспомнил! Это - катана!

- КАТАНА? Это имя твоего оружия?

- Имя...? У этого оружия есть имя...? ...Точно, можешь считать его типом меча с таким названием.

Хэрриган улыбнулась.

- Я поняла, что ничего поняла. Что белее важно, ты же смог вспомнить свое имя, не так ли?

- Да, вспомнил.

- Вспомнил еще что-нибудь, помимо этого?

Сияющее лицо Наги, мгновенно превратилось в депрессивное.

- Нет... из этого не выйдет ничего хорошего.

- Ну, должно быть ты несколько обескуражен. Даже если это одно единственное воспоминание, возможно, ты вспомнишь остальное позже?

- ... Ты права, но смогу ли я дождаться этого момента?

После этого, на центральной площади собралось десять юных ведьм, за исключением Хэрриган. Их одежда была разнообразной, и не на одной из них не было брони.

Все они носили тонкую одежду, напоминавшую одежду Хэрриган, с большими открытыми участками кожи. Были даже те, у кого открытых участков было больше, чем у нее.

С ними действительно все будет в порядке, в такой-то одежде - удивился Нага, для него, эта одежда непростительно отличалась от того, что он знал на основе своей интуиции. Он не только удивился, но и почувствовал опасность. Как только он с тревогой осмотрел всех ведьм, его взгляд встретился с Юки.

Ожидаемо, когда речь идет о всеобщем выступлении, она тоже будет здесь, без возможности отказаться видеть Нагу.

Юки тоже была одета в тонкую одежду, подобную одежде остальных ведьм, оставляющей открытыми большие участки кожи. Изгибы ее тела были на виду. После того, как Нага увидел ее внешний вид, он ничего не смог поделать с всплывшими в голове воспоминаниями ее голого тела во время купания.

(Она была... невероятно красивой).

Тем не менее, как только девушка посмотрела в его сторону, не скрывая отвращения и ненависти, слегка пошевелила губами. Он не мог услышать ее, но благодаря амулету Лэйлы, прикрепленному на затылке, он смог понять это на подсознательном уровне.

- *Умри!*.

Юки, сказавшая это так, словно плюнула, посмотрела на Нагу как на мусор, с презрением в глазах, и отвернулась.

(Меня сильно ненавидят, не так ли?).

Нага криво улыбнулся в душе.

(Ну, для начала. Я был личностью, которую презирали, я... Кстати говоря, нет... было нечто похожее? Я испытывал подобное чувство ранее...).

Странное ощущения, словно у него должны появиться неприятные воспоминания, Нага отвернул свой взгляд от Юки в другую сторону.

Не только молодые ведьмы стояли на площади, здесь также находились дети из скрытого поселения.

- Эй, Хэрриган, ты же не планируешь взять этих маленьких детей?

Увидев, что Нага обратил внимание на трех десятилетних девочек, Хэрриган покачала головой, словно говоря, *конечно же нет*.

- Эти дети слишком маленькие, чтобы идти на войну. Я оставлю их здесь.

- Услышав эти слова, я чувствую облегчение.

Хэрриган повернулась к трем девочкам.

- Послушно оставайтесь здесь и присматривайте за этим местом. Мы вернемся через 2 или 3 дня. Вы же знаете, как приготовить еду, верно? После того, как прибудут другие дочери, скажете, чтобы оставили здесь пару человек. В случае чего, пришлите нам голубя, но только в том случае, если сможете безопасно добраться до голубятни. Если посчитаете, что в этом месте опасно, бежите в селение так быстро, как сможете, ясно?

Сказала им Хэрриган. Неужели они привыкли к подобным ситуациям? Дети кивнули на слова Хэрриган, не показывая ни страха, ни нерешительности, даже не шумя.

Разве они не прекрасны, или как-то так - подумал Нага, не переставая любоваться ими.

У Наги было такое ощущение, словно у него в голове проскакивали воспоминания о его воюющей стране.

Он вспомнил, что сражения происходили ежедневно, что жизнь и смерть шли бок обок, и что женщины и дети, наблюдавшие за всем этим, каждый день жили в страхе.

(Естественно, женщины здесь похожи на бойцов, тем не менее, у меня такое чувство, что все что связанно с войной в этом мире, сильно отличается от того, что я знаю из своего мира. Даже если это правда, как они намерен сражаться в таких нарядах?).

Воспоминания о его опыте участия в войне были неясными, Нага не мог подробно вспомнить методы борьбы, тем не менее, ему было сложно принять разворачивавшуюся перед ним сцену, как бы он ни старался. Согласно его интуиции, или скорее, своим чувствам, он знал, что прав. У Наги было ощущение, что он не отличается от прежнего себя, когда он чувствовал азарт перед битвой, несмотря на наваливающиеся периодически чувства дискомфорта и сомнений.

Возбуждение и смирение, долг и надежда, страх и радость.

Такие разнообразные чувства переполняли его сердце.

С другой стороны, он чувствовал себя спокойным.

Он сражался не ради битв, а скорее, ради победы.

Как только он встряхнул свою жаждущую душу, он спокойно посмотрел на ведьм, готовящихся на площади к сражению.

§

- Все, вы готовы? Выступаем!

- Да, Старшая сестра. (хором)

Вместе с Хэрриган, Нага, Эйсу, Лэйла и Юки, направились на битву. Помимо них, присутствовали еще четыре другие ведьм - Селена, Ди, Кей и Нонойру. В общей сложности, восемь человек.

(Она говорила, что еще 5-6 ведьм находятся в лесу, но, в таком случае, наша численность составит 12-13 человек? Даже если есть еще несколько ведьм в крепости, то они всего на всего пара ведьм. Как они намерены сражаться против врага численностью в две сотни? Тем более в таких нарядах. Может быть, для них это вполне естественно, поскольку Хэрриган выглядела уверенной, тем не менее... нет, погодите-ка).

Высока вероятность попасть в ловушку, Нага невольно остановился и крикнул в спину Хэрриган, выбегающей из крепости.

- Эй, Хэрриган. Разве у вас девчонки, нет лошадей?

Хэрриган остановилась, обернулась и кратко ответила.

- Нет, лошадей у нас нет.

Не ожидая подобного ответа от Хэрриган, Нага в глубине души был подавлен, и выпалили вопрос.

- Почему у вас нет лошадей?

- Трудно укротить дикую лошадь, и у нас нет свободного времени для этого.

- В таком случае, не проще ли их купить?

- Как ты считаешь, станут ли враждебные нам люди, продавать лошадей?

От заданного вопроса, Нага потерял дар речи.

- Давным-давно, сюда приходили кочевники, и они продавали нам лошадей, тем не менее, сейчас они редко посещают это место. К тому же, перемещаться верхом на лошади трудно, особенно в таком лесу. Учитывая опасность падения с лошади, будет эффективнее перемещаться на своих двоих.

- Да не уж то? Исходя из того леса, который я видел, считаю, что на лошади было бы намного быстрее.

- Это из-за того, что ты не хочешь бежать?

- Ну, что ж, не стану этого отрицать, но...

- Ты такой слабак.

- Нет, в моем мире была распространена езда на лошадях... возможно.

- А в этом принято бегать на своих двоих, так что, сдайся уже.

- Ах, правда? Понял.

Независимо от того, насколько раскинулся этот лес, Нага думал, что покинет его пределы после одной или двух минут беготни вместе с ведьмами, тем не менее, он сильно ошибался.

- В таком случае выход из леса не займет у нас более чем полдня?!

Поскольку они вышли из крепости в полдень, то казалось, что совсем немного и они выйдут из леса, тем не менее, солнце уже клонилось к закату. Хэрриган несколько раз делала привалы, но, несмотря на это, Нага все равно страдал от отдышки.

По сравнению с ним, Хэрриган не показывала усталости и совсем не вспотела. Остальные ведьмы в подобном состоянии.

(Он так сильно шумел из-за такой мелочи. Что было бы, если бы я попросила Эйсу понести его на спине с самого начала?)

Размышляя над этим, Хэрриган холодно на него посмотрела.

- Именно благодаря этому глухому лесу, люди и не могут с легкость вторгнуться на нашу территорию.

- Похоже, что так и есть, но... вы и вправду невероятные бегуньи.  Вообще-то, что мое тело достаточно натренировано, но...

Нагнувшись вперед и поставив руки на колени, Нага отчаянно пытался отдышаться.

- Ха-ха! Да ты просто слабак. Несмотря на то, что ты так энергично заливал, на деле оказался просто слабым, бесхребетным, хилым и ленивым круглым идиотом.

Не упустив возможности, Юки оскорбляла Нагу разнообразными насмешками.

Несмотря на то, что она слишком увлеклась и он хотел ответить ей, у Наги попросту не было сил, чтобы сделать это.

Как и ожидалось, без лошади никуда. К тому же, если на дорогу до крепости требовалось полдня, то они, возможно, не станут возвращаться назад во время войны. Поскольку Наге это не давало покоя, он спросил у Хэрриган.

- Эй, если путь туда занимает столько времени, то разве крепость не падет прежде, чем вы ее достигнете?

- Нет, этого не случиться. Мы придерживаемся особой осторожности, в моменты, когда отряды людей достигают крепости. Вот почему у нас с этим раньше не возникало проблем. Прежде всего, солдаты людей, даже сейчас, не очень активно атакуют крепость. Они подходили, когда им выдавалась возможность, но после вынуждены были отступить из-за неприемлемых потерь.

- Хм, и для чего им это было нужно?

- Вероятно, они проводили разведку боем. Тем более, в крепости установлено немало орудий, основанных на магии, тем не менее, не похоже, чтобы они использовались. Их применение, стало бы доказательством того, что противник решил перейти от разведки к штурму. Естественно, этот раз отличается от предыдущих, я несколько волнуюсь из-за увеличения численности вражеских войск, но...

Даже если она расскажет о магических орудиях, Нага, скорее всего, ничего не поймет.

Несмотря на отсутствие конкретных воспоминаний, Нага знавал о ситуациях, когда обороняющейся стороне удавалось отразить атаку численно превосходящей армии, при условии, что у них было достаточно времени на подготовку. Это основывалось на его личном опыте. Например, бросать в солдат вражеской армии камни и копья, или выливать кипящие масло и воду. Наверное, это можно сравнить с магическими орудиями.

- Ну, я не совсем понял, но ладно.

- Что, опять? Тебя как всегда все устраивает.

- Пожалуйста, не выражайся так грубо.

Огрызнулся Нага, выпрямляя спину, и хлопнул в ладоши.

- Теперь я в порядке. Какое расстояние нам еще следует преодолеть?

- Даже с таким темпом, мы покинем лес через пару мгновений. Крепость впереди.

- ... Как много ты подразумеваешь, говоря “впереди”?

- Не волнуйся. Она прямо у тебя перед носом.

Не заботясь, что о нем подумают остальные, Нага облегченно вздохнул.

Увидев это, Хэрриган слегка улыбнулась.

(Он, и вправду, честный парень. Эта его черта привлекательна, тем не менее, если выдыхается после такой пробежки, он не приживется здесь. Полагаю, мне стоит его немного потренировать, но позже).

У других ведьм, помимо Лэйлы, были такие лица, словно они ничего и не заметили. Скорее всего, они попросту проигнорировали его. Тем не менее, был еще кое-кто, кто в отличие от Хэрриган, относился к нему как к дураку - Юки, с расплывшейся на лице улыбкой.

- Ну что ж, вперед.

С факелом в руках, Хэрриган взяла на себя инициативу, и вдвинулась вперед. Остальные ведьмы последовали за ней вместе с Нагой, который будучи последним, отчаянно пытался их нагнать. Рядом с ним шла Эйсу, держа в руке факел и двигаясь в его темпе.

Думая, что он решил полностью и бесповоротно опозориться и остаться здесь навсегда, Нага повеселел и уверенно прошел остаток пути. Как Хэрриган и говорила, остаток пути не занял много времени, густые деревья становились все ниже и реже, и, в конце концов, лес внезапно закончился.

§

Сразу же после выхода из леса, можно было увидеть практически вертикальный утес с крутым обрывом.

Маленькая крепость была построена между скалой и лесом, на едва заметном участке. В разные стороны от этого места, перед лесом тянулись скалы.

Рельеф местности оставлял впечатление куска земли, отрезанного большим ната*, тем не менее, укрепления крепости были обустроены не только возле скал, но и на возвышенности. (п.п. Ната – это один из видов японского традиционного ножа. Под натой в широком смысле понимается нож, предназначенный для работы в лесу. Раньше слово “ната” в Японии использовалось для обозначения одного из четырех типов режущих инструментов, наряду с оружием, кулинарными ножами и столярными инструментами.) Крепость словно была оставлена гигантом, который надавил на гору утесом, в результате чего образовалась впадина, в которой она и стояла. Склон был пологим, но не настолько, чтобы его нельзя было обойти справа или с лева. Если люди захотят его захватить, им, скорее всего, это удастся.

Крепость ведьм была построена таким образом, чтобы контролировать основание склона.

Нага ожидал, что густой лес сменится низиной, однако, вопреки его ожиданием, он находился на высокогорье, чему сильно удивился.

После того, как он осмотрел окрестности крепости, на противоположной стороне от них, появились две ведьмы. Поскольку в частоколе, окружавшем крепость, был зазор, это позволяло заглянуть внутрь. Две появившиеся молодые ведьмы, сняли засов с ворот и открыли их. По сравнению с размером крепости, ворота были до неприличия огромны.

С Хэрриган, в качестве лидера, остальные ведьмы вошли в крепость. Нага тоже последовал за ними в крепость.

После того как он зашел внутрь, обнаружил, что крепость гораздо меньше его ожиданий. Он был на порядок, или даже два, меньше третьей крепости. Внутри крепости, были только небольшие, сделанные из дерева, производственные здания, похожие на жилые комнаты и склад. Единственным, на что стоит обратить внимание в этой крепости - высокая деревянная вышка, с обзором на скалы.

И затем, внутри крепости находилось только три ведьмы.

Это небольшое количество ведьм, а их, сложно назвать подкреплением, но, после того как они вошли, Эйсу подняла засов и поставила его обратно на ворота.

Хэрриган представила ведьмам первой крепости Нагу.

Двумя из них были сестры - Ринне и Ринна, близняшки. Как и ожидалось, они были легко одеты, так же, как и другие ведьмы, несмотря на то, что находились в крепости, непосредственно у линии фронта. Они не удивились появлению Наги, поскольку получали почтового голубя с предварительным отчетом, тем не менее, им было очень интересно увидеть человека, не говоря уже о человеке из иного мира.

- Каковы позиции армии людей?

После того, как Хэрриган спросила это, одна из сестер ответила. Несмотря на то, что его только что представили, Нага не мог сказать, кто из них был Ринна, а кто Ринне.

- Складывается впечатление, что отряд, выставленный вперед, собирается у подножия холма. Они, вероятно, планируют выдвинуться на рассвете. Прямо сейчас, Ку ведет наблюдение сверху.

- До рассвета еще есть немного времени, стоит ли нам подняться на смотровую башню? Лэйла и Ринна, пойдемте со мной.

Поскольку Хэрриган сказала именно так, Нага спросил.

- Могу ли я подняться на смотровую башню?

- Я не против. Следуй за мной.

Кивнула повернувшаяся к нему Хэрриган.

- Эйсу и остальные, осмотритесь вокруг. После этого можете идти отдыхать в свои комнаты. Подъем на рассвете.

Отдав распоряжения, Хэрриган двинулась к лестнице, чтобы подняться на смотровую башню.

Только сейчас он заметил, что не было никаких признаков Юки. Возможно, после входа в крепость, она направилась туда, где Нага ее не увидит, например, в жилые помещения или на склад. Хэрриган, которая тоже обратила на это внимание, ничего не сказала и начала подниматься по лестнице. Следом за ней шли Ринна и Лэйла, Нага же поднимался последним, но...

Как только он взгляну вверх, перед его глазами предстала сцена, которую сложно описать словами. Длинные или короткие, но они были в юбках. И благодаря перпендикулярной лестнице, они были хорошо видны. Их попки виднелись из-под юбок.

Созерцая такой приятный вид, глаза Наги загорелись.

(Эти девушки, помимо того, что они носят такую открытую одежду, они очень энергичны и немного пугают. Ну, в этом нет ничего страшного, я попросту могу объяснить им все, но...).

Не смущаясь, и не сдерживаясь, Нага смотрел вверх, продолжая подниматься по лестнице.

Хотя он поднял голову вверх, он ничего не сказал. Это все потому, что они не в курсе о открывающемуся ему обзору? Или же потому, что их внимание было полностью сосредоточено на атакующей армии людей? Какова бы не была причина, Наге привалила неожиданная удача.

После того, как он поднялся на платформу наблюдательной башни, увидел Хэрриган, стоявшую перед поручнем и смотрящую вниз.

(Сейчас же темно и ничего не видно, может ли быть, что ведьмы видят в темноте?), - или нечто на подобии, подумал Нага.

Ведьмой, стоявшей рядом с Хэрриган, скорее всего, была упомянутая ранее Ку. Девушка, все тело которой покрывают тонкие ремни, имела весьма возбуждающий внешний вид. Ремни покрывали самые важные зоны, нет, точнее сказать, помимо этих зон, ремни больше ничего и не прикрывали. Именно поэтому, ее внешний вид был слишком вызывающим для Наги, пришедшего из иного мира. Как только он уставился на Ку с широко раскрытыми глазами, она обернулась, и их взгляды встретились.

Как только он заметил ее, то запаниковал и попытался отвести взгляд, Ку же, поклонилась ему с серьезным выражением на лице.

- Д-да?

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 5

Собрано подняв руку, Нага также поклонился ей.

После этого, Ку подошла к нему и вручила толстый кусок ткани

- Хм? Это?

- Рассвет, холод, пожалуйста, прими.

- Ах, правда? Прости за доставленные неудобства.

После этого он слегка поклонился и, взяв ткань, Нага накинул ее на плечи.

- Кстати говоря, разве тебе не холодно в таком наряде?

*Хм?* - Ку слегка наклонила шею.

- Все в порядке. Они сохраняют тепло.

Она указала на кожаные ремни, надетые на нее.

- Что, правда?

- Да. Если прикоснешься к ним, сам поймешь.

- Хех? Давай посмотрим.

*Ясно* - пробормотал он, как только протянул руку и коснулся ремней, опоясывающих ее тело, почувствовав немного тепла.

- Вау, он действительно теплые. Мне стоит сказать, что это странно, или невероятно?

Нага начал трогать все опоясывающие Ку ремни.

- Ничего себе, вот здесь, и здесь. Даже здесь тепло!

- Ах, это место, немного смущает.

- Что, черт возьми, ты делаешь?

*Вжух*.

После удара толстой прядью волос Хэрриган, тело Наги сдуло.

- Ауч... больно вообще-то. Кстати говоря, а с твоими волосами то что?

- Это мой тип магии. Что более важно, я спрашивала, чем ты занят!

Нага, катавшийся по полу, поднялся, массируя голову, и ответил.

- Ничего такого, эта девушка предложила проверить мне тепло от ее ремешков, так что разве я попросту не проверял это?

- Ты, разве ты не лапал ее тело, вместо проверки ремней?

- Тебе показалось.

(Этот парень...).

Посмотрев на Ку, Хэрриган мягко ее отчитала.

- Ты тоже хороша, не ослабляй бдительность рядом с этим парнем. А все потому, что он лапает чужую грудь ни с того ни с сего, как видишь.

Ку склонила голову.

- Другими словами, старшая сестра, этот человек лапал твою грудь?

Все три ведьмы внимательно посмотрели на Хэрриган, ожидая ответа.

- Ах... Кхем.

Хэрриган неестественно кашлянула и ответила Ку.

- Просто забудь, о чем я тебе говорила.

Сказав это, она посмотрела на других ведьм.

- Вас это тоже касается, не ослабляйте бдительности.

После нагоняя, ведьмы в спешке вернулись на свои посты, а Хэрриган направила свой строгий взор на Нагу.

- Тебя это тоже касается, ты должен быть более собранным в подобных ситуациях.

- Ах, виноват, моя ошибка. Внешний вид был немного взывающим, так что я повеселел.

Увидев Нагу, по-дурацки смеющегося, Хэрриган посмотрела на него с удивленным выражениям лица.

(Выходит, что этот парень не показывает чувство напряженности, в какой бы ситуации он не находился. Битва начнется не скоро, если позволить ему и дальше поступать как он хочет, это может сказаться на морали).

В этот раз, Хэрриган предупредила Нагу, сказав ему действовать более разумно.

- Если ты продолжишь дурачиться, я тебя со скалы сброшу.

- Не надо, я все понял. С этого момента я буду более аккуратным, и не повторю этого снова.

- Я посмотрю, насколько хорошо ты все запомнил.

Зыркнув на Нагу, Хэрриган вернулась на свой пост.

- Мы не можем атаковать их отсюда. У нас нет другого входа, кроме как дождаться их хода на рассвете.

После сказанного Хэрриган, Лэйла и Ринна, завернутые в толстую ткань и оставаясь на чеку, сели на пол смотровой вышки.

Нага решил поступить также, сел и дожидался рассвета.

На небе, до недавних пор усыпанного звездами, остались только луны - одна большая и одна маленькая - скрывающаяся со звездами. Тем не менее, он заметил, что на востоке, небо начало потихоньку белеть.

Спустя некоторое время, черная ночная завеса на 1/3 сдвинулась на восток, а горизонт стал слегка синеватым. А затем, небо на востоке вспыхнуло ярко красным.

§

И вот, наступил рассвет.

Нага встал, выскальзывая из-под ткани, и осмотрелся вокруг. Как только утренний холод коснулся его, всю сонливость как рукой сняло. Единственным, что он сейчас чувствовал, было онемение тела.

Подойдя к краю платформы, он осмотрел окрестности, и представший перед ним вид, можно описать одним словом – “прекрасный”.

Сразу же за частоколом, раскинулись бескрайние земли. Справа и слева, стремились ввысь два утеса по 300-400 метров высотой. Напротив них, куда не взгляни, раскинулись бескрайние холмистые равнины. Вдалеке протекало несколько больших рек, извивающихся подобно змеям, с чешуей, блестящей на солнце. Тонкими темными линиями, скорее всего, были маленькие ручейки, вытекающие из больших рек. Тем, что вдалеке разделяло небо, с плывущему по нему облаками, и бескрайнюю землю, была горная цепь, покрытая снегом. Также перед его глазами предстал глубокий склон, длиною, примерно, в сорок ступеней. Крутой склон, освещенный утренним солнцем, на котором нет ни единого дерева, и фигуры людей, суетящихся внизу, были как на ладони.

Все выглядело настолько великолепно, что попросту не шло ни в какие сравнения со страной, которую знал Нага.

Хотя совсем недавно он не мог вспомнить собственную страну, образы рек, полей, лесов и озер, неожиданно всплыли в его памяти.

Что это была за страна? Какие горы и реки там были? Нага не мог вспомнить подробностей, тем не менее, на него нахлынуло сильное чувство ностальгии, при просмотре этого пейзажа.

Казалось, словно душа разрывается от столь дорогих воспоминаний, тем не менее, он быстро вернулся в реальность. Для него, иной мир, о котором он, никогда не слышал и не видел, и был реальностью.

Нага попытался понять текущую ситуацию.

Разведывательный отряд противника, вышедший вперед основных сил, только собирался достигнуть основания склона, такая вот ситуация. Как каждый мог видеть, похоже, что враг не планировал действовать, как это и предполагала Хэрриган. Несмотря на это, не имеет значения насколько высоко построена крепость, остается вероятность, что враг может обойти их по плато с фланга, и совершить нападение.

Если так, то что они планируют делать в случае, когда противник попытается подняться? - к такому выводу пришел Нага, и посмотрел на Хэрриган. Однако та что-то оживленно обсуждала с Лэйлой и Ку. Не было похоже, что они планируют что-то делать прямо сейчас.

Как только Хэрриган заметила его взгляд, то повернула голову к нему. Лэйла, Ринна и Ку тоже, посмотрели в его сторону.

- В чем дело? Ты хочешь что-то сказать?

- Да ничего особенного, я просто подумал, что сейчас самое подходящее время атаковать противника, но... что вы планируете делать?

- Мы контратакуем, как только они начнут атаку. Для этого у нас кое-что припасенное про запас.

- Ха? Да ладно? И что же это?

- Именно поэтому, я имею в виду, что это оружие используется чтобы отбросить их прочь.

- Правда? Полагаю, как-то так и будет. Что ж, чем вы планируете ударить по ним?  Намерены бросать по ним камнями? Нет, скорее всего, от бревен придется отказаться.*(п.п. здесь подразумевается скатывание бревен по крутому склону).

- Камни? Бревна?

Поскольку Хэрриган нахмурила брови, Нага почувствовал возрастающую тревогу.

- Вы не атакуете врагов, поднимающихся по склону камнями или бревнами?

- Ясно, неужто эти методы настолько хороши?

Увидев, как Хэрриган восхищается с серьезным выражением лица, Нага потерял весь боевой дух.

- Е-есть какие-то проблемы?

- Это проблематично. Я считаю твои методы занятными, тем не менее, для нас, они трудновыполнимы.

- Почему?

- Все просто, заготовка большого количества бревен, для сбрасывания на противника занимает много времени. С числом людей, который у нас есть, заготовить много бревен практически невозможно.

(Кстати говоря, об этой причине, похоже, что это правда) - проговорил про себя Нага, криво улыбнувшись.

- Тогда, как же вы собираетесь их атаковать? Не похоже, что вы собираетесь пускать по ним стрелы, верно?

- Мы воспользуемся этим.

Поскольку Хэрриган подошла к раю башни и указала вниз, Нага поспешил и тоже взглянул на что же направлен ее палец.

На земле, посреди крепости, стояла большая тележка. Тележка покрыта тканью, если просто взглянуть на нее, то можно заметить только небольшой холм, окруженный ведьмами, стоящих подле Эйсу. Судя по части, которая покрыта тканью, ее размер был более 3-х ярдов (~ 2,7 метра) в длину и около 1 ярда (~ 0,9 метра) в ширину.

После того, как Хэрриган сказала *мы воспользуемся этим*, можно предположить, что это какое-то оружие, тем не менее, у Наги не было ни малейшего представления о том, что это такое.

- Скорее всего, это не катапульта.

Пробормотал он, а на лице Хэрриган появилась улыбка.

- Тебе интересно?

- Ну, разумеется, интересно.

- Сейчас, самое подходящее время для нашего хода. Я дам тебе возможность внимательнее рассмотреть.

Хэрриган схватилась за поручень и крикнула вниз.

- Эйсу, сними ткань. Я спускаюсь.

Посмотрев вверх, Эйсу ответила *да* при помощи своей руки.

Как только Эйсу дала сигнал, остальные ведьмы быстро собрались вокруг объекта, лежащего на телеге. После того, как они развязали веревки, сняли и сложили ткань.

- Ч-что это?

Нага, широко растопырив глаза, так сильно наклонился вперед, что чуть не перевалился через перила.

- Деревянная марионетка.

Подняв обратно торс, Нага медленно повернулся к Хэрриган.

- Деревянная... марионетка?

Сейчас много вопросов появилось в его голове, Нага спросил.

- Для чего она?

- Чтобы атаковать солдат людей, разумеется.

Он еще раз посмотрел на марионетку в форме человека, лежащую на тележке.

Как ни посмотри, но она остается простой деревянной марионеткой.

Как же они собираются атаковать ее противника? - у Наги не было ни малейшего представления.

- Я не понимаю смысла ее применения.

Когда он почесал свою голову, ему по плечу похлопала Хэрриган, подошедшая поближе.

- Я покажу как она работает. Эй, не прохлаждайся и спускайся.

- Правда? Понял. Ну что ж, я пойду первым.

Подойдя к лестнице, Нага начал спускаться.

(В чем дело? Разве он не слишком усерден?).

Несмотря на подозрения, Хэрриган поставила ногу на лестницу.

- Лэйла и Линна тоже спускайтесь. Ку останется на страже.

Хэрриган, отдав приказ, начала спускаться, тем не менее, на полпути она посмотрела вниз, и заметила, что Нага остановился и смотрит вверх.

- Что случилось? Разве ты не заинтересован в деревянной марионетке? Почему остановился на полпути? Если остановишься на полпути, мы не сможем спуститься.

- Ну, я просто любуюсь прекрасным видом.

- Аах? О чем ты говоришь... подожди, ХААА?!

Хэрриган наконец-то поняла взаимосвязь между ее позой и взглядом Наги. Из-за запоздалой реакции, она только сейчас заметила, что длинная юбка внутри полностью открыта, если смотреть снизу.

- Заниматься подобным в такое время, ты совсем дурак?!

После сказанного, Хэрриган треснула его ногой. После одного единственного удара по лицу, Нага свалился с лестницы, с криком - *Увааа*. Он сильно ударился спиной о землю.

Чувствуя раздражение, Хэрриган спустилась с лестницы и стала рядом с Нагой, который ползал на четвереньках, держась за спину.

- Разве прошлой ночью я не говорила тебе сдерживаться, КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ТВОРИШЬ?!

- Ах, нет, пожалуйста, не кричи на меня.

Оставаясь на четвереньках, Нага повернул лицо к ней.

- Увидев такой прекрасный вид при подъеме, мне захотелось увидеть его снова, понимаешь.

*Э?!* - Хэрриган неумышленно прижала к себе подол юбки, тем не менее, она поняла, что в этом уже нет никакого смысла.

- Ты-ы...

Волосы Хэрриган встали дыбом и собирались в локоны, принимая форму, похожую на молоток. В следующее мгновение, она замахнулась.

- Почувствуй вкус смерти!!!

Большой молоток из волос мгновенно упал вниз, заставив Нагу забыть о боли в спине и громко кричать, кувыркаясь по земле.

*Бум!*

Земля, на которой только что стоял на карачках Нага, превратилась в кратер. Это не похоже на удар чего-то полого, скорее наоборот, они обладали невероятной мощью, которая просто немыслима для обычных волос. Нага, увернувшийся от удара, поднялся с озадаченным выражением на лице и указал пальцем в это место.

- Что, черт возьми, ты делаешь? Если бы я не увернулся, то уже помер бы.

- Я, пыталась убить, тебя?

Перед ним, стояла свирепая Хэрриган. Ее мрачное лицо было нереально страшным, но ее большой молоток из пучка волос плавал над головой и вращался, что было куда страшнее.

- П-подожди. Успокойся. Мое убийство тебе ничем не поможет, не так ли?

- Не волноваться из-за того, что кто-то заглянул мне под юбку, облапал грудь, и сбежал?

На лбу Наги выступил холодный пот.

- Ну, я не думаю, что за это стоит ругать, тем не менее, я не могу этого оставить просто так.

(Да ты же хочешь отругать меня. Скорее даже, не хочешь ли ты убить меня?).

- Ах, я понял. Я буду себя сдерживать.

Сделав глубокий вздох, чтобы успокоиться, Хэрриган распустила локоны.

- Поскольку я никогда не действовала бок обок с мужчиной, возможно, тоже несу ответственность за то, что ослабила бдительность.

- Правда? Это ведь не только моя вина?

- Не сваливай все на меня, ты, извращенец!

Хэрриган посмотрела на Нагу презрительным взглядом, тем не менее, выражение ее лица вдруг изменилось, показав жалость, и она сказала.

- Ты, если ты сделаешь нечто подобное с Юки, то, безусловно, умрешь.

Нага, ранее бывший свидетелем кое-чего более удивительного, нежели “нечто подобное”, сделал понимающее выражение лица, в то время, как обливался потом.

- Ага, я понял. Я поразмыслю над своим поступком, так что, пожалуйста, прости меня.

- Ты подумаешь над содеянным?

С сомневающимся лицом спросила Хэрриган, но Нага закрыл один глаз и сильно ударил себя в грудь.

- Да-да. Я искренне поразмыслю. В любом случае, с точки зрения мышления, нет парня, который мыслит лучше меня.

(Э-этот парень... он абсолютно ни о чем не задумался. Я сдаюсь. Может этот человек полный извращенец? Нет, не думаю, что такое возможно, но...).

Хэрриган слегка вздохнула.

- Эм, старшая сестра, если ты не поспешишь, то солдаты людей смогут подняться наверх...

Услышав призыв от Эйсу, Хэрриган вспомнила про текущую ситуацию.

- Ах, точно. Мы должны поспешить.

§

Нага и Хэрриган подошли к телеге, возле которой уже стояли Эйсу с ведьмами. Деревянная марионетка была покрыта несколькими слоями толстой кожи, предназначенной для защиты туловища и конечностей от атак стрелами.

Нага, осмотревший марионетку с более близкого расстояния заметил, что ноги и руки не прикреплены к туловищу. Более того, в них самих он не заметил локтевых и коленных суставов. Однако это было еще не все. При более детальном рассмотрении, можно заметить три комплекта каждой части, таких как: голова, туловище, оба бедра, голени, ступни, оба предплечий, запястья и кисти рук. Всего они разделены на 20 компонентов.

(Они собираются собрать его сейчас? Но ведь, нет никаких впадин или выступов, торчащих из ног или рук, с помощь которых можно соединить части?).

Заметив взгляд и задумчивое выражение Наги, Хэрриган слегка кивнула.

- Ага, я собираюсь соединить все части с помощью этого.

Хэрриган расчесала свои длинные иссиня-черные волосы пальцами.

Что все это значит? - Нага недоумевающе посмотрел на Хэрриган, тем не менее, она запрыгнула на четырех колесную телегу, не обращая на него никакого внимания.

После того, как она присела на корточки между деревянной ногой марионетки и ее туловищем, она отрезала несколько прядей своих волос. После движений ее пальцев, кончики волос выпрямились и затвердели.

Затем, она вонзила одну сторону пряди волос в туловище, а другую в поперечное сечение ноги. После повторения этих действий несколько раз, Нага понял, что основой для соединения частей будут служить ее волосы. Понаблюдав за ней некоторое время, Нага мог предсказать ее следующие действия. Он мог сказать, тем не менее, он не мог избавиться от сомнений о том, сработает это или нет.

Повторяя эту процедуру некоторое время со случайным соотношением, все двадцать частей наконец-то были соединены ее волосами. Выглядело все так, словно она привыкла к этому, вся процедура не заняла много времени.

- Ну, сделай это. Лэйла!

Названная Хэрриган, Лэйла запрыгнула на телегу и приклеила подвески-талисманы, которые до этого держала в своих руках, на разных частях куклы. Для Наги, почерк на талисманах выглядел как извивающиеся земляные черви, заставляя его задуматься, действительно ли на них что-то написано.

Помимо туловища, она закрепила талисманы на ногах и руках. После того, как она прилепила около дюжины талисманов, она, как и Хэрриган спрыгнули с телеги.

Собравшимся вокруг девушкам, Хэрриган приказала.

- Всем отойти.

Видя, что все ведьмы дружно отошли, Нага также поспешно отошел.

Хэрриган закрыла глаза и сконцентрировала свою духовную силу. Своими устами, она пробормотала несколько слов, как будто читая заклинание.

*Клац*.

Послышалось с тележки. Как только Нага посмотрел туда, сразу же от удивления широко раскрыл глаза.

Все стало единым целым, зазоры между шеей, туловищем и конечностями исчезли. Колени, локти и ступни, все казалось единым.

Деревянная марионетка, точнее все ее части, безусловно, приняла форму человека.

(Да ладно? Эта Хэрриган. Она сказала, что атака волосами, только часть ее магии. Ясно, это подлинное применение ее магии?).

Перед Нагой, который был как удивлен, так и восхищен, деревянная марионетка пыталась двигаться.

Марионетка уперлась локтями, и медленно поднимала свое туловище.

Медленно, но уверенно, гигантская марионетка подняла свое туловище.

- Марионетка встань, прими мою силу, дающую тебе жизнь.

Издавая скрипящие звуки, Верхняя часть тела деревянной марионетки выпрямилось перпендикулярно, тем не менее, на этом движение не остановилось. Словно совсем не имея веса, марионетка продолжила двигаться вверх, без каких-либо изменений.

Нижняя часть марионетки, начала подниматься.

Марионетка, которая оторвала свою нижнюю часть спины без каких-либо препятствий, продолжала подниматься, продолжая поддерживать положение своих ног и ступней в неестественном положении. И, наконец, она встала на тележке. Эти движения невозможны для человека.

Нага смог оценить насколько она огромно, как только она встала.

Он посмотрел на деревянного гиганта ошеломленным лицом.

Вскоре, кукла пошла с правой ноги.

Даже если эта огромная марионетка сделана из дерева, она оставалась довольно таки тяжелой, из-за чего телега выглядела так, словно вот-вот сломается.

Марионетка поставила ногу на землю.

Как только она поставила ногу на землю, Нага ощутил прошедшую по земле вибрацию.

Земля задрожала снова, как только марионетка сделала шаг левой ногой.

Нага смотрел на гиганта, стоящего перед его глазами, с довольно сложным выражением на лице, показывая то изумление, то удивление, то неверие.

- Как оно? Это наше оружие. Удивлен?

- Ну... я удивлен... это очень удивило меня.

- Ха-ха-ха, правда?

Приятно рассмеялась Хэрриган.

- Как оно движется? Это твоя магия... верно?

- Верно, как ты и сам мог видеть, конечности и шея связаны с туловищем при помощи моих волос. Передав в них свою магию, я могу закрепить каждый компонент этого тела. Более того, волосы, помещенные в разные части тела марионетки, используются как приемники моей магии. И в тоже время, они создают циркулирующий контур внутри этого тела.

- Эта штука удивительна, просто невероятна.

- Да-да, больше удивляйся и больше хвали меня.

(Эта женщина, она знает, что такое стыд? Ну, в этом нет ничего плохого, я полагаю).

- Ну, тогда сколько из них вы планируете использовать для вылазки?

- Только этого.

- Ч-что?!

Ответ Хэрриган ошарашил Нагу.

- Только... этого?

- Против сотни врагов, его более чем достаточно.

- Нет, ну, если их около сотни, вполне возможно уничтожить их всех, но это при условии, что вы атакуете сотней таких, а так будет не просто. Ах, может быть у этого парня есть какие-то особе атаки? На подобии извержения огня или низвержения молнии?

- Он на такое не способен.

Нага опустил голову.

- Лэйла может сжечь прикрепленные талисманы, при помощи своей магии, тем не менее, это последняя средство для атаки. Поступив так, мы можем направить горящую марионетку на врага. Нам не стоит делать этого случайно, но поскольку у нас есть запасные части, мы не останемся безоружными.

- Если есть запасные части, то почему бы не использовать их одновременно?

Хэрриган покачала головой.

- Когда дело доходит до больших марионеток, то я попросту не смогу контролировать сразу нескольких.

- Тогда вы посылаете только эту на поле боя, на смерть? Как вы вообще планируете ею сражаться?

- Ты говоришь о разных вещах. Его большой размер не имеет значения. Он может отбросить приближающихся солдат одним взмахом своей руки.

(Эй, да ты шутишь?! Даже обладая всей этой невероятной магией, вы используете примитивного кулачного бойца?!).

Нага не мог подавить чувство неловкости, хлынувшее из глубины его души.

- Ты выглядишь немного недовольным.

- Нет, это не так, но...

(Хм? Она сказала, такая же огромная марионетка?).

- Хэрриган.

- Что такое, Нага?

- Если марионетка будет меньше этой, ты сможешь управлять сразу несколькими?

Хэрриган нахмурилась.

- Почему ты спрашиваешь?

- Я подумал, что это может стать полезной информацией... или вроде того, но...

- Дай подумать, скорее всего, смогу.

(Итак, другими словами, она никогда не пробовала сделать это).

- Кстати говоря, если она будет в два раза меньше этой, то скольких ты сможешь контролировать? Может быть двух?

- Нет, это не зависит от размера... точнее, я смогу управлять четырьмя или пятью. Тем не менее, когда я управляю несколькими одновременно, то не могу отдавать четкие приказы.

- Ах, правда? И в этом проблема?

- Верно, поэтому, я не могу использовать эту тактику для сражения.

- Даже если до этого ты стояла с гордо выпяченной грудью, сейчас... н-нет, погоди. Как насчет четверти?

Четверть - это всего на всего четвертая часть от первоначального размера, тем не менее, его размер по-прежнему будет составлять примерно 1 ярд (0,9 метра).

- В таком случае, около десяти... нет, может даже больше? Я смогла б контролировать около двадцати.

Это значит, что чем меньше размер, тем меньше магии требуется для их контроля.

- Как насчет того, что они будут моей комплекции?

Хэрриган осмотрела его с головы до пят.

- Полагаю. С твоим ростом, возможно, сорок или пятьдесят не будут проблемой. Я такого не пробовала, поэтому не могу сказать наверняка.

- А если в половину моего роста?

Хэрриган все же удивилась.

- Даже если я и смогу сделать это, зачем мне такое делать? В таком случае они могут служить только в качестве игрушки для детей, но...

- Именно поэтому, я и сказал, что это для общего развития.

- Хм, деревянная кукла в половину твоего роста, говоришь?

Она несколько раз наклонила голову.

- Дайка подумать. Я смогла бы контролировать примерно сотню, но, как я и говорила ранее, чем больше кукол, тем больше ограничиваются их действия. Такое количество, сможет повторить только заранее подготовленные, простые действия. Но это означает, что от них не будет никакого прока в бою.

Хэрриган подняла свою ладонь на уровне талии, и отрицательно покачала ею.

- С куклами такого размера, неважно от их количества, они же удивят и напугают людей, верно?

- Ну, не совсем. До меня не совсем дошло, тем не менее, я поняла, что ты пытался сказать.

- Так поняла или нет?!

- Нет, прости, что сбила тебя с мысли.

Нага махнул рукой, словно говоря - продолжай.

Ну вот, я опять не понимаю его ход мыслей - подумала Хэрриган. Когда она повернулась к марионетке, со сторожевой башни послышался голос Ку.

- Старшая сестра, передовой отряд людей начал подъем по склону!

Поскольку ночь сменилась рассветом, людская армия вдвинулась.

- Хм, так они пришли. Ладно, я пошлю марионетку. Откройте ворота.

Получив приказ от Хэрриган, Эйсу бросилась к воротам крепости.

(Ясно, так вот в чем причина таких больших ворот, это из-за марионетки) - подумал Нага.

Подняв самостоятельно огромный засов, Эйсу открыла ворота.

- Отлично, вперед!

Как только Хэрриган взмахнула рукой, гигантская марионетка медленно направилась к воротам, сотрясая землю.

- Закрыть ворота. Всем занять свои посты.

Эйсу надавила на ворота, закрывая их, как и прежде. После этого, она с легкостью подняла засов, толщиной с человеческое тело, и положила его обратно, она укрепила его подпоркой.

- Давайте еще раз поднимемся на смотровую башню.

Затем, Хэрриган помахала Наге, и он поспешно подбежал к ней.

- Эй, а это и вправду нормально, не управлять деревянной куклой?

- Обзор с вышки куда лучше. А если я буду видеть марионетку, то могу выполнять ею куда более сложные действия.

- Ясно. А находиться на расстоянии нормально?

- Покуда она в поле зрения, я могу управлять ею по собственному желанию.

Сказав лишь это, Хэрриган начала подниматься.

Несмотря на то, что его переполняло удивление и восхищение, их всемогущей магией, Нагу не покидало чувство дискомфорта. Он сложил руки на груди и задумался, было нечто, что не сходилось в их, или его рассуждениях.

Нага не мог понять, чем же он был обеспокоен, тем не менее, его не покидали мысли, что здесь что-то не так.

- Нет, лучше оставить все как есть. Я должен воочию увидеть то, как Хэрриган собирается сражаться с помощью марионетки. Кстати говоря, подниматься по лестнице я буду последним? Итак, будет ли у меня еще одна возможность подсмотреть?

Он посмотрел в направлении вышки, тем не менее, все ведьмы были уже наверху.

(Что? Как скучно. Хотя, я подумывал полапать их, а не только посмотреть).

Кстати говоря, он относится к тому типу людей, которые не усваивают уроки.

Ухватившись за лестницу, Нага переставляя конечности, быстро очутился наверху.

Хэрриган стояла на наблюдательной платформе, и смотрела вниз с серьезным выражением лица.

Скалы возвышались слева и справа, тем не менее, только перед крепостью был пологий склон вместо скалы.

За пределами крепости, гигантская марионетка, стоявшая перед спуском, собиралась выдвигаться.

Словно растолкав всех ведьм, выстроившихся возле Хэрриган, Нага стал рядом с ней.

Наблюдая за раскинувшимся перед ним пейзажем, тело Наги задрожало. Это не было беспокойство, страх, а скорее радость. Или скорее, он находился в предвкушении.

Он до сих пор многого не знал про этот дивный мир.

Какие люди здесь жили? Как много всего существовало? Нага не мог ответить ни на один из этих вопросов.

Просто глядя на пейзаж, его сердце, неожиданно, переполняли определенные ожидания.

Если ему скажут, что в этом мире никогда не заканчиваются войны, он их закончит.

Если этот мир разделен на маленькие воюющие страны, он объединит их.

Если в этом мире ведьм и люди не могут ужиться вместе, он создаст общество, в котором они смогут сосуществовать.

Перед этим безграничным миром, не только его тело, но и сердце, трепетали. *Уваа* - как только крики атакующих достигли его, Нага пришел в себя. Посмотрев вниз, он заметил, что гигантская, сделанная из дерева марионетка, аккуратно спустилась к середине склона и встала перед отрядом людей, которые собирались стрелять из луков.

Стоя рядом с Нагой, который наблюдал за никогда ранее не виданной марионеткой, Лэйла немного призадумалась о своей осанке. Тем не менее, она решила переключиться на сражение внизу, поскольку считала его более важным сейчас.

Похоже, что в сторону марионетки летело только полдюжины стрел. Тем не менее, половина из них упала на землю, так и не пробив намотанную вокруг тела марионетки кожу. Остальные же, попросту застряли в коже, марионетка продолжила движение, и выглядела так, словно совсем не получила урона.

Деревянная марионетка, остается деревянной марионеткой. Похоже, что для не имеет значения, попали по ней, или же нет

Нага, которому намотанные вокруг марионетки ремни, показались странными, повернулся к Хэрриган, чтоб прояснить свои сомнения; тем не менее, она нахмурилась, стиснула зубы, смотрела прямо на марионетку и что-то бормотала, не раскрывая рта.

(Да ладно? Так она контролирует деревянную марионетку при помощи голоса? Полагаю, что помешаю ей, если сейчас обращусь к ней).

Не зная, как ему поступить, Нага заметил Лэйлу, следившую за обстановкой, стоя рядом с ним, и легонько ткнул ее в плечо.

- Ничего, если я кое-что спрошу?

Наге показалось, что она откажет, поскольку нахмурила брови, тем не менее, она кивнула.

- Хорошо, ч-чего тебе?

Лэйла подошла к нему поближе, и перевела взгляд на марионетку, на которую он, указав пальцем, спросил.

- Эта марионетка неживая, верно? В таком случае, зачем нужно было обматывать ее кожей? Получит она удар или нет, разве что-то изменится?

- Изменит-тся.

Пробормотала Лэйла.

- Магия старшей сестры позволяет ей двигаться. Магия, циркулирующая внутри ее тела, распределяется с помощью вставленных в-волос. Одна или несколько стрел не нанесут ощутимого урона, но, если десяткам стрел удастся пробить ее, но магия будет нарушена и они будут меш-шаться.

- Ух, так именно из-за этого, она обмотана?

- Верно. Магическому потоку это будет мешать, что в результате скажется на моб-бильности. В худшем случае, она резко остановится и ее собьют.

- Ясно. Даже мощное оружие не может быть всемогущим.

- Верно, я смотрела на тебя свысока. Поэтому, п-прости.

Это высказывание застало Нагу врасплох. Он стыдливо почесал голову.

- Ох, п-правда? Ха-ха-ха, все нормально, если ты это поняла, успокойся...

- Ты вырос бесстыд-дником.

- Ты хвалишь или высмеиваешь меня? Определись уже.

- Ну что ж, я хвалю т-тебя. По сравнению с твоей глупой и извращенной внешностью, ты имеешь мозг, которым я вп-печатлена!

- Эй! Такая похвала меня немного беспокоит!

- Не п-правда. Я сделала тебе уместный к-комплимент. Для меня редкость, о ком-то хорошо отзываться.

(Ты серьезно так считаешь?!)

Отреагировал в сердце Нага. Он поднял большой палец на уровне груди.

- Даже если у меня и острый ум, ничего страшного в том, что человек, да еще и мужчина? Ты и вправду согласна с этим?

- Мужчина, женщина или ведьма, для меня без разницы, если они талантливы. Сказанные слова, похоже, делают тебя счастливым.

- КУ-ХА-ХА-ХА!!!

Мгновенно рассмеялся Нага.

- Разве ты не занятный парень, несмотря на строгое отношение к т-тебе?

Пробормотала Лэйла, с подозрением прищурившись.

(И не только... Способ его беседы, направленные на выявление собственных ошибок и его взгляд на некоторые аспекты, это то, что мне не по силам понять, это делает его занятным).

- УХА-ХА-ХА - продолжал от всей души смеяться Нага, игнорируя Лэйлу...

Неожиданно, сверху обрушились волосы Хэрриган.

- Ой-ой-ой-йой останови волосы АААА! Я сдаюсь!

Держась за раскалывающуюся от боли голову, Нага корчился на земле.

- Заткнись! Ты меня отвлекаешь!

Хэрриган подняла тонкие брови, которые подобно кинжалам впились в Нагу.

Помимо Лэйлы, другие ведьмы бросили на него осуждающие и презирающие взгляды.

Медленно поднимаясь, Нага, держась за раскалывающуюся от боли голову, поднял правую руку в извинительном жесте.

- ... Угу, прости, эм, виноват.

- Я же тебе говорила не вмешиваться.

- Нет, серьезно, мне действительно жаль. Я больше не доставлю хлопот, поэтому, пожалуйста, не беспокойся и сконцентрируйся на деле.

- Если создаешь еще хоть одну неприятность, я вышвырну тебя отсюда.

Пригрозила она, в то время как ее лицо медленно возвращалась в норму. Тем не менее, глаза Хэрриган улыбались, и не похоже, что она обезумела.

- *Уф* - облегченно выдохнул Нага, и заметил пристально наблюдавшую за ним Лэйлу.

- Чего?

- Как и ожидалось, ты - д-дурак. Несмотря на то, что у тебя светлый ум, ты остаешься идиотом.

На лице Наги появилась кривая улыбка.

- Ага, у меня такое чувство, что люди частенько так обо мне говорили.

- Кто н-называл?

- Хмммм... хм? Интересно, и кто же меня так называл?

Посмотрев на Нагу, который наклонил голову и уставился на землю, Лэйла отвела взгляд.

- В-виновата. Все же, ты потерял память.

- Не, не стоит извиняться за это, ибо я не против.

- Тогда, я не п-против!

- Вообще-то, если подумать над этим, ты должна была немного возразить.

- Определись уж-же.

Проигнорировав ее возражение, Нага обратил внимание на странный инструмент в руках Лэйлы.

- Эй, можно еще кое-что спросить?

- Все никак не уйм-мешься?

- Что за предмет ты держишь перед глазами?

Посмотрев на инструмент в своих руках, Лэйла слегка поправила нечто похожее на линзы, вставленных в пару тонких трубочек.

- Это называется б-биноклем. Магический механизм, позволяющий приближать и рассматривать вещи на расстоянии.

- Магический... механизм?

- Значит, этот механизм работает на магии.

- Для его использования необходимо применять магию? В данном случае, разве я ничего не увижу, если посмотрю в него?

- Ты не ув-видишь. Это бессмыс-сленно.

- Правда? И все же мне придется полагаться только на свои глаза.

Нага отказался от этого механизма и еще раз взглянул на склон, на котором развернулась битва.

§

Невозможно марионетку полностью покрыть кожаными вставками, особенно суставы. Тем не менее, по этим местам, кажется, не попадает много стрел. С другой стороны, части, покрытые кожей, были утыканы стрелами, которые, похоже, не влияли на движения марионетки. Несколько слоев отлетело, но стальные наконечники стрел не проникали глубоко в основное тело марионетки.

Не обращая внимания на удары ближнего боя, марионетка медленно продвигалась в сторону отряда людей.

Деревянная марионетка постепенно загоняла отступающих людей в угол, продолжая при этом продвигаться.

Марионетка взяла лежащие на небольшом холме скалы в обе руки, и умело бросила их в скопление солдат.

Построение отряда людей рассыпалось, и солдаты разбегались в разные стороны как пауки.

После того, как пылевая завеса улеглась, Нага смог увидеть нескольких солдат убегавших в спешке и споткнувшихся. Сложив руки на груди, он сделал серьезное и суровое выражение лица, впервые с момента прибытия в этот мир. Нага смотрел на странную сцену, не виденную им никогда ранее.

Такое чувство, что эта битва совершенно отличалось от тех, с которыми он знаком.

(Интересно, битвы знакомые мне... выглядят также. Полагаю, что сначала они обстреляли бы друг друга... при помощи луков, наверное).

Он предположил, что прав, поскольку начало битвы не сильно отличалось от знакомой ему. По крайней мере, ожидаемо повела себя человеческая сторона, в отличие от ведьм. Это, верно, тем не менее, кое-что кардинально отличалось от знакомой Наге концепции битв.

Именно эта огромная марионетка, покрытая кусками кожи и управляемая магией. Она махала руками, бросала камни и обрушивалась на врагов во время вращения. Нага принял это как должное, несмотря на то, что это было странно в прямом смысле слова.

(Если подобное часто встречается в этом мире, мне остается только смириться) - честно подумал он.

Сорок-пятьдесят человек из отряда отступили перед куклой.

Выглядело все так, словно им пришлось оставить склон и отойти на равнину. Тем не менее, между разделившимися по сторонам людьми, быстро двигающиеся силуэты приближались к марионетке, спустившейся на равнину.

К марионетке скакали четыре всадника. Более того, они кое-что тащили за собой.

Между вышкой и нижней частью склона было внушительное расстояние. Тем не менее, Нага был абсолютно уверен в своем зрении, хотя видел людей и лошадей, как маленькие пятнышки. Из-за этого он и сумел сразу же определить, что они тащили.

(Ах! Разве это не таран?).

В тот момент, когда он понял, что вкатили всадники, до него дошло. Он знал наверняка, как войска людей собираются применить его.

Пока он смотрел, деревянная марионетка переставила ноги и попыталась продвинуться дальше.

- Эй, Хэрриган!

Сердитый голос Наги, удивил всех сидящих рядом ведьм.

С другой стороны, Хэрриган, которая явно злилась, повернулась к нему лицом.

- Ты! Я же сказала тебе, что выброшу тебя, если ты еще хоть раз --.

- Скорее отведи назад марионетку!

- Ч-что ты --?!

- Скорее делай! По крайней мере, отведи ее на середину склона.

- Зачем?

- Просто сделай!

Хэрриган посмотрела на его выражение лица, и поняла, что это серьезно.

- Поняла. Но, после, я хотела бы услышать объяснения.

Быстро отвернувшись, Хэрриган нахмурилась и последовала совету Наги.

После этого, марионетка остановилась, и начала медленно отступать.

(Черт, она слишком медленная. При такой скорости, она не успеет вовремя!).

Нага почти выругался вслух, когда Лэйла, наблюдавшая в бинокль, закричала.

- Старшая сестра, у них т-таран! Я полагаю, что они пытаются... протаранить м-марионетку!

- Что?!

Хэрриган наклонилась вперед.

- Вернись! Вернись сюда скорее! Вернись немедленно!

Вырвался резкий крик из ее рта и достиг Наги, который сейчас отчетливо ее понял.

Таран приближался к месту, где его можно было заметить невооруженным глазом.

*Тск* - чмокнула языком Хэрриган и громко выкрикнула приказ.

- Останови удар!

Этот приказ был адресован гигантской деревянной марионетке. Марионетка не показала абсолютно никакого намерения избежать удара, вместо этого она поставила защиту против стремительно приближающегося тарана. При ее больших размерах, быстрые движения практически невозможны. Ее большой размер был катастрофой в этой ситуации. Независимо от типа оружия, у него всегда будут сильные и слабые стороны. Вполне естественный ход для вражеских солдат, начать контратаку после разведки боем против ведьм.

Нага смотрел на разворачивающуюся ситуацию с замирением сердца.

Лошади, которые приближались к марионетке, быстро разбились на пары с левой и с правой стороны. После этого всадники, размахивая своими мечами, перерезали веревки.

Тяжелая телега, на которой был установлен таран, накренилась вперед со скорость, которую ей придавали лошади.

Марионетка сейчас находилась на равноудаленном расстоянии от края склона и равнины. В следующее мгновение таран ударил по марионетке.

*БУУУМ!*

Глухой звук удара, словно от удара по животу, прогремел по всей округе. Сам таран был сделан из дерева, но его наконечник явно покрыт металлом. От такого удара, деревянную марионетку отбросило назад, и она упала на спину.

Войска людей подняли восторженные крики.

- Черт! Встань! Встань сейчас же! - выругалась Хэрриган.

Пытаясь подняться, марионетка ответила на призыв, пошевелив конечностями. Она едва смогла встать, но ее продолжало шатать, Хэрриган цыкнула.

- Тск, это бесполезно? Лэйла!

- Да, - ответила Лэйла, убирая бинокль.

- Похоже, что последний удар повредил волшебный контур. Я больше не смогу ни атаковать, ни отойти назад.

- П-понятно.

- Возьми, - сказала Лэйла, и, проходя мимо Наги, отдала ему бинокль.

- О-ох?

Лэйла вложила бинокль ему в руки, а сама подошла к перилам смотровой площадки.

Лэйла посмотрела на Хэрриган.

- Ты уверена в этом? - спросила она.

- Мне плевать. Просто сделай это.

Лэйла слегка кивнула и вынула один из талисманов из своей сумки.

Нага прижал бинокль к глазам, но как бы он не старался посмотреть сквозь него, видел только тусклый серый мир.

(Как и ожидалось, в моих руках он не заработает?).

Нага убрал бинокль и собирался посмотреть на поле боя, когда его взгляд привлек загоревшийся в руке Лэйлы талисман.

(Ах, может ли быть?).

Он поспешно посмотрел на деревянную марионетку.

Сразу же после этого, языки пламени начали вспыхивать на марионетке тут и там. Это были амулеты, прикрепленные Лэйлой на марионетку, до того, как она ушла. Нага понял, что амулеты реагируют на талисман в ее руке.

(Ясно, она может сделать нечто подобное, когда пожелает... Стоит ли мне назвать это занятным, или же неразумным? В соответствии с разными планами это можно применить в более интересных и стратегически выгодных ситуациях...).

Размышляя над этим, Нага сосредоточился на марионетке, чтобы увидеть, что с ней произойдет.

Марионетка, полностью покрытая пламенем, снова начала медленно двигаться.

Нага многозначительно посмотрел на Хэрриган, словно спрашивая, *Что ты собираешься делать?*.

- Беги и взорвись!

Решительно заявила она, отдавая приказ марионетке.

После оборота вокруг своей оси, марионетка начала медленно двигаться, покачиваясь влево и вправо. Пусть ей и приказали бежать, ее скорость при этом не возросла. Возможно, это все, на что она сейчас способно, учитывая ее размеры и поврежденный магический контур.

Поскольку марионетка упала раньше, чем ее успели окружить подразделения людей, они направились к ней снова. Горящая марионетка устремилась к этой толпе. Ее движения были медленными, но шаги огромными, что делало ее быстрее, чем она казалась.

Марионетка добралась до солдат, которые закричали и в страхе начали разбегаться в разные стороны.

Хотя большинство из них разбежалось, оставались и те, кто целился в марионетку своими луками. Стрелы может, и нанесли бы ощутимый урон, но только не в подобной ситуации. Их действия, скорее всего, являются результатом тренировок, связанным со страхом от надвигающейся на них горящей марионетки.

Нага был крайне недоволен командованием солдат и отданными ими приказами.

Нага подумал, что командовал бы более умело, окажись он сам в подобной ситуации.

В этот момент марионетка выстрелила своими руками перед собой.

Для Наги, это выглядело так, словно великан запустил раскаленные стрелы.

Ее руки полетели в сторону более медлительных солдат, прямо над их головами.

И по команде Хэрриган, руки взорвались, сметая солдат прочь.

После взрыва, марионетка запустила собственную голову.

В отличие от рук, запущенных горизонтально, голова марионетки была запущена по вертикальной траектории, под высоким углом, с небольшой корректировкой. Естественно, что под таким углом, радиус поражения куда выше, чем у рук.

Как только голова долетела до солдат, убежавших самыми первыми, она взорвалась подобно рукам, разбросав солдат во все стороны.

Кроме того, как взрыв разбросал солдат, стоявшие неподалеку солдаты получили ожоги и попадали скрючившись.

Солдаты точно не ожидали подобной контратаки, и сразу же побросав оружие, начали разбегаться в страхе и растерянности.

Нага наблюдал за неуклюже разбегавшимися солдатами на расстоянии и разочаровано сплюнул.

(Этих солдат насчитывалось около двух сотен, и все они драпают. Должен же быть предел тому, насколько вы ребята жалкие! Но в сравнении...)

Нага посмотрел на Хэрриган и ее ведьм.

(Разве они не слишком сильны?).

Нага испытывал уважение по отношению к Хэрриган и ее людям, которым удалось отразить атаку врага численностью в две сотни. Даже если они ведьмы, владеющие магией и особыми навыками, сражались так, словно у них не было иного выхода. Пока он восхищался ведьмами, в его голове мелькнула мысль. Слабая мысль о желании сражаться с ними бок обок, но она улетучилась прежде, чем он смог ее понять.

Нага посмотрел туда, где себя взорвалась марионетка и развеяла себя в пыль.

Как только он начал смотреть, услышал от Хэрриган большой вздох облегчения.

- Ты в порядке, старшая сестра?

Обеспокоенно спросили рядом стоящие ведьмы.

- Да, со мной все в порядке. И прошло все на удивление гладко.

Хэрриган прищурилась и посмотрела на остатки марионетки, лежащей на поле боя.

- Нам каким-то чудом удалось провести их.

Нага призадумался, что она имела в виду этими словами. Его заставило искать за ее словами скрытый смысл.

(... Неужели сейчас она говорила о взрыве?).

Нага сосредоточил свой взгляд на поле боя, тем не менее, на не наблюдалось признаков активности. Как правило, Нага заподозрил бы наличие кого-то, скрывающегося при помощи камуфляжа, но он чувствовал, что такое маловероятно в подобной ситуации.

Изначально Нага подумал, что противник, отступая, попытается заманить марионетку к тарану, тем не менее, их действия являлись отчаянным бегством. Прежде всего, противник, кажется, не смог предвидеть взрывную атаку Хэрриган.

Решив, что сейчас подходящий момент, Нага решил задать Хэрриган вопрос.

- Хэрриган, могу я кое-что спросить?

- Хм? Я не против, но...

- Когда ты говорила, что вам удалось “провести их”, ты имела в виду взрыв марионетки?

Невинно похлопав ресницами, Хэрриган спросила.

- С чего ты взял?

- Занятно..., - пробормотал он, глядя в небеса.

- Ранее ты упоминала, что у вас в наличии несколько марионеток, верно? Это значит, что у вас есть 2-3, или в лучшем случае 5-6 марионеток. Поскольку их мало, потеря даже одной - тяжелый удар для вас. Более того, ты говорила, что огненная атака, является последним средством, и именно это и произошло. Это означает, что вы не можете позволить врагу знать точное количество марионеток, которыми обладаете.

- Все как ты и сказал. - усмехнулась Хэрриган.

- Мы хотим заставить их думать, что марионеток неограниченное количество. Организовав взрывную атаку, мы хотим создать у них впечатление, что потеря одной для нас незначительна, и что мы можем использовать 2-3 марионетки того же типа.

- Так вот для чего все это? - кивнул Нага, с довольным выражением лица. А сделал он это, чтобы подразнить Хэрриган.

- На самом деле ты довольно сообразителен, несмотря на твою внешность.

- Ты не считаешь, что это уже слишком? И насколько же глупым, по-твоему, я выгляжу?!

- Нет, не спорь. Не стоит судить мужчину, как книгу по обложке.

Небрежно заявила она. Услышав это, Нага поднял лицо, которое сияло.

- Верно. Главное для мужчин то, что находится внутри. А вот для женщин, наверное, важнее внешность.

- Хм? - Хэрриган склонила голову в замешательстве. Нага показал ей класс*. (п.п. кулак и большой палец вверх)

- Другими словами, я считаю, что у вас девчонки, не только богатый внутренний мир, но и все вы как одна - прекрасны.

- Хм? П-правда? Думаю, что мы получили достойную похвалу от Короля драконов.

- Агась. Поэтому, пожалуйста, не зови меня Королем драконов.

- Ку-ку-ку-ку.

- Ха-ха-ха-ха.

Они рассмеялись, стоя друг перед другом.

Как только они закончили смеяться, Нага спросил.

- Похоже, что на время вам удалось отбросить противника, но как ты планируешь поступить дальше?

- Мы поступим как обычно. Оставим наблюдателей и отступим в 3-ю крепость.

- Это значит, что вы не собираетесь преследовать их... В чем причина такого поступка?

Хэрриган прищурилась и посмотрела на Нагу.

- Ты, пытаешься подтвердить свою догадку? Или же, ты проверяешь меня?

Удивленный проницательностью Хэрриган, Нага решил ответить ей честно.

- Не то чтобы я проверял тебя, просто хочу убедиться в верности моего предположения. А все потому, что в этом мире я не могу полагаться на свой здравый смысл.

- Ну, полагаю, что это мудро. - кивнула Хэрриган и повернулась в сторону бескрайних земель, разводя руки.

- Раскинувшиеся вдали земли людей, преимущественно представлены равнинной местностью. Есть немало лесов и рек, но по большей части - это равнины. Даже в холмистой местности, боевая сила деревянной марионетки сильно упадет, поскольку против нее может быть развернута большая армия, в результате чего, ее могут запросто окружить. Если же марионетка окружена большой армией, независимо от количества слоев кожи, то количество попадающих стрел будет огромным. А когда такое случится, то повредится магический контур. Не говоря уже о всадниках, которые помимо стрел, могут стрелять по марионетке более мощными болтами из арбалетов, и если подобное произойдет в месте без единого укрытия, то даже кожа не поможет.

- В таком случае, наилучшим вариантов стало бы усиление брони, но это попросту невозможно. Когда мы ее усиливаем, ухудшается передача магии.

- Как насчет стальной брони?

- У нас недостаточно навыков для ее изготовления. И прежде всего, если мы закуем марионетку в броню, мы не сможем передать ей свою магию.

Услышав ее спокойный и точный анализ, Нага тяжело вздохнул.

Хэрриган легонько пожала плечами и наконец, добавила.

- Наша малочисленность сдерживает нас от крупномасштабных сражений, поэтому мы придерживаемся позиционной войны.

- Это... так? Ну, полагаю, ты права.

Неубедительно ответил Нага; он абсолютно уверен, что, только обороняясь, победы не одержать.

- Тем не менее, не могу сказать, что мне понравился тон твоего комментария.

- Вместо того, чтобы говорить о том, что не нравится, может ты просто скажешь, что я недостаточно знаком с обстоятельствами? Я не знаком, как и с этим миром, так и с текущим положением дел. Именно поэтому, я хочу попросить еще времени. Я уверен, что найду путь, который приведет вас к победе.

Хэрриган резко сменила свое строгое выражение.

- Ну, я подожду, хотя и не ожидаю ничего особенного.

Сказав это, она вернула свое строгое выражение и посмотрела на ведьм рядом.

- Тогда давайте собираться. Мы сменим наблюдателей. Лэйла, Сэлена и Кэй останутся вместо Ку, Ринне и Ринна.

- П-поняла.

- Хорошо, старшая сестра!

- Положись на нас!

Спокойно ответили все трое.

- Ку, у нас осталась еще одна марионетка, верно?

- Так и есть, старшая сестра.

- У нас есть запасные детали в деревне, так что стоит принести сюда еще одну.

Хэрриган повернула свой взгляд к Эйсу.

- Эйсу, прости за беспокойство, но я доверяю эту задачу тебе.

- Да, я поняла старшая сестра.

- Э-эй, это что же получается, ты та, кто понесет сюда запасные части марионетки?

Эйсу наклонила голову в сторону удивившегося Наги, и посмотрела на него так, словно спрашивала, - *И чему это ты так удивился?*.

- Да, так и есть.

- Т-ты сделаешь это сама?

- Иногда мне помогают, но в основном я делаю это самостоятельно, поскольку это мой долг.

- Правда? Понял. Тогда я помогу тебе.

Добровольно вызвался Нага, поскольку до глубины был тронут мужеством и силой ведьм.

- Даже если этот парень и сказал так, Эйсу, тебе нужна его помощь?

Со стороны спросила Хэрриган.

- Эм, но...  - Эйсу выглядела озадаченной и ответила противоречиво.

- Этот парень задыхался во время бега сюда, для кого-то вроде него, предлагать помощь мне...

- Ого, а не слишком ли ты грубая и честная сейчас?!

- Я всегда так говорю.

- Не-не, отбросим честность в сторону, это не то что я имел ввиду. Я предложил тебе свою помощь, разве тебе не нужно поблагодарить меня? Сказать спасибо или еще чего?

- Ты прав, прошу прощения за свою неблагодарность.

Эйсу изящно поклонилась Наге.

- Несмотря на то, что начинаешь страдать от отдышки через полдня бега, такая помощь лучше никакой, надеюсь на плодотворное сотрудничество.

- Ты слишком прямолинейная, не так ли?!

После его крика, Лэйла вставила свои пять копеек.

- Бесполезен, скорее в-всего от него будут одни неприятности, но...

- Еще один честный человек!!!

- Спасибо, я частенько т-так говорю. - сказала Лэйла, гордо выпятив грудь.

- Не говори так, словно это причина для гордости; хотя я и не стану отрицать, что это правда, не могли бы вы быть немного снисходительнее?!

- Я же, хотела бы кое-что у тебя спросить. Протянешь ли ты мне руку помощи, Нага? - спросила Эйсу.

- О-ох. Но, ты уверена? Ничего страшного в том, что такой как я, не знающий ни местности, ни ее особенностей, попытается помочь? В конечном счете, я могу не только замедлить тебя, но заставить ждать?

- Мне не важно, заставишь меня ждать или нет, просто не лапай мою грудь.

- Ха-хе-хе-хе, - сухо рассмеялся Нага с натянутой улыбкой.

Остальные ведьмы, похоже, не поняли прикола, тем не менее Эйсу слышала всю историю от Хэрриган. Она показала ее улыбку, которая всего чуть не доставала до глаз. Он почувствовал леденящее кровь намерение, исходящее из ее глаз. Такое чувство, что они говорили ему, если попытаешься сделать такое со мной, превращу в труху.

Словно подтверждая его худшие опасения, она несколько раз с силой сжала кулаки.

Почувствовав мороз, пробежавший по его спине, Нага сильно закивал в ответ.

- Заканчивайте шутить, - сказала Хэрриган и продолжила.

- Я хочу, чтобы ты был внимательнее, поскольку ничего не знаешь.

- А-ах, так это и есть причина?

- У меня есть веская причина, отправить тебя вместе с Эйсу, это прекрасная возможность для тебя узнать о многих вещах. Ты сможешь изучить ландшафт, животных, растения и особенности этого леса.

- Полагаю, ты права. Когда бежали сюда, я ни на что кроме бега не обращал внимания.

- Сейчас, мы отбросили отряд людей и заставили их серьезно поплатиться, так что не похоже, что они скоро снова нападут. Поэтому, Эйсу, прости за доставленные неудобства, но не могла бы ты позволить этому парню помочь?

- Хорошо, я поняла старшая сестра.

Несмотря на грандиозную улыбку Эйсу, Нага ничего не мог поделать с чувством недовольства.

- То как ты это сказало, звучит так, словно я тот, кто приносит одни проблемы.

- Один только факт, что ты свалился с неба на наши головы, уже немаленькая проблема, так что я полагаю, что тебе стоит задуматься и не доставлять хлопот в будущем.

- ДА-А!

Хэрриган и Эйсу захихикали, и это заставило Сэлену, Ди и Кэй, которые до этого нервничали, расслабиться и улыбнуться. С другой стороны, выражение лица Лэйлы оставалось неизменным.

- В следующий заход прихвати еды, помимо запчастей с марионетки. Поняла, Эйсу?

- Поняла, старшая сестра.

И также, как и попали сюда, группа Хэрриган отправилась обратно, оставив на страже Лэйлу, Сэлену и Кэй. Разумеется, Нага последовал за ними. Юки, неожиданно исчезнувшая посреди боя, так же неожиданно вернулась. Она даже не взглянула на Нагу, так что он решил ни о чем ее не спрашивать. Даже если обратный путь был намного легче и медленнее, у Наги не возникало сомнений, что этот забег не уступает лошадям ни в скорости, ни в приволье.

(Смогу ли я где-нибудь раздобыть лошадь?) - думал Нага, пока бежал через лес.

 

Глава 3. Вторая битва за первую крепость.

 

На следующий день Хэрриган и девчонки вернулись в 3-ю крепость.

Эйсу, закончив свои приготовления, собиралась вернуться в подвергшуюся нападению крепость, захватив с собой запасную марионетку и провизию.

Нага тоже помогал с подготовкой к транспортировке.

Помогал не только он, еще две ведьмы будут сопровождать их. С одной из них не было никаких проблем, но вот с другой, как ни посмотри, а ситуация просто ужасная. Эта личность была того же мнения.

- Не могу поверить! Почему я должна действовать заодно с мужчиной? Я убью его. Я попросту убью его, порублю на тысячу кусочков и выброшу их волкам.

Той, кто разразилась этой гневной тирадой, была никто иная, как Юки. Даже не пытавшаяся скрывать исходящую от нее ненависть, отвращение и жажду убийства. Нага поспешно ретировался, как только почувствовал, что эта аура направлена на него.

- Тебе не стоит беспокоиться о Юки. Она ведь это не совсем всерьез.

Сказала Эйсу, словно пытаясь утешить его.

- Не совсем?.. Тогда, насколько же она серьезна?

Эйсу наклонила голову и слегка задумалась.

- Хмм... полагаю 8 из 10?

- Это очень серьезно! Я не смогу расслабиться, если буду знать, что она ждет малейшей возможности, чтобы прибить меня!

- Ну-ну. Тебе всего-то нужно вынести это четверть дня.

Нага скривился и застонал.

- Нет, я не хочу сталкиваться с ней даже на мгновение. Если я буду находиться рядом с ней, меня будут постоянно хаять.

Эйсу упоминала Наге на обратном пути, что приготовления могут занять целую четверть дня. Нага усомнился в этом и спросил Эйсу.

- Нам понадобилось полдня, путешествуя на максимальной скорости, на преодоление этого расстояния, разве не странно, что мы сможем переправить эту громадную марионетку за более короткий промежуток времени?

Тем не менее, она спокойно ответила.

- Ара, говори за себя. Попросту невозможно, чтобы для нас это была максимальная скорость.

- Ах... верно. Кстати говоря, сколько бы у тебя заняло путешествие к первой крепости на максимальной скорости?

- Приблизительно полтора часа?

Нага посмотрел на Эйсу, в надежде, что она пошутила. И все же, она оставалась спокойной.

- Юки же, в состоянии добраться туда намного раньше нас.

- Эй-эй, ты же шутишь, да? Ее ноги так смехотворно сильны?

- Я серьезно. Начнем с того, что в ее случаи, даже бежать не понадобится.

- Что ты имеешь ввиду?

Услышав его вопрос, она слегка улыбнулась.

- Ты поймешь, как только увидишь лично.

Понятно, она не скажет ему больше.

(Если она так говорит, то Юки покажет это мне? Что более важно...).

Нага задумался о текущем положении ведьм.

Он не мог сделать каких-либо выводов, поскольку не до конца понимал текущую ситуацию в мире. Тем не менее, Нага считал, что ведьмы, рано или поздно, окажутся в непростой ситуации.

Несмотря на потерю памяти, Нага понимал, что с ними все будет в порядке, пока они не проигрывают. Тем не менее, если они так и останутся в обороне, то вскоре может появиться сила, которая проглотит их целиков. Их выживание невозможно без сражений и развития. Неважно, насколько они были отчаянными, или насколько хорошо умели сражаться, рано или поздно ведьм уничтожат.

Нага не хотел, чтобы подобное произошло. Он хотел привести Хэрриган и остальных к победе, всеми доступными средствами, даже если он будет мешать им, и они будут думать о нем, как о помехе.

Поэтому, для начала необходимо понять текущую ситуацию.

По этой причине он готов противостоять любой угрозе, будь то оскорбления, или же жажда крови, которые Юки направляла на него.

- Ну что ж, старшая сестра, мы отправляемся.

Большая телега была наполнена частями деревянной марионетки и большим количеством тканевых мешков с продовольствием. Эйсу запрягли тянуть повозку при помощи толстой веревки, обвязанной вокруг ее талии.

Она помахала рукой Хэрриган.

- Эйсу, Нонойра, Юки, оставляю все на вас.

Последней, кого назначили в помощь Эйсу и Юки, была ведьма по имени Нонойра.

Она выглядела молодо. Она небольшого роста, с короткими волосами и симпатичными круглыми глазами. Тем не менее, она выглядела застенчивой, оставляя для Наги впечатление, словно маленький зверек или мышь.

Скорее всего, она его тоже боится.

Когда в последний раз Хэрриган с остальными направились к крепости, она была в лесу и осталась потом в деревне. И в силу этого, она не участвовала в последней битве. Поскольку Нага впервые встретил ее только по возвращению из крепости, он почти ничего о ней не знал.

(Не говоря уже о том, что почти ничего не знаю о других ведьмах, которых уже встречал, я не всех еще видел. Теми, кого я в какой-то степени знаю лично, являются Эйсу, Лэйла ... и Юки).

Нага мысленно вздохнул с облегчением.

Он был благодарен за то, что среди ведьм Эйсу, по крайней мере так казалось, имеет здравый смысл. Даже если Юки взбесится, она, наверное, поможет остановить ее. Кроме того, она также физически сильна и умела в захватах, что также опасно и для Наги, но...

- Предоставь все мне.

Ответила Эйсу, как всегда широко улыбаясь, а Нонойра изящно поклонилась. Юки же, отвернулась с недовольным видом.

*Скрип костей* - Эйсу сзади схватила Юки за плечи.

- Юки, и так-то ты прощаешься со старшей сестрой?

Пальцы Эйсу впились в плечи Юки.

- Ай-ай-ой-ай!

Не вытерпев, закричала Юки. Эйсу продолжала сжимать ее плечи, при этом ее веселое выражение лица как всегда, казалось страшным.

- Твое прощание?

- Ай-ай, больно же.

Эйсу ослабила хватку, но не позволила Юки сбежать.

- Не зависимо от того, кто это, ты должна соблюдать правила, Юки.

(Не уж то она говорит обо мне?) - Нага посмотрел в их сторону, он она ожидаемо отвернулась.

- Юки.

Ее тело дрожало от страха, и она не могла больше игнорировать Хэрриган, крикнувшую ей.

- Ч-что, сестрица Хэрриган?

- Я полагаюсь на тебя, Юки. Нам нужна твоя сила, для транспортировки деревянной марионетки, особенно сейчас, когда мы не можем медлить.

- П-поняла. Я постараюсь.

- Вот и славно.

Хэрриган бросила на Нагу многозначительный взгляд, и он кивнул в ответ. Она кивнула в ответ, и повернулась к Эйсу.

- Хорошо, теперь идите, Эйсу.

- Хорошо, старшая сестра. Я ушла.

Эйсу начала тянуть телегу, за веревку, привязанную к талии; один шаг, два шага вперед. Как только она начала, колеса телеги с грохотом тронулись. Ограничивают ли веревки ее движения? Эйсу согнулась так, словно несла груз на спине.

Нага тоже пошел. Поскольку ему сказали не толкать телегу, он и не помогал.

Он неожиданно посмотрел в небо. Приближался рассвет, а небо было покрыто тусклыми серыми облаками, тем не менее, не похоже, что из-за них пойдет дождь.

Когда он обернулся, увидел Хэрриган и остальных позади нее, машущих на прощание.

(Такое впечатление, что я видел подобное ранее).

Нага продолжил свой путь, обдумывая это слабое воспоминание.

В конце концов, силуэты ведьм исчезли вдали.

Они продолжили двигаться по мощеной дороге, по которой Эйсу довольно быстро разогнала тяжелую телегу. Нага же, по-прежнему шел с пустыми руками.

(Мы и в правду быстро двигаемся).

Тем не менее, вскоре дорога сменилась на грунтовую. Ее ширина позволяла впритык пройти одной телеге.

С этого момента, не похоже, что удастся придерживаться той же скорости, тем не менее, похоже они думали иначе. Не говоря уже о том, что, если они выкинут что-то безрассудное, это может стать опасным.

Тем не менее, как только Эйсу достигла заросшей травой тропинки, она заявила.

- Ну что ж, не пора ли нам немного ускориться?

- Что?!

Не осознавая того, выкрикнул Нага.

- А ты шумный, не так ли? Интересно, стоит ли мне отрезать твой язык.

Юки посмотрела на него как на таракана.

- Не-не, я имел в виду, что невозможно двигаться быстрее по такому типу дороги.

Сказав это, он указал на неровную грунтовку перед ними.

- Возможно, тебе сложно понять поскольку ты дурак, но это вполне реально. Для меня и Эйсу, как видишь. Может быть, такой дурак как ты, не понимает для чего нужны мозги, все же...

- Завязывай называть меня дураком снова и снова!

Рявкнул на нее Нага, и посмотрел на Эйсу.

- Что все это значит?

Эйсу широко улыбнулась, как всегда, и ответила.

- Проще говоря, нам придется положиться на магию Юки.

Услышав это, Нага с любопытством посмотрел на Юки. Юки выплюнула.

- Можешь не коситься на меня этими отвратительными, грязными, развратными и презренными глазами? Если можешь, пожалуйста, просто возьми и исчезни из этого мира раз и навсегда! Как только ты приближаешься ко мне, то все вокруг начинает пахнуть как гнилой компост.

- Разве компост уже не должен быть перегнившим?!

- Ну что ж, ты более прогнивший.

- Вовсе нет!

- Как бы то ни было, даже не смотри в этом направлении, от этого у меня тошнота и мурашки по коже.

- Ах, правда? Ну, тогда я не стану смотреть на тебя.

*Прости* - извинилась Эйсу, как только он отвернулся, подняв руку. Ее улыбающееся лицо тоже казалось, несколько напряженным.

*Не бери в голову* - махнул правой рукой Нага.

- Тогда, я на тебя рассчитываю, Юки.

- Положись на меня.

- Нонойру, забирайся на борт.

Нонойру кивнула и запрыгнула на телегу.

- Нага-сан тоже, пожалуйста, забирайся на телегу.

Он с подозрением посмотрел на Эйсу, но тут со стороны вклинилась Юки.

- Шевелись! Поскольку дорога впереди крутая и в плохом состоянии, от силы твоих ног не будет никакого проку! Не то чтобы Эйсу заботилась о тебе, просто она заботится о таком ничтожестве как ты. Дурак, ты в самом деле, большой дурак! Может нам стоит оставить такого как он позади? Кстати говоря, я бы не отказалась сделать это. Было бы куда лучше, если бы он потерялся и умер на обочине дороги.

Нага выглядел очень раздраженным, но подавил свой гнев, как его и просили Хэрриган и Эйсу. Посмотрев на Эйсу, которая продолжала его уговаривать.

- Да, пожалуйста, побыстрее запрыгивай на нее.

Как только он запрыгнул, услышал предупреждение от Эйсу.

- Тебе стоит крепко держаться за веревки, которыми прикреплена марионетка к телеге, хорошо?

- Эй-эй, неужели она всерьез собирается разогнать такую загруженную телегу по той грунтовке?

Нага поочередно смотрел то на Эйсу то на узкую грунтовку перед глазами, показывая полу-любопытство и полу-неверие.

Убедившись, что Нага и Нонойру на телеге и крепко держаться за веревки, Эйсу посмотрела в сторону Юки и подняла руку.

- Что ж, сделай это.

Юки встала за телегой, закрыла глаза и сконцентрировалась, при этом что-то бормоча.

Вскоре после этого, в спокойном лесу подул ветер.

Нага начал понимать, что это не простой ветер, поскольку он дул со всех сторон и окружал телегу.

Естественно, обычный ветер так не будет себя вести. Другими словами, скорее всего - это магия Юки.

Наконец, ветер начал кружить вокруг телеги, закручиваясь в спираль. Опавшие листья и сухие ветки кружили в нем, но сразу же опали, как только он прекратился.

- Сделано, Эйсу.

Сказав это, Юки запрыгнула на телегу. Поскольку она села напротив Наги, за гигантской марионеткой, они были полностью сокрыты друг от друга.

Нага уже как-то вспоминал это чувство отвращения и отстраненности. Он чувствовал, что провел все детство, без единого лучика любви, по отношению к нему. Именно поэтому он не возражал против ненависти и холодного отношения, но, он не мог сказать, что сам ничего не чувствует. Быть ненавистным довольно неприятно, и это оставляет большой отпечаток.

К счастью, Хэрриган приняла его таким, какой он есть. Таким образом, он не чувствовал дискомфорта, находясь среди ведьм. Вместо этого, быть признанным - приятно.

Помимо нее, были и другие ведьмы, считавшие Нагу подозрительным; однако, они не выражали такой неприязни к нему, как Юки. Тем не менее, она помнила о нем, или скорее, он пострадал от страстной ненависти.

(Тем не менее, она меня действительно ненавидит, и я с этим уже ничего не могу поделать. Кстати говоря, я бы предпочел не быть настолько ненавистным).

Пока он размышлял над этим, он посмотрел в сторону Юки, которая скрывалась за марионеткой, его тело неожиданно тряхнуло, телега тронулась. Нага сильнее схватился за веревки.

К его удивлению, телега продолжила двигаться с прежней скоростью. Скорее даже наоборот, она стала двигаться быстрее. Тем же, что удивило Нагу, было чувство, что они поездка стала более комфортной.

В эту эпоху, когда на телегах и экипажах не использовались амортизаторы, ощущение от поездки по неровной поверхности, было просто ужасным. Не имеет значения, как хорошо будут построены дороги, конные экипажи начнут раскачиваться из стороны в сторону, даже при небольшом увеличении скорости. В худшем случаи, может даже ось сломаться.

Несмотря на то, что этот мир также должен следовать тому же закону физики, как и из его мира, он чувствовал, что телега идеально поглощает вибрацию, от всех неровностей дороги. Нага задумался, какой механизм делает это.

Не было никакого улучшения на дороге. Сколько б он не смотрел, а дорога оставалась все такой же неровной.

Не только ее поверхность была неровной, на ней также лежали маленькие камешки, даже корни деревьев торчали посреди дороги. Несмотря на это, тележка не прыгала и не раскачивалась.

Не в состоянии унять любопытство, Нага обратился к ведьме поблизости.

- Эй, ты. Эм, тебя зовут Но... как-то там?

Девушка сидела вертикально и не пыталась сбежать или спрятаться.

- Эту зовут Но-Ноно-Нонойру.

- Нононононойру?

- Н-не правильно. Меня зовут Нонойра...

- Ах, Нонойру? Что ж, Нонойру, я хотел бы кое-что спросить у тебя, но...

- Ч-чего?

Нонойру оставляла впечатление чрезвычайно застенчивой, и в ее глазах, направленные на Нагу, читалось беспокойство, в то время как сама она дернулась.

(Как и следовало ожидать, она напоминает мышонка).

Укрепилось впечатление о ней у Наги.

- Разве это чувство комфорта от поездки не отличается от того, что было ранее? Телегу не трясет, и она не прыгает, даже после ускорения, или, по крайней мере, так ощущается. Почему?

Поскольку Нонойру была уверена в ответе на этот вопрос, она вздохнула с облегчением.

- Это, видишь ли, потому, что Юки подняла и держит телегу, используя призванный ветер.

- Че?

- Все-таки, она повелевает ветром.

- Э-э... поднимает и держит... ты имеешь в виду, нечто вроде облегчения телеги?

- Можешь считать и так. Лэйла описала бы это как устройство снижаемое тряску, за счет использования снижения веса, от поглощения удара, ну или как-то так, но...

Нага не смог понять теорию; однако, его чувства говорили ему, что это просто чудесно, хотя он и не понимал насколько.

Он относился к тому типу людей, которые принимают действительность перед глазами, не задумываясь над ней. Даже если он и считал нечто необычным, он инстинктивно принимал условия и плыл по течению. Однако именно это явление и служило причиной для разногласий между ним и его окружением. Хотя он и не мог вспомнить подробности, Нага инстинктивно ощутил это.

(Выходит, что я жил в тех же условиях, что и ведьмы?),

Нага показал ужасную улыбку, от которой кровь стынет в жилах.

Увидев ее, Нонойру сжалась и отвернулась от страха.

- Почти ничего не понял. Спасибо.

Оглянувшись на него, она заметила, что ужасная улыбка пропала. Ее место заняла нежная улыбка.

(Э-э? Может быть, мне его предыдущее выражение лица померещилось? Или...).

Если она не ошиблась, то звериное выражение лица и было его истинной натурой? Или же вежливость является его истиной личностью? Не сумев определить которая, Нонойру слегка смутилась.

Отвернувшись от неё, Нага посмотрел на Эйсу, тянувшую телегу.

Это из-за поддерживающего ветра? Когда она тянула телегу, небольшие порывы ветра аккуратно приподнимали юбку Эйсу, в небольших промежутках показывая Наге ее попку. Какой прекрасный вид. Нонойру покосилась на Нагу, страстно наблюдавшего за этим видом, с распутной улыбкой и мыслями.

(Понятия не имею, какая у этого человека истинная натура, но в одном я уверена наверняка - он извращенец).

Эйсу усердно тянула за веревки. Они уже двигались со скоростью, которая превышала таковую у пешехода. Несмотря на крутые повороты, телега ни разу не сдетела с дороги. Если все так продолжится, то они и вправду достигнут места назначения за четверть дня.

Наблюдая сзади за тянувшей с серьезным видом телегу Эйсу, Нага всем сердцем восхищался ею.

§

Прошло два с половиной часа.

- Мы скоро будем на месте.

Заговорила с Нагой, наблюдавшая за окрестностями Нонойру.

- Уже? Вместо четверти дня... не прошло и трех часов, полагаю.

- Да. Похоже, что сегодня мы движемся быстрее обычного.

(Это из-за хорошего настроения Эйсу? Или, возможно, из-за магического усиления Юки? Или может быть...).

Нонойру оглянулась на Нагу.

(Я не уверен, но скорее всего, они делают все возможное, чтобы не быть замеченными, или же потому, что...).

В этот момент, в задней части телеги раздался крик.

- Эйсу! Ты только посмотри!

Раньше, чем кто-либо успел опомниться, Юки, сидевшая на марионетке, указала на косогор перед ними.

Эйсу к тому же решила остановить телегу.

Нага покрепче схватился за веревки, чтобы не упасть.

- В чем дело, Юки?

Повернувшись, спокойно спросила Эйсу, стоявшую напротив встревоженную Юки.

- Дым! Черный дым поднимается в направлении крепости!

Выражение лица Эйсу изменилась.

Нонойру ахнула, и выглядела также.

Нага также посмотрел в направлении, указанном Юки, но не смог ничего рассмотреть, поскольку обзор с этого ракурса ему закрывали ветки деревьев.

Эйсу развязала веревки, мешавшие ей, и запрыгнула на телегу. Когда она прыгнула, ее юбка задралась и прекрасный вид открылся взору Наги. И угол, и содержание, все было великолепным.

(Секундочку, сейчас не время любоваться!).

Нага и Нонойру немедленно бросились на возвышение.

Эйсу, блестяще запрыгнувшая на телегу, выглядела так же, как и Юки, прикрывая свои глаза от солнца.

На вершине марионетки было сложно сохранять равновесие из-за неровностей; тем не менее, он нашел точку опоры и тут же вытянулся всем телом. Как только он сделал это, то заметил струйку черного дыма, поднимавшуюся между большими деревьями и листвой. Сразу стало ясно, что дым не от готовки.

Зловещее чувство охватило Нагу.

- Может быть крепость под нападением?

Сказала Эйсу, подтвердив предчувствия Наги.

Поскольку крепость подала дымовой сигнал, из-за сил людей, атаковавших снова, что же случилось с Лэйлой и остальными, расположенными в ней?

Отрывистый образ выражения лица Лэйлы всплыл в его воображении, даже уникальная манера речи девушки отразилась в его сознании.

Нага крепко сжал ножны меча своей левой рукой, и отчаянно сдерживал себя от того, чтобы броситься к крепости.

- Е-если это правда... то что нам делать, Эйсу?

Эйсу немного подумала и приняла решение.

- Ясное дело, мы отправимся к ним на помощь!

От уверенного и волевого заявления Эйсу, Нага пришел в себя.

- Юки, лети в крепость, не дожидаясь нас! Ты ведь сможешь преодолеть оставшиеся расстояние, не потратив много магии, не так ли?

- Ах, хорошо. Что насчет тебя, Эйсу?

Эйсу посмотрела на Нагу, стоявшего рядом.

- Я понесу Нагу на своей спине во время бега.

Услышав это, он от неожиданности растопырил глаза.

- Ничего страшного, если ты бросишь этого парня.

Юки, недовольно надула щеки.

- У нас нет на это времени, Юки! Торопись!

- П-прости.

Юки кувырком спрыгнула с марионетки.

Нага наклонился, чтобы посмотреть, что она собирается делать. Наклонившись, увидел Юки достающую что-то с угла телеги.

Нечто тонкое и завернутое в ткань. Оно было около фута (0.3 м.) шириной и почти таким же высоким, как и Юки.

Она сняла ткань и бросила ее на телегу.

Для Наги, оно имело форму доски. Тем не менее, она немного отличалась от таковой.

Середина доски была широкой, и слегка загибалась и сужалась к концам. Сами же концы были практически острыми.

Даже хвостовая часть была тонкой и загнутой, тем не менее, хвост расширялся, как у павлина, до первоначальной ширины. По бокам и у хвоста доски были торчащие как выступы плавники.

Поставив ноги на доску и отрегулировав тело, Юки махнула рукой Эйсу, все еще стоящей на вершине марионетки.

- Эйсу, я пошла.

- Юки, как только подтвердишь безопасность Лэйлы и остальных, постарайся выиграть время для их отступления!

- Ничего страшного, если я поубиваю людей, верно?

- Это меня не волнует, сначала обеспечь безопасность товарищей!

- Поняла.

После того, как она опустила свою руку, доска, на которой стояла Юки, плавно поднялась. Все выглядело так, словно ветер танцевал вокруг Юки, обволакивая ее тело и поднимая вверх. Доска медленно двинулась.

(Ясно, так это и есть магия - контролирующая ветер?).

Пока Нага мысленно издал небольшой стон, переводя взгляд с марионетки на телегу, доска, на которой стояла она, внезапно подскочила и замерла на месте в воздухе. Доска плавала выше Эйсу и Наги.

- Ну что ж, я ушла!

- Полагаюсь на тебя, Юки!

Доска, зависавшая в воздухе, рванула вперед.

Нага провожал Юки ошарашенным лицом, а она становилась все меньше и меньше.

Словно верхом на лошади, она плыла по воздуху, маневрируя между деревьями. Покачивая левой и правой рукой, наклоняя тело несколько раз, она сохраняла идеальный баланс.

Ее фигура исчезла в мгновение ока.

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 6

- Даруй мне Благословение силой, Благословение Земли, Вы, кто оказываете мне поддержку, Даруйте мне силу Богини.

Все выглядело так, словно от тела Эйсу распространилась волна тепла, пока она распевала. Подавляющая аура, от которой стоявший рядом Нага оторопел.

Как только Эйсу закончила петь, высокая температура снизилась.

- Хорошо, нам тоже стоит поспешить. Нага-сан, пожалуйста, запрыгивай ко мне на спину.

Присев, она подставила Наге спину.

- Ч-что это сейчас было?

- Ты имеешь в виду это? Это моя магия. Использовав ее, я укрепила свое тело.

Наге стало интересно, действительно ли увеличилась сила Эйсу, поскольку внешне она совсем не изменилась.

Поскольку он все еще сомневался, Эйсу повернулась и посмотрела на него.

- Я хочу пойти как можно скорее. Если ты продолжишь колебаться, то я брошу тебя здесь, и тебе придется топать на своих двоих... ты согласен на это?

У нее как всегда было веселое лицо, но Нага заметил, что от раздражения на ее лбу пульсировали вены.

Недолго думая, Нага забрался к ней на спину.

Схватив покрепче его ногу, Эйсу с легкостью подняла его, словно он ничего не весил. Из-за этого, Нага направил всю силу в руки и держался изо всех сил.

- Я рада... что ты держишься так крепко, но я чувствую, что в этом есть небольшая проблема.

- Че?

- Нага-сан, твои руки, твои руки.

Нонойру ткнула пальцем и указала пальцем, до Наги наконец-то дошло.

Поскольку он запрыгивал в спешке, что обе его руки были у нее под мышками. Другими словами, когда он со всей силы схватился за нее, он сильно и уверенно сжал чувственную грудь Эйсу.

- Э-м, прости за это. К-к тому же, я сделал это не нарочно, ты в курсе?

Попытался оправдаться Нага.

- И-именно поэтому, я и говорю не сжимать так сильно.

Эйсу повернула ее темно-красное лицо. Из-за ее поворота, Наге пришлось еще крепче схватиться, чтоб не упасть. И в результате...

- П-погоди, плохо дело.

Эйсу еще больше повернулась и изогнула свое тело.

Нага наслаждался этими забавными реакциями и начал шалить своими руками.

- Нага-сан, ты ведь нарочно, не так ли?

Заговорила холодным тоном Нонойру. Услышав это, он немедленно остановил руки.

- Конечно, нет. Я попросту был смущен, и мое нестабильное психическое состояние привело к такой ошибке.

(Как и ожидалось, он сделал это нарочно).

Нонойру выглядела полностью ошарашенной.

Нага разжал руки, которыми лапал Эйсу и вытащил их из-под подмышки, с очевидным нежеланием. Затем он положил их на плечи и крепко обнял ее за шею.

- Возможно, так будет лучше.

- Ах, ммм... Даже в такое время.

*Скрип костей* - Эйсу крепко сжала его правое предплечье.

- Ай-ай-ай!

Нага внезапно почувствовал острое желание отпрыгнуть прочь, тем не менее, его правая рука была схвачена, а левое бедро прижато, так что он был неспособен пошевелиться.

- Если ты, сделаешь это снова, я сломаю твою руку. Нет, может быть, мне стоит сломать то, что находится меду твоих ног?

- П-понял-понял. Что куда более важно, это - срочная ситуация, может поспешим, лады?

Отворачиваясь, Эйсу еще раз зыркнула на его лицо.

- Если бы ты не сделал нечто странное, мы бы уже давно бежали.

(Я в первый раз видел ее лицо без улыбки. Так или иначе, а ее надутая моська, тоже ничего).

Подумав так, Нага немного расслабился.

Эйсу же, вновь сделала недовольное лицо и прямо заявила.

- Я побегу на максимальной скорости. И мне плевать, свалишься ли ты, так что лучше держись, понял?

- Я буду крепко держаться, так что не волнуйся.

Нага вложил всю свою силу в руки, поскольку Эйсу может скинуть его без труда.

- Здесь есть короткий путь, я побегу прямо через лес. Нонойру, тебе тоже стоит поспешить.

Сказав это, она побежала.

- УВААААА! Что это?

Нага закричал, удивившись невероятному темпу Эйсу. Следующая за ними Нонойру, быстро исчезла из виду.

Деревья пролетали на невероятной скорости. Прежде чем он успевал заметить, дерево уже пролетало мимо. Скорее всего, скорость Эйсу, была куда выше чем у лошадей.

Увидев толстую ветку, торчащую из дерева, Нага закричал.

- Ветка - ветка-ветка!

Тем не менее, Эйсу даже не пыталась свернуть, вместо этого, она пригнулась и направилась прямо на нее.

- Мы разобьемся! Мы разобьемся!

Нага растерялся, и у него появилось желание остановить ее мертвой хваткой. (п.п. некоторые всадники в древности могли с помощью силы своих ног провести мертвую хватку, мгновенно остановив лошадь, при этом убив...)

Не обращая на это никакого внимания, Эйсу пробилась через ветку головой, даже не замедлившись. Кто бы мог подумать, что она сможет пробиться головой через ветку и продолжить свой путь как ни в чем не бывало.

Нагу переполняло восхищение и удивление.

Нага почувствовал небольшую встряску от спины Эйсу, поскольку кое-что зловещее, а если точнее, зловещие люди появились в его поле зрения.

Фигуры нескольких вражеских солдат двигались так, словно патрулировали окрестности крепости.

- Отпусти меня Эйсу, это враг.

Его руки отпустили ее шею, Эйсу же, отпустила его бедра.

Нага спрыгнул с ее спины и оценил текущую ситуацию.

Здесь находилось десять человек, движущихся по лесу. Казалось, словно они и не планируют сражаться, может быть, они разведчики? Или же вражеские войска пытаются осаждать крепость?

Неважно, что они планировали, Нага уже не мог отпустить их, после того как он заметил их.

- Эйсу, в бой.

Эйсу выпрямилась, не ожидая от Наги командного голоса.

- Ах, да.

- Мы нанесем упреждающий удар. Возьми камень рядом с тобой.

- В самом деле?

- Брось камень. С твоей чудовищной силой, он с легкостью долетит до врага.

- Конечно у меня сейчас усиленное тело, но называть меня чудищем, это несколько...

- Не думай, просто сделай. Твои друзья в крепости могут быть в беде.

Услышав сказанное, Эйсу поспешно подняла камень у своих ног.

- Даже если промажешь, ничего страшного. Просто брось его во врага. Я воспользуюсь этим моментом и подберусь к ним, отвлеченным на твой бросок.

- С тобой все будет в порядке?

- Если застанем их врасплох, я что-нибудь придумаю.

Он выхватил меч из ножен.

- Я подкрадусь к ним. Как только я окажусь достаточно близко, начинай бросать камни.

- Поняла.

Нага, перемещаясь в тени деревьев, скрывал себя. Глаза врага были сосредоточены на крепости, именно поэтому он смог подобраться незамеченным.

Как только он преодолел полпути до противника, с левой стороны от Наги, что-то рассекло воздух.

(Это Эйсу бросила камень?).

Он широко раскрыл глаза и сосредоточился на противнике, пролетевший камень ударил в дерево, рядом со скоплением противника, наделав немало шума. Солдаты подпрыгнули от удивления. Нага, скрывавшийся в тени деревьев все понял. Как только он обернулся, из тени деревьев появилась Эйсу, с камнем над головой, который тут же и бросила.

Другой камень полетел, рассекая воздух.

В этот раз, бросок идеально пришелся прямо в грудь одного из солдат, которого подобно кукле отбросило прочь.

(Какая невероятная сила).

Удивленный Нага почувствовал еще больше уважения к ней, тем не менее, он не мог оставить все как есть.

Солдаты зашумели, поскольку увидели Эйсу.

Один, второй, достали свои мечи и побежали к ней, тем не менее, большинство попадало на землю, поскольку поняли, что происходит.

Эйсу бросила в приближающихся к ней солдат камень.

- *Невнятное ворчание*.

Опять, еще одного солдата отправили в полет камнем.

Некоторые камни, не находившие цели, падали на землю, поднимая облака пыли, или сбивали деревья.

Солдаты, понявшие ее огромную силу, решили, что лучше к ней не приближаться, подвергая свою жизнь опасности. Они успокоились и изменили план, попытавшись скрыться за деревьями.

Когда доходит до такого, вполне естественно, что их построение развалится для реализации этого плана.

Именно тогда, и напал Нага.

Он атаковал солдата, находившегося к нему ближе всего, проткнув его шею кончиком своего меча прямо через зазор в его доспехах.

Он умер мгновенно.

Солдат умер прямо на месте, не издав ни единого звука.

Другие же, отвлекаемые Эйсу, не догадывались о нападении Наги.

Подобравшись к другому солдату поблизости, Нага нанес удар мечом ему в живот.

Как и следовало ожидать, солдат закричал от боли, что не осталось незамеченным его товарищами. Однако, поскольку они были разбросаны по местности из-за камней, бросаемых Эйсу, они не могли окружить его.

Нага перемещался быстро, используя расстояния между врагами. Он продолжал вырезать их одного за другим.

Солдаты не были для него противниками, когда они выходили один на один.

И затем, Нага начал колоть их, вместо нанесения разрезов.

Всякий раз, когда меч делал разрез, он покрывался пятнами крови и жира и становился тусклее. Также оставалось вероятность появления зазубрин на лезвии, в случаи контакта с костями. В худшем случаи меч может сломаться. Во время схватки на поле боя более эффективно колоть, если нет возможности перерезать горло одним ударом.

В течение нескольких секунд, Нага убил четверых человек.

Среди оставшихся пятерых, направляющихся к нему, один отлетел от камня Эйсу.

Итого, осталось только четверо.

Чтобы его не окружили, Нага продолжал маневрировать, убивая при этом врагов поодиночке.

Удар, удар, удар, он продолжал убивать.

Догнав последнего, пытавшегося сбежать, Нага сзади нанес удар, чуть выше живота.

Броня, которую носили солдаты, была тонкой, и не полностью покрывала тела.

Наге не составляло труда наносить удары в зазоры между броней и шлемом. Однако для Эйсу он был похож на профессионала.

Мастерство фехтования Наги было поистине впечатляющим, и не только это, уровень его мастерства и его путь меча, словно он жил им и вдохновил этим Эйсу.

Более того, тот факт, что Нага обошел вокруг и добил поваленных Эйсу врагов, только подкрепило ее впечатление о нем.

Прежде всего, она не думала, что есть необходимость так поступать, но быстро изменила свое мнение. Оставив солдат без сознания в живых, они только продлят их мучения.

Именно поэтому, нанесение последнего удара противнику, потерявшему сознание, не то, что может сделать кто попало.

У Эйсу создалось впечатление, что именно в бою проявляется истинная натура Наги.

Воздев свой меч, покрытый кровью, Нага подошел к ней.

- Ты проделала отличную работу, Эйсу. Я был спасен тобой.

- Ах, нет, это пустяки.

- Нет, твоя помощь сыграла решающую роль. Я впервые наблюдал такие мощные броски. Ну, или они таковыми ощущались.

- П-правда?

- У тебя потрясающая сила рук. Не только руки, у тебя также крепкие ноги. Вместо того, чтобы называть твою силу чудовищной, стоит назвать супер чудовищной. На самом деле ты невероятна.

Несмотря на то, что Эйсу знала, что он ее хвалит, она была недовольна тем, как он выразился, и на самом деле была недовольна этим.

В этот момент наконец-то прибыла Нонойру.

Когда дело доходит до приближения к крепости, осажденной врагом, то намного лучше передвигаться группой. С этим, они направились к крепости, скрываясь между деревьями.

Как только они приблизились к линии между лесом и открытым пространством, быстро оценили ситуацию.

Похоже, что сама крепость не горит, тем не менее, наблюдательная вышка, находившаяся в углу крепости, была в огне.

А также, вражеские солдаты заняли позиции возле леса, окружили и поливали крепость градом стрел.

Не обращая внимания на крепость, они запускали стрелы в небо.

Нага, задумавшийся, что же было их целью, посмотрел в небо в направлении полета стрел, и заметил плавающую там, на доске Юки.

Она пыталась атаковать противника с неба. Порывистый ветер обрушивался с неба, и когда достигал земли, появлялись крики сдутых противников. В лучшем случае, с каждым ударом разбиралась с 1-2 солдатами.

С другой стороны, около 20 солдат запустили в Юки свои стрелы.

- Эй, Эйсу, разве эта девушка не летает слишком низко? На такой высоте она может стать жертвой этих стрел.

- Если она будет парить слишком высоко над землей, ее магия не достигнет противника. Даже если и достигнет случайно, то не будет иметь никакой разрушительной силы. Именно поэтому она и начинает атаку с этой позиции.

- Да ладно? Если это правда, то это немного...

Юки была полностью сосредоточена на необходимости уклоняться от стрел. Несмотря на необходимость оставаться в таком положении, постоянно уклоняться и одновременно атаковать на малых высотах, была, несомненно, невыносимая ситуация.

Пока Нага думал об этом, доску Юки начало трясти.

- Аах!

Нага покачал головой, в ответ на приглушенный крик Эйсу; похоже, что в доску Юки попало несколько стрел.

(Ее магическая цепь будет повреждена попавшими стрелами, точно также, как и марионетка?).

Словно подтверждая его предположения, доска Юки затряслась, и она начала падать!

- Это плохо! Если все так и продолжится, то она разобьется!!! - закричала Эйсу.

Нага действовал молниеносно. Он выпрыгнул на открытое поле и закричал.

- Юки, сюда! Приземляйся сюда!

Глаза Юки округлились от его громкого крика.

Его голос привлек внимание не только Юки, но врагов поблизости.

- Там кто-то есть!

- Неужели союзник ведьм?

- Не подходи ближе!

Закричали солдаты, подняв свои луки.

- Нонойру!

Моментально крикнула Эйсу.

Нонойру вынула колбу из-за пояса, вынула пробку и выплеснула воду в воздух.

- Вода, О Вода, стань щитом предо мною!

Когда она произнесла заклинание, мембрана из воды появилась в воздухе над Нагой, в попытке скрыть его.

Тем не менее, несколько стрел летело быстрее, чем сформировалась защита.

(Я не успею вовремя!).

Эйсу выглядела отчаявшейся, но Нага спокойно отбил стрелы одну за другой.

(Невероятно!).

Мелькнула мысль у Эйсу и Нонойру одновременно.

Они обе стояли с широко раскрытыми глазами.

Для них это было похоже на чудо, но для Наги, сбивание стрел на лету было не таким уж и сложным. Этот трюк можно проворачивать тем, у кого были острые чувства и немного подготовки.

Даже если Нага и потерял свои воспоминания, он не утратил свои навыки, отточенные на тренировках.

Тем не менее, даже Нага не ожидал такого исхода.

После того, как позвал Юки и отбил стрелы, он собирался спрятаться в тени деревьев.

Прежде чем он успел среагировать, тонкий слой воды уже плавал перед ним.

(Что это... Может быть - это магия девушек?!).

Попытавшись взглянуть на происходящее, Нонойру выглянула из тени деревьев и как-то странно помахала своими руками.

Водяная мембрана заблокировала несколько прилетевших в нее стрел, нацеленных на Нагу.

Они вонзились только наполовину, остановились и остались в подвешенном состоянии, словно были пойманы в паутину.

- Какая таинственная штука. Однако, вещь под названием магия, и вправду невероятна.

В этот момент, Эйсу снова начала метать камни.

Несколько солдат рухнуло от попадания.

Даже если ее броски, и не достигали цели, облака пыли, поднятые от падения камней на землю, и щепки от попадания в деревья, заставили противника потерять хладнокровие во время обстрела. После того, как они увидели ее силу и неожиданное сопротивление, солдаты начали в замешательстве разбегаться.

Предположив, что уже нет необходимости скрываться, Нага еще раз крикнул колеблющейся на доске, во время спуска, Юки.

- Сюда-сюда!

Нонойру создала еще один водяной барьер для защиты Юки.

Доска продолжала снижаться над головой Наги, но вдруг наклонилась и Юки соскользнула с нее.

Нага кинулся к ней, не задумываясь, в то время как Нонойру поспешно переместила водяной барьер.

Вытянув свои руки, он бросился ловить Юки.

- Кьяя! Что ты делаешь, отпусти меня, отпусти, дай мне уйти!

Юки упала прямо к нему в руки, а затем, крича начала бить его в грудь, с отчаянным, злым лицом.

- Да понял я, так что, завязывая брыкаться. Ой-ой-ой.

Нага отпустил Юки, и она, отстранившись от него, встала на землю.

- Ах, моя доска!

Юки попыталась побежать забрать доску, но Нага остановил ее, поймав за запястье.

- Ч-что ты делаешь? Если я не верну ее назад...

- Это сделаю я, так что спрячься между деревьями.

- Н-но.

- Сейчас же!

Юки немного засомневалась, но потом подчинилась волевой команде Наги.

Нонойру, увидевшая Нагу бежавшего к доске, скорректировала водяной барьер и разместила его перед и над ним.

Взяв доску, Нага побежал обратно.

- Всем в укрытия!

От крика Нонойру, Эйсу мгновенно прекратила броски и скрылась в тени деревьев.

Нага не понимал ее намерений, но все же, он понял, что у нее есть какой-то план, и быстро нырнул в лес между деревьями.

- О вода - восстань, о вода - восстань. Обратись копьем, убей врагов, пронзи их всех. Вращающееся водяное копье.

Пока он наблюдал за жестами ее рук, водяной барьер покрылся рябью и распался в воздухе. Множество небольших водяных шариков плавало в воздухе, начиная становиться тоньше и длиннее.

- Вода, Пронзи!

Водяные копья устремились вперед.

У солдат, стрелявших в Юки и Нагу, не было времени найти укрытия, и они были пронзены.

Даже тех, кто скрывался за деревьями, пронзило прямо сквозь них. Из двадцати врагов осталось только десять, причем мгновенно, и они не смогут продолжить сражение. Они сразу же поджали хвост и убежали.

- Вот это да, разве это не здорово? Вы, девчонки, просто нечто. Я трепещу перед вами.

Потрясенный мощью Нонойру, Нага невольно пробормотал свое восхищение.

- Полагаю, что сейчас не подходящее время для шока и трепета. Эй, какова ситуация в крепости?

*Хмпф* - Юки демонстративно проигнорировала его.

- Юки!

Услышав рассерженный крик Эйсу, у нее задрожали плечи.

- Для начала доложи обстановку, а затем, поблагодари его.

- Почему я должна...

Юки, с меняющимся с покрасневшим, а затем посиневшим лицом, искала оправдания, и все же, решилась.

- А-авангард людей, похоже, осадил крепость. Они, наверное, и подожгли сторожевую вышку при помощи подожженных стрел.

- Сколько войск в окрестностях?

Юки зыркнула на Нагу. Несмотря на это, она честно ответила ему.

- На склоне около 50 человек, в то время как внизу склона в два раза больше, э-м, или даже может быть в три раза.

Основываясь на этом, как на основной оценке, им стоит ожидать противника численностью в 200-300 человек.

- Как Лэйла и остальные?

- Полагаю, они в безопасности. По крайней мере, они были в целости и сохранности, когда я прилетела туда.

- Думаю, нам стоит поспешить и присоединиться к ним. Если их там только трое, верно? В таком случае они не смогут долго продержаться. К счастью враги в окрестности сбежали, так что они смогут без проблем открыть ворота для нас. Ах, но смогут ли они услышать нас изнутри? Более того, не знаю есть ли у нас время сообщать им...

Пока Нага размышлял, Эйсу спросила.

- Не лучше ли для нас, объединиться с ними как можно быстрее?

- Да, даже если нам придется отказаться от крепости, без обороны, мы должны встретиться с ними.

- Да ладно? Тогда, давайте штурмовать ее.

- Че? Под штурмом ты подразумеваешь...

Прежде чем Нага успел договорить, Эйсу сорвалась с невероятной скоростью.

- Э-эй, что ты собралась сделать, Эйсу?

- Я собираюсь пробить частокол крепости. Следуйте за мной!

- Какого, э-э?

- С силой Эйсу, это вполне реально. Нага-сан, пойдем.

- Ах, ты так думаешь? Полагаю, ты права.

Нонойру помчалась вперед.

- Не отставай!

Сказала Юки и побежала, придерживая свою доску.

Нага поспешил за ними.

Эйсу без промедления бросилась к крепости. Как только оказалась около частокола, она подпрыгнула и громко закричала.

Эйсу сделала два пинка левой и правой ногой, тем самым разбив несколько бревен вбитых в землю у нее на пути.

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 7

(Что за смехотворная силища. Она и правда, человек-таран).

Нага почувствовал удивление, шок и восхищение, продолжая бежать.

Именно так, Эйсу и попала в крепость.

Юки с Нонойру, следовавшие за ней, попали внутрь через проломанные отверстия.

Нага же, просто согнулся и проскочил внутрь.

После того, как они проникли в крепость, увидели бегущих в их сторону Лэйлу, Сэлену и Кэй.

- Эйсу, Юки, Нонойру, Нага-с-сан!

Лэйла, редко меняющая свое выражение лица, сейчас явно расслабилась. Только лишь этот факт свидетельствовал о том, что ситуация, скорее всего, опасная. Лэйла облегченно вздохнула и сказала.

- Когда услышала большой шум, уже подумала, что солдаты людей сломали з-забор.

- Хвала Богам, вы трое в безопасности.

Удовлетворенно улыбнулась Эйсу и раскинула руки для объятий.

Ведьма, по имени Кэй, прыгнула к ней на грудь и обхватила шею Эйсу. Успокаивая свое дыхание, Кэй облегченно вздохнула.

- *Вздох*, на мгновение я подумала, что нам конец.

- У нас будет время праздновать, позже. Какова ситуация?

Из-за командной речи Наги и его поведения, все обратили свои взгляды на него.

Нага, заброшенный в параллельный мир, обычно испускал чудную и приятную ауру, тем не менее, сейчас, от его спокойствия не осталось и следа. С серьезным выражением лица, он посмотрел на Лэйлу.

- Ах... сейчас.

Посмотрев на склон позади нее, она сказала.

- Враг атаковал совсем н-недавно. В авангарде было примерно 200 человек, поднимавшихся по склону, они продвинулись дальше, когда поняли, что мы им не помешаем. Часть их отряда взобралась наверх и развернулась в лесу, подтвердив, что нет никакого сопротивления. Окружив крепость, враг атаковал горящими с-стрелами, и одновременно с этим, пришла такая же атака со стороны склона. От этого, совсем н-недавно загорелась сторожевая башня. Тотчас же, я попыталась отбить их атаку, используя фаэрболы с моих талисманов, но поскольку не могла попасть во врага в лесу, начала беспокоиться.

- Вот те раз. Если бы мы пришли чуть позже, это было бы опасно.

С облегчением вздохнула Эйсу.

- Мы сразу же отправили голубя, после нападения вражеских войск, но вы пришли не из-за этого, верно?

- Верно. Мы вышли из деревни раньше, и когда везли марионетку, заметили поднимающийся дым. И тотчас же поспешили сюда.

- Вот, значит, как в-все было? Хвала Богам, нам п-повезло.

- Хорошо, теперь, давайте отступать, - категорически заявил Нага.

- Эээ? - шокировано откликнулась Эйсу.

- Нет... но, ты говоришь нам оставить-.

- В текущей ситуации, для нас будет невозможно защитить это место от падения.

- В любом случае...

Не только Эйсу, но и другие ведьмы недовольно надули щеки.

Юки же, начала ругать Нагу почем зря.

- Что за безответственную глупость ты несешь? Этого и стоило ожидать, ты шпион Королевства Касандора, не так ли?

- Спокойнее. Даже если мы оставим это место, с ним ничего не случиться, и мы захватим его обратно.

- О чем ты говоришь?! Как только крепость будет захвачена людьми, у нас не будет ни единого шанса отвоевать ее назад?!

- Все в порядке, у меня есть план. Я хочу собрать врагов в одном месте. Если нам это удастся, то мы сможем отразить их атаку.

Уверенно заявил Нага, заставив ведьм замолчать.

Ведьмы переглянулись.

(В этой ситуации, мы можем рассчитывать только на Нагу-сана... я полагаю).

Эйсу подумала и приняла решение.

- Понятно. Давайте оставим это на Нагу-сана.

- Погоди секундочку, Эйсу, ты уверена, что с этим все будет в порядке? Мы и правда, можем доверять этому парню?

- Даже если мы так не поступим, то не сможем защитить это место. Если мы переусердствуем, могут появиться жертвы. В текущей ситуации, более мудро будет оставить крепость и отвоевать ее позже.

- Но его слова могут быть простым бахвальством.

- Ох, это кое-что мне напомнило, Юки.

- Ч-что?

- Ты ведь до сих пор не отблагодарила Нагу-сана, за свое спасение, не так ли?

- *Уууу...*.

Эйсу, эффектно заставившая Юки замолчать, спросила.

- Так, и что нам делать?

Нага резко наклонился вперед.

- Я хотел бы попросить Лэйлу и Юки сделать кое-что. Если точнее, то я хотел бы...

Он объяснил свой план окружающим ведьмам.

Вздыхая и зевая, ведьмы выслушали стратегию Наги.

После объяснений, Нага осмотрел их всех и спросил.

- Сможете сделать это?

Лэйла вздохнула и раздраженным голосом сказала.

- Положись на м-меня.

Тем не менее, Юки отвернулась.

Нага вздохнул.

- Мы сможем сделать это, только при условии, что Юки полетит на своей доске.

Услышав сказанное им, она проворчала в ответ.

- Ну, я смогу сделать это, но... несколько стрел застряли в моей доске и повредили магическую цепь. Тем не менее, я смогу взлететь, как и прежде, как только повынимаю стрелы.

- Правда? Что ж, это просто прекрасно.

Посмотрев на нее, воскликнул Нага.

- Сейчас, мы отступим из крепости и спрячемся в лесу. Когда враг зайдет в крепость, мы начнем контратаку. До тех пор, давайте готовиться в лесу.

- Понятно. Все, пойдемте.

Позвав всех, Эйсу направилась к выходу.

Нонойру, Лэйла, Юки, Сэлена, Кэй последовали за ней, Нага шел следом.

Все семеро проскользнули в дыру в частоколе и скрылись в лесу.

§

- Капитан Рэйбах, прибыл посыльный.

- Приведи его.

Капитан, названный Рэйбахом, возглавлял нападение на ведьм. Он принимал посыльного в главном лагере.

Главный лагерь располагался в глубине чащи, на небольшом расстоянии от склона, ведущего к плато. Причиной, их места расположения, было то, что деревья препятствовали любым попыткам использования против них марионетки.

Силы нападавших, состояли из многочисленного, временно батальона, сформированного из 3 рот.

Подавляющее большинство стран использовали систему военного назначения взвода - 10 единиц и роты - 100 единиц.

Подразделение, состоявшее из 5-6 отдельных рот - называлось батальоном, тем не менее, бывали случаи, когда так называлось подразделение меньшей численности, нечто соответствующее 3-4 ротам. В таком случае, оно становилось известно, как “временный батальон”. Королевство Касандора не было исключением из этого правила, поэтому и был сформирован временный батальон из 3 рот.

Капитан Рэйбах, был старшим среди капитанов трех рот, и сейчас являлся командующим временного батальона.

Посланник встал перед ним, и отдал честь.

- Докладывай.

Мужчина в легкой броне отсалютовал и доложил.

- Разрешите доложить, сэр. Ведьмы прекратили сопротивление.

- Прекратили? Разве предыдущий посланник не говорил, что авангард был разбит в ожесточенном сражении?

- Так точно, тем не менее, после этого, атаки из крепости прекратились.

Услышал это, Рэйбах, в сомнении наклонил голову.

(Когда я услышал, что среди солдат, посланных в лес, есть жертвы, то думал, что ведьмы отправили подкрепление, я ошибся? Судя по их нынешним методам борьбы за территорию, не думаю, что они устроили ловушку, но... правда ли они отступили?)

Пока он обдумывал доклад, позади него, вице адъютант одного из капитанов рот, Экклейм, добавил.

- Если это правда, тогда это отличная возможность. Давайте сходу захватим крепость.

- Тем не менее, у нас нет никаких приказов на этот счет. Мы должны оценить боевой потенциал ведьм.

- Ничего страшного, если мы сперва захватим его.

- Полагаю, Вы правы, но...

- К тому же, с захватом крепости, все закончится. Больше не будет никакой потребности в проведении разведки. Не говоря уже о том, что разве мы можем упустить такой благоприятный шанс? Разве это не отличная возможность повысить звание?

- Это... ну что ж, это верно.

Естественно, если Рэйбаху удастся захватить крепость с его 200 солдатами, как и сказал Экклейм, это окажется выгодным военным приобретением.

- Если Ваш успех в завоевании крепости будет признан, разве сам генерал не вынесет Вам благодарность?

Искушенный словами Экклейма, Рэйбах согласился.

- Отлично, подготовьте вторую группу и выступайте. Я полагаюсь на Вас, Экклейм.

- Разумеется.

- Численность авангарда, кажется, уменьшилась. После того, как вы соберете оставшихся солдат, поднимитесь на плато и захватите крепость. С моей стороны, снизу склона подойдет на помощь 100 солдат.

- Смею Вас заверить. Мы разобьем ведьм и встретимся в крепости.

Уверенно сказав это, Экклейм ушел в приподнятом настроении вместе со своими подчиненными офицерами. Получить право первым напасть и занять крепость, Рэйбах тоже чувствовал себя просто отлично. Тем не менее, он немного испытывал тревогу, поэтому не мог забыться от радости.

Рэйбах, обладал немалым опытом, и был знаком с тем, насколько ужасны ведьмы, что было внушено, чуть ли не на подсознательном уровне. Тем не менее, он беспокоился о молодом Экклейме, который не сталкивался с ведьмами прежде.

(Разве это не прекрасная возможность для нас, чтобы сбежать? В конце концов, ведьмы не станут нас преследовать. Они к тому же не используют тактики, в которых стремятся уничтожить нас из засады. Прежде всего, они не способны на такое из-за своей малочисленности, но все же...).

Рэйбах думал, что все пройдет на ура, а в случаи какой-либо неожиданности, он подоспеет и спасет авангард.

Для начала, захват крепости не был его основной целью. Если предположить, что он перегруппируется с теми, кому удастся сбежать самостоятельно, то его репутация не пострадает.

В любом случае, независимо от варианта он ничего не теряет, даже если проиграет.

Несмотря на назначение в качестве простого командира роты, Рэйбах выдающийся командир, прошедший несколько войн.

Второй корпус, под командованием Экклейма занял свои позиции у подножия склона. После перегруппировки с первоначальным авангардом, они осторожно прошли полпути по склону.

(Я слышал, что в окрестностях предприняли какую-то контратаку).

Рэйбах приказал Экклейму послать разведчиков и проверить состояние крепости.

Разведчики достигли вершины склона, не встретив никакого сопротивления, и отправили посланника, который и отрапортовал Экклейму.

- В крепости никого не обнаружено. Похоже, она заброшена.

Экклейм предположил, что противник отступил.

- Тогда, мы быстро поднимаемся наверх и занимаем ее?

Экклейм приказал второй группе подчиненных.

- Враг отступил. Мы сейчас же займем крепость ведьм!

Солдаты никогда не горели желанием столкнуться лицом к лицу с ведьмами. Иметь дело с ведьмами, использующими свою проблемную магию, всегда было неприятным аспектом для них. Услышав, что ведьмы отступили без боя, солдаты почувствовали облегчение, от которого возрос их боевой дух.

- Оооооаааа!

Воодушевившись, солдаты сменили свое построение на прямоугольное и поднялись на вершину крутого склона.

В итоге, вторая группа закончила подъем по склону и оказалась на плато, не получив никакого сопротивления.

Они проникли в крепость через сломанный частокол и изнутри открыли ворота.

Как только солдаты сделали это, войска Экклейма ворвались внутрь.

- Здесь никого!

- Пусто!

- Никаких признаков людей!

Один за другим послышались доклады об отступлении ведьм.

(Мы захватили крепость, без каких- либо проблем. Это же, все равно, что получить подарок!).

Экклейм силой подавил желание широко улыбнуться.

- Отлично. Отправьте гонца к Рэйбаху-доно и скажите ему, что мы встретимся с ним в крепости, как и договаривались.

- Так точно!

Рэйбах, вступивший со своими людьми к подножию склона, встретил гонца, отправленного Экклеймом.

- Наши силы проникли и захватили крепость ведьм, не встретив никакого сопротивления. Внутри не обнаружено никаких признаков ведьм.

Выслушав доклад, Рэйбах облегченно вздохнул.

(Так все ведьмы ушли, как мы и предполагали? Тем не менее, я не ожидал, что нам удастся захватить его так быстро. Может быть они намного слабее, чем мы ожидали?).

Именно к такому выводу неожиданно пришел Рэйбах.

Если предположить, что так и есть, то это, несомненно, станет хорошей новостью для Королевства Касандора. И как только он доложит об этом генералу, тот будет вне себя от радости.

- Ваше благородие, мы поднимемся на склон и займем крепость?

Отдав приказы штабным офицерам, он готовил наступление третьего корпуса.

Лэйла стояла в лесу, преклонив колено, срывая со своей талии один за другим амулеты, она складывала их в стопку. Используя кисточку, она спокойно что-то на них писала.

Юки вытащила стрелы, торчавшие из ее доски, и подрегулировала поток магии.

Кэй помогала Эйсу выбирать и собирать камни со всего леса.

Нонойру не было поблизости, она занималась сбором воды. Вместо того чтобы конденсировать воду из атмосферы, более эффективным будет набрать ее непосредственно из источника.

Сэлена отправилась на разведку.

Поскольку, по словам Эйсу, она была склонна к проведению разведки, Нага решил доверить ей эту задачу.

Пока наблюдал за ведьмами, Нага встал в позу: прямая спина, меч, в ножнах упирающийся в землю, а его руки на рукояти.

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 8

Пока он стоял в такой позе, вернулась Нонойру, наполнившая свои фляги с водой.

Она закрепила несколько на спине, а остальные повесила на пояс.

- О, спасибо за труды. Тебе не слишком тяжело?

(Разве он не слишком заботливый?)  - подумала Нонойру, подняв руку.

- Я в порядке.

- Правда?

Кивнул Нага и посмотрел на Лэйлу.

Лэйла, закончив написание талисманов, посмотрела вверх на Юки.

- Нага-сан, я з-закончила.

- Как раз вовремя. Как только вернется Сэлена-.

И когда он обернулся, то увидел Сэлену, появившуюся в его поле зрения.

Нага поприветствовал ее, и она начала доклад.

- Силы, численностью в 150 человек вошли в крепость, и, похоже, что это еще не все. Я полагаю, что на склоне есть еще.

- Третий отряд расположился у основания склона? Неожиданно, они осторожничают из-за нас, не так ли? Кстати говоря, чем занимаются те, кто проник в крепость?

- Они расположились на площади. Несколько солдат наблюдают за окрестностями крепости.

- Сколько их?

- Полагаю, что их не более 50-ти.

- Их целью является крепость, полагаю. Естественно, командир должен быть там.

Нага повернулся и крикнул Юки.

- Ты слышала, не так ли? Нашей целью будут те солдаты на открытой местности.

- Да поняла я, Боже. Не веди себя так высокомерно и властно, только лишь потому, что отдаешь приказы.

Она посмотрела на него как обычно, а Эйсу со стороны добавила.

- Верно, Юки. Ты же до сих пор не поблагодарила Нагу-сана.

- Ну что ж, давайте готовиться к атаке.

Поспешно ретировалась Юки.

Эйсу слегка раздраженно вздохнула, в то время как Нага криво улыбнулся.

Юки запрыгнула на свою доску и взмыла в небо.

- Давай сделаем это, Лэйла.

- Как п-пожелаешь.

Юки использовала ветер, чтобы собрать разбросанные по земле талисманы Лэйлы, заставив их всех одновременно парить в воздухе.

Порывистый ветер прошелся по юбке Лэйлы, приподняв некоторые талисманы, которые являлись кромкой ее юбки.

Быстро поправив свою юбку, Лэйла взглянула на Нагу. Тем не менее, он не показал никаких признаков того, что заметил это, уставившись на парящие талисманы.

Нага выглядел серьезным, однако, Лэйла чувствовала, что он также испытывал чувства волнения и радости...

Для того, кто собирался бороться не на жизнь, а на смерть на поле битвы, эти эмоции не присущи ни людям, ни ведьмам. При этом она искренне считала, что Нага не был нормальным человеком...

С одной стороны, это может показаться, что Нага выглядит надежно, с другой стороны, Лэйла чувствовала, что он может быть опасен из-за этого.

(Мне кажется, что ослаблять свою бдительность в присутствии этого парня - о-опасно. Однако, у старшей сестры, есть свои планы на е-его счет. На этот счет споров н-нет, но...)

Ощутив тайно растущее волнение, тайно подумала Лэйла.

Затем, она посмотрела в небо.

Все талисманы выстроились в аккуратную линию, поверх деревьев.

Посмотрев на Юки, Нага крикнул.

- Доставь талисманы к врагу, и сбрось им на головы.

- Да знаю я, и без твоих слов! Кстати говоря, держи свой похотливый взгляд при себе!

Порыв ветра, направился прямо к Наге, тем не менее, тот заблокировал его своим телом.

Многочисленные, красные вены выступили на его шее и руках, во время удара по нему. Несмотря на это, он продолжал смотреть на Юки, и не сдвинулся ни на дюйм* (п.п. 1 дюйм = 2,54 см).

- Сделай все как следует, и избегай ненужных действий.

Шокированная Юки ответила запинаясь.

- Я-я поняла!

Словно подавленная Нагой, Юки отвернулась и направилась со скоплением талисманов к крепости, используя свой ветер.

Крепость покажется сразу же, после выхода из леса.

Веря в то, что ведьмы сбежали, на защиту периметра было отправлено совсем мало солдат.

Юки выдохнула с облегчением.

Довольно опасно для нее встречаться с ними во время своего задания. Эффективность ее магии могла б ослабеть в решающий момент, если бы она поднялась выше зоны поражения луков.

Юки направилась к крепости, выискивая место, где солдат меньше всего.

Она выглядела так, словно была окружена роем синевато-белых бабочек.

Нага и остальные вышли к опушке леса и внимательно следили за происходящим.

Рой талисманов быстро приблизился к частоколу, по команде Юки.

Лэйла вынула последний оставшийся у нее талисман с талии, быстро написала на нем что-то и запела.

- О, Огонь, Высший правитель, Апостол безвременной кончины. Вспыхни и стань огнем, стань тихой смертью, восстань, восстань, восстань. Гори-гори-гори. Божественная защита Императора пламени и Королевы огня.

Талисман в руке Лэйлы вспыхнула, и все остальные талисманы, зависшие в воздухе, начали вспыхивать пламенем.

Горящий рой бабочек, плавающий в воздухе, замер. И затем, начал медленно снижаться.

К тому времени, когда солдаты Королевства Касандоры заметили горящие талисманы и Юки, было уже слишком поздно.

- Что это-о?

- Оно горит!

- Оно падает!

- Ведьма, это - нападение ведьм!

- Спасайтесь бегством!

Солдаты отчаянно пытались убежать от горящих талисманов, льющихся на них дождем, тем не менее, многочисленность осложняла им это, не говоря уже о том, что талисманы продолжали следовать за ними, даже когда они убегали.

Все они были одеты в легкие доспехи, не мешающие подъему по крутому склону, и именно из-за этого их униформа легко вспыхивала, как только сталкивалась с талисманами.

Солдаты, покрытые огнем, падали и катались по земле один за другим, и открытое пространство погрузилось в хаос.

Примчавшиеся на крики, не могли приблизиться из-за падающих талисманов.

Вместо тушения огня, они и сами стали жертвами талисманов, упавших на них.

- Черт, мы были целиком и полностью обмануты ведьмами.

С искаженным лицом, Экклейм продолжал убегать и сыпать проклятиями.

- Черт бы побрал, этих ведьм, использующих грязные приемы против нас. Это их стиль сражения?!

Подлая тактика и нападения исподтишка с помощью магии. Это нападения, достойные ведьм, за которыми закреплена репутация “злобных и трусливых созданий”, услышанная ранее Экклеймом. Тем не менее, это была не их стратегия, а Наги.

Увидев бросившегося наутек командира, штабные офицеры Экклейма последовали за ним.

Как только солдаты поняли, что их командиры драпают, они поспешили за ними.  Единственным выходом наружу, были ворота.

Экклейм растолкал всех солдат, мешавших выйти через ворота, однако, это оказалось не лучшей идеей.

Как только офицеры оказались единственной группой, вышедшей из ворот и попытавшейся сбежать, по ним ударили водяные копья Нонойру и брошенные Эйсу камни.

Солдаты, пытавшиеся сбежать через ворота, собрались в одном месте. Из-за этого, копья и брошенные камни пронзали их, даже без прицеливания.

В Экклейма яростно вонзились водяные копья, он вырвал кровью и свалился на землю.

- Бухеее... проклятые ведьмы.... проклятые --- бухеее.

На упавшее тело Экклейма наступали, и сильно пинали, штабные офицеры и солдаты, спасающиеся бегством. Со смертельными ранами, Экклейма добили ноги его же союзников.

Тем не менее, многих из них постигла участь Экклейма.

Солдаты, обстреливаемые камнями и копьями, кричали и падали в полной неразберихе.

Упавшие солдаты становились препятствием для следующих. И те, кто пытался избежать их, замедляясь, становились жертвами камней и копий. В результате чего количество павших солдат росло и увеличивало препятствие. И в итоге, оно стало практически непреодолимым.

Тем же, кому удавалось выйти, сбивались Эйсу и Нонойру, в момент выхода из ворот. Зловещая сцена с кучей трупов.

Другие солдаты, сообразив, что оставалась еще брешь в частоколе и воспользовались ею.

Ни Эйсу, ни Нонойру, не могли атаковать это место со своих позиций.

Нага решил оставить их в живых, чтобы позволить им сообщить о полном поражении. Поэтому он сознательно проигнорировал их.

Не прошло и четверти дня, как солдаты Королевства Касандора успешно захватили крепость.

- Мы сделали это! Они спасаются бегством! Вражеские солдаты отступают!

Сэлена и Кэй прыгали и кричали от радости.

Эйсу закончила бросать камни и тяжело дышала. Как и следовало ожидать, даже Эйсу не сможет скрыть усталости, после серии мощных бросков.

Нонойру израсходовав всю свою воду, тяжело вздохнула.

Все шестеро вышли из леса и стали перед крепостью.

Юки, контролировавшая со своей доски талисманы, тоже вернулась. В этот раз, на ее доске не было ни единой вражеской стрелы.

- Эй, Юки!

- Я же сказала тебе не обращаться ко мне так небрежно!

От протеста с высоты, Нага ухмыльнулся. Сэлена и Кэй неумышленно задрожали от воздействия этой ухмылки.

Так или иначе, и его взгляд и создаваемое им впечатление, отличалось от того момента, когда они увидели его впервые - вот, что они подумали, на самом деле.

- Эй, Юки~сама. Не соизволите ли Вы спуститься?

Сказал Нага в омерзительно сладкой манере, как только помахал ей рукой.

- Ч-чего? Ты обращаешься ко мне в такой омерзительной манере? У меня появится приступ рвоты, если ты продолжишь так говорить.

Сохраняя бдительность, Юки спустилась.

- Отличная работа, тем не менее, не могла бы ты продолжить следить за местностью с неба? Особенно, со стороны утеса. Поскольку мы не можем использовать сторожевую башню, то внезапная вражеская атака может застать нас врасплох.

- Ах, в-верно. Это же очевидно. Кстати говоря, я поступила бы также, даже если бы ты ничего не сказал.

Сказав это поворачиваясь, она запрыгнула на свою доску и посмотрела вниз на Нагу.

Юки думала, что он будет смотреть на нее и попытается отчитать ее, но вопреки ее ожиданиям, его взор был направлен к горизонту. А затем, он на что-то посмотрел с серьезным выражением лица.

(На что он смотрит, этот парень...).

В том направлении ничего не было видно. Со стороны Юки, был крутой склон, с верхом утеса, но при обычных обстоятельствах, только деревянный частокол крепости и небо, раскинувшееся вдаль, были видны с земли.

Нага заметил необычное развитие ситуации? Или же, его глаза смотрят на то, что не видно окружающим? Юки не могла сказать наверняка.

(Ну, поскольку он не смотрит сюда, то все в порядке. Тем не менее...).

Умело управляя своей доской, Юки взмыла в небо, вше крепости.

Нага вынул меч из ножен.

- Что ты собираешься делать, Нага-сан?

*Хм*- промычал носом Нага на вопрос Эйсу.

- Я собираюсь добить тех, кто страдает от мук. Солдаты, пострадавшие от твоей с Нонойру атаки, больше не смогут спастись. Именно поэтому, вместо того, чтобы заставлять их страдать, лучше подарить им быструю смерть.

- ...

- Или же ты хочешь, чтобы люди помучались?

- Нет. Разумеется, ведьмы и люди - создания, которые не ладят между собой, но я не хотела бы заставлять павшего врага умирать в муках.

- Услышав это от тебя, я успокоился.

Сказал Нага с усмешкой.

- Ждите здесь.

Сказав это, он направился к воротам.

Эйсу, обеспокоенным голосом, обратилась к нему.

- Я тоже... я тоже помогу тебе.

- С тобой все будет в порядке после этого? Это довольно-таки неприятная задача, ты в курсе?

- Со мной все будет в порядке, - сказала Эйсу и повернулась к другим ведьмам.

- Кэй, Сэлена, Нонойру, Лэйла, вы девчонки, ждите здесь.

Все четверо проглотили слюну и кивнули.

Нага подходил к множеству павших солдат около ворот и у каждого проверял состояние.

- Эйсу, если найдешь слегка раненных солдат, отделяй их.

- Ах, хорошо.

- Даже если я сказал так, те, кто получил легкие ранения, скорее всего, смогли сбежать, в отличие от тех, кто остался здесь, полагаю.

Как только Нага нашел стенающего от боли человека, сразу же облегчил его страдания, вонзив меч в горло этого человека.

После проверки состояния выживших, и придя к выводу, Эйсу решительно скручивала им головы.

Лэйла и остальные с удивлением наблюдали за действиями обоих.

Нага, поведение которого могло показаться жестоким, на самом деле был добрым, или скорее искренним человеком.

В таком случаи, ему должно быть невероятно сложно нанести завершающий удар людям, которые были все еще живы. Это, заставило Эйсу скорчить недовольную гримасу. Тем не менее, Нага продолжал выполнять свою работу бесстрастно и спокойно.

(И как мне оценить его?) - Лэйла и сама не могла понять его.

В итоге, не осталось никаких следов раненных людей. Большинство солдат погибло в бою, а выжившие были безнадежно покалечены. Закончив их работу, Нага и Эйсу позвали Лэйлу и остальных, просунувших головы в сломанный частокол крепости.

Нага спросил у Лэйлы.

- Мне одному будет не под-силу вырыть огромную яму, достаточно большую, чтобы похоронить погибших людей. Возможно, стоит сжечь их. Мы не можем оставить их вот так, гнить, есть небольшой шанс, что это приведет к появлению чумы. Так что, сожжем их?

- Скорее всего, так и п-поступим.

- Ну, ничего страшного, если оставим это на потом. Давайте обсудим текущую ситуацию.

Сказав это, он поманил всех ведьм рукой.

Вшестером, они сели кругом на открытой местности крепости.

- Ни смотря, ни на что, это великолепная тактика, Нага-сан.

Заявила Эйсу, лицо которой до сих пор оставалось бледным.

- Нет, в этом не было ничего великолепного или вроде того. Скорее удивительно, что вы смогли достичь сейчас таких результатов.

- *Звук удивления*...

В конце концов, это то, что могла бы придумать Хэрриган, тем не менее, Нага опустил голову.

(Может быть, она не пользуется подобными подлыми тактиками, поскольку уверена в своем мастерстве манипуляции марионеткой?) - вот о чем он догадался.

Это - то во что могли бы поверить вражеские солдаты.

Независимо от того, насколько сильны ведьмы, Нага до сих пор не мог поверить в то, что людям не удалось захватить крепость, которую охраняли всего несколько ведьм.

(Возможно, люди в этом мире придерживаются идиотски честных стилей борьбы. Даже притом, что это не лучший способ выиграть сражение... тем не менее, обе стороны должны осознавать слабые - путь к победе, и сильные - поражение и огромные потери, стороны друг друга. Обман врага и нанесения удара по их слабым местам своей сильной стороной и является ключом к успеху)

(п.п. оставлю здесь толкование Сунь Цзы, о котором собственно и идет речь в этом абзаце: Именно за этой “слабостью” у противника, обнаружением у него каких-либо дефектов, недостатков, слабых, уязвимых сторон и должен следить полководец. Поэтому особенно важно, чтобы он умел оценивать, так как часто лишь очень опытный глаз может открыть за как будто ничего не значащим признаком наличие уязвимого пункта. Этот момент и не должен упускать полководец. Что же он делает в этом случае? По учению Сунь-Цзы, он должен “слабости” у противника противопоставить “силу” у себя, уязвимости противника - свою собственную неуязвимость, причем в первую очередь именно в том пункте, в котором обнаружилась уязвимость противника. Например, если у противника обнаружилось утомление, нужно противопоставить ему свежесть своих сил; если у него появился недостаток боеприпасов, нужно противопоставить полноту своего снабжения; если в его позиции обнаружился какой-нибудь дефект, нужно противопоставить крепость своей позиции, и т.д. Это и есть уже, в сущности, победа. Полководец, сумевший открыть уязвимый пункт противника, сумевший противопоставить ему свою собственную неуязвимость, уже тем самым, как думает Сунь-Цзы, победил. Сражение только оформляет уже достигнутую победу.)

Подумав так, Нага бессознательно пробормотал.

- Согласно Сунь Цзы, когда вам нужно прибегнуть к военной хитрости, характер вашего врага - ценнейший ресурс...

Услышав бормотание Наги, Эйсу наклонила голову.

- Кто это, человек по имени Сунь Цзы? Что такое военная хитрость?

- Хм? Никто... э-м... Кто же это такой? Это имя попросту сейчас всплыло у меня в голове, но... военная хитрость - это способы, которыми стороны обманывать друг друга.

(п.п. Немного подробнее: в основе общей тактики лежит положение: война - это путь обмана. Сунь Цзы подробно разъясняет, что он подразумевает под этими словами. Это есть тактическая маскировка, различные меры предосторожности, использование недостатков или ошибок противника, воздействие на него изнутри, воздействие на его психологию. Короче говоря, он имеет в виду различные приемы военной хитрости. При этом он придает этой хитрости, или “обману”, как он выражается, такое значение, что считает возможным заявить: “В войне устанавливаются на обмане”. Там еще много чего, это основное, кому интересно читайте:)).

(Действительно ли они не в состоянии понять значение сказанного им?) - не только Эйсу, но и Лэйла, Нонойру, Кэй и Сэлена наклонили головы.

- Что гораздо важнее, Эйсу.

Названная твердым и уверенным голосом Наги, Эйсу выпрямилась.

- Вы говорили, что отправили голубя, когда он прибудет к Хэрриган?

- И верно! - от его вопроса, Эйсу пришла в себя после усердных размышлений.

- Поскольку мы уже расправились с вражеской армией, после их обнаружения, они уже должны быть на пути сюда. Время прибытия старшей сестры будет зависеть от их подготовки и количества людей, которых она приведет, но, они должны быть самое ранее около полудня, и самое позднее, ближе к закату... Все же, в текущей ситуации, при условии, что старшая сестра и остальные будут мчаться налегке, они, скорее всего, прибудут к полудню.

- Следовательно, то, что нам делать, решим уже после ее прибытия?

- Верно, как только мы доложим ей ситуацию и подумаем над решение, оно тут же появиться.

- Правда? Тогда, мы будем сидеть в этой крепости до прибытия Хэрриган?

- Как ты думаешь, враг ударит снова?

Спросила Эйсу, прислушиваясь к мнению Наги, она и сама понимала, что в текущей ситуации зависит от него.

Это из-за впечатления от блестящего уничтожения напавшего противника? Или же, из-за его мужества и спокойствия во время критической ситуации? Или же, может быть, она была поражена его проницательностью, когда он возглавил ведьм? Эйсу не могла сказать точно, однако, у нее появилось странное ощущение, что с Нагой, они смогут решить все свои проблемы.

- Не думаю, противник, скорее всего, не вернется, после такого горького опыта. По крайней мере, они будут думать так... учтут свою численность. Когда дело доходит до этого, они или соберут больше людей, или придумают другую стратегию. Что бы они ни предприняли, это займет время. Между прочим...

Смотря по направлению к лесу, Нага спросил.

- Что ты планируешь делать с марионеткой, оставленной в лесу?

- Я думала доставить ее сюда, поскольку в крепости осталась только одна. Вполне ожидаемо, что мне будет трудно нести ее в одиночку. Не говоря уже о том, что возможность взять со мной Юки - исключается.

- О. Ты подразумеваешь, что мы должны использовать ее глаза для наблюдения за перемещением противника? Все-таки, сторожевая башня полностью сожжена. Я полагаю, что если за ним отправимся мы, то к моменту возвращения, уже стемнеет.

- Верно. Покуда не прибудет отряд старшей сестры и остальных, мы должны восстановить частокол, обращая внимание на любые признаки появления врагов...

- Нет, - Нага покачал головой.

- В этом нет необходимости. Если случайно враг нанесет следующий удар, мы не сможем защитить крепость такой численностью. К тому же, подобный план не сработает дважды. Вот почему любой ремонт бессмыслен, тем не менее, осмотреть повреждения стоит. Что куда более важно, вы все, вероятно, устали, так что вам стоит дать отдохнуть вашим телам.

- Насчет этого...

- Таким образом, ты сможешь поработать, когда это будет нужно. Ты можешь беспокоиться из-за безделья, но приложи все усилия и хорошенько отдохни.

Эйсу рассмеялась.

- Ты имеешь в виду... что нам стоит отдохнуть пока это возможно?

- Это - то что я имел в виду. Например, посидеть тут и попить воды. К тому же, вам следует немного восстановиться. Даже ваша магия не бесконечна, верно?

(Как от него и ожидалось, он и до этого додумался?).

- Да, - согласилась Эйсу, и поочередно посмотрела на каждую ведьму.

- Отдыхать всем сразу не получится, так что давайте сменяться.

- Что ж, Эйсу и Нонойру будут п-первыми, а мы следующими.

- В таком случаи, я принимаю твое предложение. Как насчет тебя, Нага-сан?

- Меня? Я... верно, мне тоже следует отдохнуть и так я смогу подготовиться, когда настанет время?

- Вон там есть дом. Ты можешь лечь на матрасе внутри.

Взяв с собой Нагу и Нонойру, Эйсу направилась к дому. Между тем, Лэйла, Сэлена и Кэй разделились, чтобы убраться после сражения, и осмотреть повреждения крепости.

§

Рэйбах, готовивший свой отряд к подъему по склону, услышал доносящиеся сверху крики.

- Что случилось? - насколько он мог видеть, его малочисленные союзники, спотыкаясь, от чего-то убегали.

Рэйбах, как командир с большим боевым опытом, сразу же понял, что авангард обратили в бегство контратаковавшие ведьмы.

Он не знал ни их методов, ни причин, почему так получилось, но одно он понял наверняка, что уже поздно думать над этим.

- Скорее всего, это - нападение ведьм. Приготовиться к встрече с врагом! Прикрывайте отступление людей всеми возможными методами, уводите их вниз, к главному штабу!

Войска Рэйбаха на мгновение замерли, а после, принялись защищать недобитки. После этого, отступление стало систематическим.

После их отвода к главному штабу, Рэйбах опросил побежденных солдат.

От них, он узнал, что войска Экклейма, занявшие крепость, были атакован ведьмами во время отдыха, и распались на части при попытке отступления.

(Этот метод борьбы необычен для ведьм).

Рэйбах был немного заинтересован этим, тем не менее, его больше волновало отсутствие Экклейма среди сбежавших солдат.

- Кстати говоря, что случилось с Экклеймом?

Но, ни один из солдат не смог ответить ему.

(Этот парень, неужели он умер в этом сражении?).

Подумав над этим, Рэйбах посмотрел в небо.

Вместо похвалы от генерала, его, скорее всего, назначат ответственным за это.

(Полагаю, что от связи с ведьмами, не выйдет ничего хорошего).

Вздохнув, Рэйбах обратился к адъютанту.

- Ну, возвращайся в форт Эйн.

Покружившись несколько раз вокруг третьей крепости, и подтвердив отсутствие солдат, Юки решила немного пролететь над равниной. Поскольку она не впервые патрулировала эту местность, то могла отпечатать в своей голове ее топографию. Однако она впервые полетит при свете дня, поскольку раньше она делала это на рассвете или при закате, когда ее труднее заметить.

Посмотрев вниз, заметила развернувшуюся перед ней искрасна-бурую равнину. При внимательном рассмотрении на дневном свете, топография местности стала более ясной.

Эта равнина простиралась до незаметных для глаза распаханных людьми земель. И именно поэтому вокруг не было никаких деревень, не говоря уже о городах. Причиной, появления здесь армии людей, были ведьмы, населяющие темный лес.

Люди желали захватить их земли, и выгнать ведьм с насиженных ими мест.

Нынешним королем Королевства Касандора, граничащего с территорией ковена Хэрриган, был Касандр III. Его предшественники не были полны энтузиазмом, направиться в Черный лес.

Вместо этого, они постоянно вовлекались в споры между соседними странами, поэтому, можно сказать, что у них попросту не было времени на планирование завоевания.

Тем не менее, недавно ситуация изменилась.

После завершения конфликта между Старой церковью и Новой церковью, наступило временно затишье, конфликты между разными странами и Королевством Касандора, также сошли на нет.

Дети Господа, недавно посланные в Королевство Касандора из Старой церкви, номинально считавшиеся существами близкими к преподобным отцам и пасторам, решительно настаивали на уничтожении ведьм, и, кажется, подстрекали к этому Касандра III.

Так много Юки узнала из рассказов Хэрриган. Тем не менее, она не понимал причину, почему Старая церковь так яростно желает истребить или изгнать ведьм.

Ведьмы не атаковали людей, не вызывали никаких бедствий, они попросту изолировались в Черном лесу. Несмотря на это, почему они подвергались нападкам людей? Почему их пытались изгнать? Неспособная понять этого, она стала разъяренной от такой несправедливости.

Юки знала о головной боли Хэрриган, вызванной армией Королевства, в результате чего, она стала ненавидеть тех, кто причинил беспокойства ее любимой сестре.

(Если бы у меня было больше силы, я бы уничтожила всю армию людей).

Плывя по воздуху на своей доске, Юки испытывала жгучее нетерпение и раздражение.

Даже сейчас ничего не изменилось.

Им повезло успеть вовремя, но, если бы Нага и остальные прибыли позже, крепость, возможно, была бы сожжена вместе с Лэйлой, Кэй и Сэленой, запертыми внутри. Юки нервно покусывала губы, но все же испытывала облегчение, поскольку ее друзей удалось спасти.

(Но... этот парень...).

Каждый раз, когда она думала, что благодаря этому странному человеку, по имени Нага, удалось отбить атаку наступающего врага, она испытывала сильное недовольство.

Тогда, когда она должна была совершить аварийную посадку, и даже момент, когда она оказалась беспомощной, была спасена им, Юки горько сожалела об обоих случаях.

(Он вульгарный, глупый и развратный. Ну, я признаю, что у него есть отличные идеи, тем не менее, прежде всего, он - человек, происхождение которого мы не знаем. Не говоря уже о том, что он может оказаться шпионом, посланным теми людьми, и только притворяющийся, что потерял память).

Хэрриган - наблюдательная, поэтому также должна была прийти к такому же выводу. Тем не менее, она придерживалась решительной политики при попытке его признания. Также может быть, что она просто притворилась незнающей. Несмотря на это, действительно ли стоило так повышать ставки? - забеспокоилась Юки.

(Этот парень, я должна пристально следить за ним. Но, моим приоритетом сейчас, является оперативное наблюдение за армией людей. Но все же...).

Под ней, располагался созданный людьми в небольшом хребте форт. В отличие от крепости ведьм, этот форт имел массивные оборонительные стены, предназначенные для отражения нападения. Люди всегда держали здесь гарнизон в 300 солдат, что контролировать все в его окрестностях.

Задачей форта было наблюдение за ведьмами, и в случаи, если они решаться спуститься с леса на равнины, должны отбросить их назад. А затем сообщить в близлежащие форты и Королевству Касандора об их намерениях, отправив гонца.

(Несмотря на то, что мы такого никогда не делали).

По крайней мере, у Хэрриган не было никаких планов по оставлению леса. Юки также следовала этой политике. Прежде всего, ведьмы желали жить мирной жизнью внутри леса. И ничего более.

Почему люди не могут принять такое простое желание? Даже если бы они захотели, то, наверное, нет ничего, что могло бы остановить их агрессию. Скорее всего, она будет становиться все более ожесточенной.

И это было непонятно для Юки.

(Ну, даже если старшая сестра не может придумать решение, то мне и подавно не стоит греть голову. Я сделаю все, что смогу... наверное. Сейчас же, мне стоит сосредоточиться на порученной мне разведке. Меня могут сбить стрелами, если я слишком близко подлечу к форту).

Преодолев горный хребет, Юки оставалась на большой высоте.

Поток ветра, обдувающий ее доску, нарушал равновесие.

Обращая внимание на свой контроль ветра, она продолжала лететь на высоте, куда большей, нежели обычно.

Если она будет лететь на большой высоте, то магия исчерпается быстрее, тем не менее, все должно быть в порядке, если преодолеть расстояние до форта противника.

И наконец, вид на форт людей предстал перед Юки.

Чем ближе она подберется, тем выше вероятность нарваться на постовых солдат. Сохраняя бдительность, Юки продолжала приближаться к форту. И затем, закричала, не веря своим глазам.

- Что, это?! Что это такое?!

Форт был переполнен людьми.

В окрестностях форта было несколько сотен палаток.

Кроме того, к форту тянулась вереница лошадей.

Юки не могла рассмотреть подробности из-за большого расстояния, но не было никаких сомнений в том, что там присутствовало не меньше тысячи человек. Кроме того, войска продолжали прибывать.

Юки почувствовала, как по телу пробежали мурашки.

Когда речь идет о таком количестве солдат, только одно приходит в голову. Похоже, что вооруженные силы Королевства Касандора, всерьез намерены захватить крепость ведьм.

(Это серьезно. Я должна как можно скорее доложить сестрице Хэрри!).

С бледным лицом, она подправила направление ветра и развернула свою доску.

Поскольку до сих пор она не сталкивалась с солдатами, Юки решила, что полетит на максимальной скорости. Как только она снизилась, она полетела на максимально возможной для нее скорости.

Юки вернулась назад и сообщила о результатах, громко вопя. Поскольку все семь человек находились внутри, вопить, скорее всего, не стоило.

Все семеро, сев по кругу на складных табуретках, проводили совещание в жилом помещении крепости, для принятия контрмер.

Некоторые ведьмы повесили носы, а лица оставались бледными.

- Что нам делать, Эйсу?

Спросила Нонойру.

- Если нас атакует больше тысячи вражеских солдат, даже куклы старшей сестры не смогут...

Сэлена, сказавшая это, сделала такое лицо, словно вот-вот разрыдается.

- Если взвесить все за и против, я полагаю, что у нас нет иного выхода, кроме как бросить эту крепость, но права ли я?

Заявив это, Кэй посмотрела на лица своих друзей.

Даже Эйсу не знала, как стоит поступить. Она повернулась к Юки, сидевшей рядом с ней.

- Юки, они все еще продолжают стягивать силы... верно?

- Да, так и есть. Я полагаю, что в то время, когда я там была, собралось уже не менее тысячи солдат, однако, их число, вероятно, увеличиться.

- Это означает, что в ближайшее время она на нас нападать не станут. Исходя из этого, мы должны собраться и обсудить это, по прибытию старшей сестры.

Юки, Нонойру, Лэйла и Кэй слегка кивнули.

Эйсу взглянула на Нагу, слева от нее.

Она хотела, чтоб он что-то сказал, хотела, чтобы он сказал им слова, которые успокоят их.

- Нага-сан, а ты что думаешь?

Юки, справа от Эйсу, надула щеки в недовольстве, но, тем не менее, Нага обладал жизнерадостным характером, и, посмотрев в небо, сказал.

- Хм, верно, я тоже считаю, что они не нападут вскоре. Как вы и предлагаете, мы примем решение по прибытию Хэрриган.

- ...Правда?

Скрывая свое уныние, ответила Эйсу.

- Что более важно, Эйсу. Я хотел бы заглянуть внутрь склада, с этим не возникнет никаких проблем?

- Д-да, никаких проблем. Однако, что ты там хочешь найти?

- Ничего особенного, я просто хочу поискать что-нибудь, что может быть нам полезным.

(Интересно, что он собирается делать?).

Прежде, чем Эйсу успела спросить, Нага быстро встал.

- Ну что ж, я пойду и осмотрюсь внутри склада. Дверь открыта? Или же мне понадобиться ключ?

Лэйла подняла правую руку.

- В таком случае, я проведу т-тебя.

Возглавляемые Лэйлой, они в темпе покинули комнату.

- Как хорошо... мужчина ушел, а с ним неприятный запах, теперь воздух свежий и чистый...

Сказала радостная Юки, тем не менее, Эйсу была немного подавлена.

(Мы так и будем находиться в смятении далее? Со сколькими опасностями мы еще столкнемся? Интересно, сможем ли мы его убедить в этом. Или же... это не разумно, делиться своими переживаниями с посторонним).

Но, у Эйсу было такое предчувствие, что Нага что-то понял. А все потому, что от него исходила аура того, кто способен найти прорывное решение. Помимо этого, от его поведения и слов, сейчас не ощущалось никакого напряжения.

- Кстати говоря, Эйсу, чем ты планируешь сейчас заняться? Я подумывала снова отправиться в разведку.

- Дайка подумать. Не стоит... старшая сестра вскоре вернется, и в соответствии с ее распоряжениями, мы можем получить другие задания, поэтому, Юки, останься здесь. Как Нага-сан и сказал, шансы, что армия людей вскоре ударит, крайне малы, до поры до времени.

Каждый раз, когда Эйсу произносила его имя, мордашка Юки показывала недовольство.

- Так или иначе, мы не можем полагаться на то, что говорит этот парень.

Несмотря на то, что Юки вредничала, мысленно она была согласна с ним.

(Н-ну, все-таки, это здравый смысл. Похоже, что у этого парня проницательный взгляд).

- Кстати говоря, Юки. Ты усердно работала во время перевозки телеги, провела разведку армии людей, и атаковала их. Будет лучше, если ты сейчас немного отдохнешь. На рассвете, нам снова может понадобиться твой полет.

- Полагаю... что так и есть. Я поняла.

- Даже если противник и не собирается атаковать снова, остается вероятность, что они выдвинут небольшой отряд. Когда вернется Лэйла, мы воздвигнем барьер, и будем ждать прибытия старшей сестры. Нонойру, Сэлена, вы отлично поработали, но я вынуждена попросить вас поработать еще немного.

Все трое, на лицах которых было нескрываемое беспокойство, кивнули.

Поскольку на складе не нашлось ничего интересного, Нага и Лэйла вскоре вернулись.

Не говоря о Наге, длинное лицо которого показывало чувство, что его ожидания не оправдались, Эйсу окликнула Лэйлу.

- Что такое, Эйсу?

- Я думала о том, чтобы снова возвести барьер. Не могла бы ты помочь нам? Скорее всего, твой барьер является наиболее эффективным среди наших, так что вынуждена попросить тебя помочь.

Абсолютно не колеблясь, Нага спросил.

- Барьер... что это такое, Эйсу?

- И то верно, если говорить вкратце, это нечто поставленное при помощи крови ведьм, препятствует противнику найти нас, или же стоит назвать это устройством защиты от обнаружения людьми? Примерно так.

- Ах, Хэрриган упоминала это. Я догадываюсь что это, но не совсем понимаю.

- А конкретнее?

- Я ни имею, ни малейшего понятия, что называют барьером, но я слышал о нем.  Я могу кое-как понять концепцию ваших барьеров в общих чертах. Итак, всякий раз, когда вы устанавливаете эту штуку вокруг, вражеские солдаты не могут вас обнаружить, даже если они под покровом темноты подойдут вплотную, верно?

- Да, можешь считать и так.

- У вас несколько занятных вещей, не так ли? Я завидую.

На сказанные Нагой слова, Эйсу и остальные сделали настороженные лица.

- Завидуешь... ты имеешь в виду эту силу?

- А все потому, что это удобно, разве нет? Или же есть какой-то риск, в связи с возведением барьера?

- Нет, если говорит об этом, то от нас потребуется немного нашей крови, энергии и маны. Кроме того, нет никакого риска.

- Тогда, разве эта штука не удобная?

- У тебя от этого что, нет никаких мурашек по коже? Или же, возможно... ты не боишься нас? Все-таки, мы владеем способностями, недоступными нормальным людям.

- Не говори ерунды. Люди, обладающие силой, куда полезнее обычных. Возможность работать быстрее других, или же владеть нечеловеческой силой, скорее всего, удобно. Обладание разными способностями не делает вас необычными. В конце концов, вы люди, которые владеют ими.

*Вздох удивления*.

Эйсу опешила.

(Впервые кто-то отреагировал подобным образом. То есть, увидел в нас простых людей. Как он может думать о нас подобным образом? Или такого и следовало ожидать от того, кто не принадлежит этому миру? Занятно...).

Не обратив внимания на недоумевающую Эйсу, Нага продолжил.

- Если кто-то, обладающий силой, ударит другого, он станет опасным. Если кто-то, владеющий навыками фехтования, ударит другого с мечом, он станет опасным. Если какой-то глупец поведет армию, он также станет опасным. Независимо от того, какими способностями вы владеете - это неизменно. Человек станет использовать свои способности во благо или же угрожать другим своей силой. Вот поэтому, только лишь из-за того, что у вас есть особенные способности, я не стану считать вас страшными или отталкивающими. Более того, вы спасли кого-то вроде меня, происхождение которого весьма сомнительно.

- Нага...-сан.

В глазах Эйсу, смотрящих на Нагу, выступили слезы. Она была немного тронута его речью.

Лэйла тоже смотрела на него выражением, наполненным восхищением. Нонойру, Сэлена и Кэй, как ни странно, тоже были поражены.

Внезапно, Нага почувствовал неловкость.

(Что, что за реакция у этих девчонок? Даже притом, что я сказал нечто очевидное, для них это стало эмоциональным?).

Нага все еще не понял, что открытый мир был похож на его. Жители этого мира рассматривали его образ мышления как странный и уникальный.

§

Должны ли люди и ведьмы называть себя разными созданиями? Исходя только из того, что ведьм считали злыми существами, которые пытаются посягнуть на территорию людей. Для людей, ведьмы не были “просто особенными созданиями с уникальными способностями”). Ведьмы, оставались ведьмами, и могли восприниматься только как “кара людская”.

Продолжая сражаться с людьми, управляемые здравым смыслом, и выгнанные ими прочь, для Эйсу и остальных, слова Наги стали новым, странным и приятным опытом.

- Что важнее, Эйсу. Скорее всего, установить барьер следует как можно быстрее. Все же, это требует определенное количество времени, верно? Неизвестно, когда нагрянет разведка противника.

Подгоняемая Нагой, Эйсу пришла в чувства.

- Ах... верно.

Ответила она с сияющей улыбкой на лице.

- Давайте поспешим и установим барьер, и будем ждать прибытия старшей сестры.

Нага осмотрел комнату.

- Что с Юки?

- Она отдыхает в отдельной комнате, поскольку много трудилась сегодня.

- Тогда это значит, что она не собирается принять участие в возведении барьера? Если это так, ничего, если я понаблюдаю?

- Э?

- Поскольку я никогда не видел этого прежде. Я хочу увидеть все своими глазами. Я думал не вмешиваться, если эта девчонка будет присутствовать, но... если она отдыхает... тогда...

(К тому же, он невероятно добрый человек, не так ли?).

Мысленно пробормотав, Эйсу улыбнулась и обратилась к Лэйле и остальным.

- Все, вы не против, если Нага-сан посмотрит?

(Э-э? Мне кажется, или улыбка Эйсу отличается от о-обычной?)

Чувствуя легкое смущение, Лэйла кивнула соглашаясь.

- Я не против, н-но...

Нонойру, Сэлена и Кэй кивнули.

- Хорошо, тогда начнем? Сэлена и Кэй останутся на страже. Если Юки проснется и никого не найдет рядом, будет проблематично. То же самое касается и прибытия старшей сестры. Сейчас, пока Юки отдыхает, я могу попросить вас приглядывать за склоном?

Сэлена, которая казалась самой молодой из них, стесняясь, ответила.

- Хорошо, Эйсу. Я позабочусь об этом.

А Кэй же.

- Угусь, положись на нас. Если что-нибудь случиться, мы подадим дымовой сигнал.

Лениво ответила она.

Вот так, Нага отправился с остальными за пределы крепости, устанавливать барьер.

Примерно через полчаса, Эйсу и остальные закончили устанавливать барьер и вернулись в крепость.

Там, их уже ждала Хэрриган с несколькими девчонками.

Даже притом, что эту комнату называли самой большой в этом здании, но ни деревянный полы, ни стены, не были украшены хоть чем-то. Тем не менее, все участники могли собраться в ней.

Получив послание от Сэлены и Кэй, присматривавших за этим местом, Хэрриган также получила подробный отчет от Эйсу и согласилась с мнением Наги, о необходимости соблюдать бдительность в отношении возможной атаки противника.

Кроме того, Лэйла и остальные упомянули о поднятии барьера. Даже если разведка противника скроется в ночной темноте и попытается приблизиться к крепости тайно, их обнаружат.

В связи с этим, Хэрриган и собрала всех для обсуждения дальнейших планов.

Не только Сэлена и Кэй, но и Нага, Эйсу, Юки и Нонойру ничего не ели с самого утра. Из-за этого, Хэрриган приказала принести со склада стратегический запас еды, чтобы они продолжили разговор за перекусом.

Также, как и Хэрриган, остальные ведьмы сидели по кругу за деревянный столом, на раскладных табуретах. На котором стояли деревянные подносы с сухариками и сушеным мясом.

Общий список присутствующих выглядел так:

----- Эйсу, Юки и Нонойру, перевозившие марионетку.

----- Лэйла, Сэлена и Кэй, находившиеся в крепости.

----- Ди, Ку, сестры Ринне и Ринна, Элеоноза и Маймон, пришедшие вместе с Хэрриган.

Если добавить к ним Хэрриган и Нагу, то количество собравших составляло всего 14 человек.

Нага взглянул на девушек, сидящих по кругу.

Нага не знал, могут ли быть еще ведьмы, которых отправят в крепость, тем не менее, если таковые и появятся, их общая численность не превысит 20 человек. Таким количеством они и собираются сразиться с армией людей. К тому же, все участницы - молодые ведьмы.

Нага снова почувствовал удивление, восхищение и сочувствие.

Ведьмы, противостоящие могучему и неминуемому противнику, оценивались им крайне высоко.

И это не только из-за того, что они протянули ему руку помощи. Он сочувствовал их образу жизни и производимому им сейчас впечатлению, он чувствовал, что хотел бы стать их опорой.

Нага не стал бы восхищаться теми, кто пытается вызвать жалость и существовал только ради выживания, он не стал бы обращать на таких внимание.

Не сдаваться, несмотря насколько силен враг и продолжать бороться. Вот каковы его принципы и понятия, или лучше сказать, что это - его образ жизни.

Ради Хэрриган и остальных, которые не сдавались, неважно насколько это будет трудная борьба, неважно, сколько раз им придется отступить, Нага решил приложить все свои силы, для помощи им.

Перед началом беседы, Хэрриган посмотрела на Нагу, сидящего рядом с ней.

- Нага-доно.

- Что, почему так формально?

Встав с табурета, она преклонила колено перед Нагой. Юки, сидевшая рядом с ней, сердито нахмурилась с раздосадованным лицом.

- Хоть я и говорю это, слова не смогут выразить мою благодарность Вам, за то, что Вы сделали, но хотя бы позвольте мне выразить свою признательность.

После сказанного, Хэрриган почтительно склонила голову.

- Я благодарна Вам, за спасение моих дочерей.

- Я не сделал ничего особенного. По правде говоря, теми, кто хорошо поработал, были Лэйла, Юки, Эйсу, Нонойру, Кэй и Сэлена. Прежде, чем выражать признательность мне, тебе, вероятно, стоит похвалить их.

- Э? - выражение лица Юки, внезапно изменилось.

Подняв голову, Хэрриган посмотрела на Нагу перед ней, и продолжила говорить.

- Те девчонки - связанны с этими вопросами. Борьба для них вполне естественна. Тем не менее, в Вашем случае все не так. Вы пришли из иного мира, другими словами Вы - посторонний. У Вас нет никаких причин сражаться за нас. Вы же, находясь в таком положении, предоставили нам свою мудрость и спасли от бедствия, разве это не достойно нашей признательности?

- А, так вот в чем дело, это... верно, это моя признательность за то, что ты спасла меня. Кажется, я это уже упоминал прежде, не так ли? О том, что долг платежом красен. Рассматривай это как мою признательность за оказанную помощь. Даже если вы и были спасены мною, это не обязательно значит, что вам стоит благодарить меня. Ничего страшного, если ты воспримешь это как что-то само собой разумеющее.

Юки неожиданно подхватилась.

- Верно. Расплачиваться по долгам, очевидный факт. Однако, ты все еще далек от этого! Поэтому, отныне работай на нас.

- Эй, Юки, что ты такое...

Хэрриган посмотрела на Юки так, словно собиралась устроить ей взбучку, но, несмотря на это, Юки слегка отвела взгляд от Наги, и Хэрриган не могла ощутить от нее жажды крови. Поэтому она не договорила.

- Е-если поступишь так, мы не выбросим тебя, и должным образом обучим. Кроме того, за то, что тогда спас меня... с-спасибо.

Сказала Юки, и быстро сев на место, отвернулась. Так или иначе, похоже, что ее щеки полыхали. Подобное происходило из-за трудности выразить благодарность другому человеку? Или же...

Если все так и есть, Хэрриган была удивлена и несказанно рада. Тому, что Юки, доселе ненавидевшая мужчин, пыталась признать Нагу.

(Так или иначе, такое чувство, что подул ветер перемен. Я не могу сказать в правильном ли он направлении подует, но, по крайней мере, есть признаки, что что-то начинается. Если это происходит, у нас появиться возможность все изменить).

Сердце Хэрриган трепетало в предвкушении.

- О, точно.

От полученной благодарности, Нага расплылся в улыбке.

- Верно, я не могу сразу же отплатить вам. Поэтому, с этого момента я буду старательно возмещать его. Ты согласна с этим, Юки?

Юки ответила, стараясь не смотреть ему в глаза.

- Н-не имею ничего против.

(Хех? Так у этой девчонки есть и милая сторона).

С этой мыслью, Нага повернулся к Хэрриган.

- Именно поэтому, я и говорил тебе Хэрриган, что не стоит ограничивать мои действия.

Нага протянул руку Хэрриган, до сих пор стоявшей на одном колене.

- Эй, пожалуйста, встань.

Нежно взяв ее за руку, Нага поднял ее с колен.

- Кроме того, нет никакой необходимости обращаться ко мне (доно). Более чем достаточно звать меня “Нага”, как ты и делала ранее.

После того, как он отпустил ее руку, Хэрриган ответила с мягкой улыбкой на лице.

- Разве я могу так поступить?

И это не было саркастической и самоироничной улыбкой. Прямо сейчас, она показывала нежную улыбку, не показываемую ею ранее.

Поднявшись, Хэрриган вновь села на табурет.

- Ну, Хэрриган, это не единственная просьба от меня, того кто желает возместить свой долг, но ты же выслушаешь ее?

- Конечно. Просьба? Что именно тебе нужно.

- А, нет. Перед этим, для начала, я хотел бы узнать топографию этого места.

Нага посмотрел на Юки.

- Ч-чего? Ты все еще хочешь о чем-то спросить?

- Не то чтобы спросить, скорее, удостовериться, но, ты же уже видела ландшафт вражеского форта, упомянутого ранее, не так ли?

- В-верно, видела. И что с того?

- Сможешь ли ты воспроизвести карту?

- Э? Карту?

- Агась, вещь, которая позволит мне узнать ландшафт и расстояния.

- Я... я попытаюсь сделать это.

Как только она кивнула, со сложным выражением на лице, Нага попросил Лэйлу принести бумагу и карандаш.

К сожалению, в крепости не нашлось никакой бумаги, поэтому она принесла пергамент вместо нее.

Сконцентрировавшись на воспоминаниях, Юки начала водить карандашом по пергаменту.

И вскоре после этого, она набросала простую карту.

Манга Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм. - Глава Том 1 Страница 9

- Э? Разве у тебя не отлично вышло?

- Р-разумеется!

- Ясно. Так значит между рекой и горами есть равнина...? Похоже, что мы можем что-то с этим сделать.

Кивнул Нага, наклонился к карте и указал на ней

- Юки, от вражеского форта, как быстро вражеские войска, по твоему мнению, смогут добраться от форта Эйн до этого утеса?

- А... э-м...

Юки отчаянно пыталась оценить расстояние, нужное на полет туда.

- Скорее всего, день, если они будут бежать на своих двух. Я полагаю, что они достигли бы его к вечеру, и вдвинулись бы на рассвете дальше. И если они будут двигаться медленнее, возможно достигнут на следующее утро, но...

(Хм? Похоже, что она полностью уверена в своих словах).

Как только он удивленно посмотрел на нее, лицо Юки быстро покраснело, и казалось, словно с ее макушки сейчас повалит пар.

- Е-е-е-есть еще вопросы? Если так, то говори, без этой усмешки на лице. Из-за нее я плохо себя чувствую!

- Не, никаких вопросов.

Помахав руками, он повернулся к Хэрриган.

- Я же действительно не понимаю структуру власти в вашем мире и общую перспективу территорий под твоим контролем. Поэтому, я хочу кое-что прояснить.

Сказавший это Нага, поочередно посмотрел на всех. От его острого взгляда, несколько ведьм произвольно выпрямились.

- Позволить людям захватить крепость неприемлемо, верно?

Полностью серьезная Хэрриган кивнула.

- Да, если оставим это место, то не сможем препятствовать проникновению солдат Королевства Касандора в Черный лес. Для нас, это равносильно тому, что мы больше не сможем в нем оставаться.

- Правда? В такой случае, давайте выйдем, и уничтожим им.

(С-совсем тупой?!).

Не только Хэрриган, но и остальные ведьмы с удивлением уставились на него.

Наконец, Хэрриган вздохнула, нарушив тишину.

- Выйти и победить, говоришь? Ты серьезно?

- Да. Чтобы защитить свои территории, нужно победить на территории врага. Я думал, что это вполне очевидно.

- Ты... разумеется, имеешь план, верно?

Нага ответил спокойно и размеренно Хэрриган, лицо которой, было наполнено удивлением, сомнением и надеждой.

- Разумеется, у меня есть план. Если ты оставишь лидерство мне, я смогу преподать армии Королевства Касандора такой урок, что они никогда больше сюда не сунутся. Как тебе такое?

- Оставить командование, на тебя...?

- Верно.

Ответил Нага, при этом было не похоже, чтобы он хвастался, или волновался.

Хэрриган посмотрела на Юки.

Даже, несмотря на то, что та обычно бы возражала, или высказывала свое мнение вперемешку с оскорблениями, кажется, сейчас была в замешательстве, от наглого предложения Наги.

- Не возражаешь, если мы примем решение после того... как услышим твой план?

- Да, не возражаю.

- Ну что ж, рассказывай.

Эпилог

- Подумать только, кто к нам пожаловал, уж не Глава ли района это. Приветствую, и благодарю за Ваш визит.

Внутри столичного Королевского дворца, в столице королевства Касандора, Король, выглядевший за тридцать, махнув своими длинными, роскошными, сделанными из шелка рукавами, приветствовав гостя.

Помимо Столицы, Королевство Касандора также управляло больше, чем тремя городами, с немалым количеством жителей. Это относительно сильная страна, с большим населением, расположенная в отдаленном районе.

Персоной, которую нынешний король Королевства Касандора, Касандр III приветствовал и похвалил, был кардинал, посланный Старой церковью, человек по имени Эйба.

Эйба, высокий, стройный и одетый в белую робу, был неожиданно молод, на вид ему было далеко за двадцать. То, что его назначили Главой района в таком юном возрасте, говорит о том, что он был хитрым и способным человеком.

- Нет-нет, не стоит благодарностей, Ваше Высочество.

Слегка улыбнувшись, Кардинал вернул ему приветствие.

Позади него выстроилось десять человек, являвшиеся его охранниками. Все они были членами святых рыцарей. Эти рыцари не снимали свои шлемы в присутствии Короля, поскольку показать свои лица могут только в Старой церкви, проще говоря, Детям Бога.

- Прошу, присаживайтесь.

Король указал на длинный стол, расположенный в гостиной, приглашая Эйбу сесть за него.

Увидев занявшего свое место, на сделанном из черного дерева с кожаной обивкой стуле, Эйбу, дворяне Королевства, заняли свои места.

Виноградное вино, выпечка и фрукты, подносились молодыми горничными, одни за другими.

Горничные удалились, после того, как поставили бокалы с вином и чаши с фруктами, затем, Король спокойно взял хрустальный бокал, наполненный красной жидкостью, и поднял перед собой.

- За Главу района, почтившего нас своим присутствием, после длительного путешествия.

- Благодарю Всевышнего, благословление, и доброта которого безмерны, и Его Высочество.

- *Тост!* (х2)

- *Тост!* (х4).

После того, как он некоторое время наслаждался запахом и вкусом вина, поставив свой бокал на стол, и посмотрел с насмешкой на Короля. Однако те, кто пристально посмотрел бы на него, мог бы заметить, что его глаза вовсе не улыбались.

- Ну что ж, Ваше Высочество, интересно, как продвигается план по вторжению в лес?

Тон Эйбы был спокойным, а выражение его лица не изменилось, но, тем не менее, его глаза излучали холодный, жестокий свет.

- Без каких-либо задержек, мы измеряли потенциал ведьм, их стиль боя, защитный потенциал, и даже выдвинули войска в предложенное Вами место. Однако прямо на днях, нам нанесли поражение.

- По правде говоря, одно или несколько поражений не имеют значения, до тех пор, пока мы побеждаем в войне.

- Начав атаку и позволив им контратаковать, мы можем проанализировать военный потенциал нашего врага. Поскольку мы не предпринимали безрассудных атак с самого начала, мы и не несли серьезных потерь. Как только мы закончим анализ их военного потенциала за счет общепринятых методов, мы составим идеальную стратегию. Ох, это просто ничто, по сравнению с Вашей изобретательностью.

Король улыбнулся, словно находясь в хорошем расположении духа.

- Мы изучили их стиль боя, а также узнали, что их намного меньше, чем мы предполагали. Посему, мы сможем раздавить ведьм в кратчайшие сроки.

(Ясно. Король далеко не глуп, но он бестактно откровенен. Редко, но полностью откровенен. В конце конов, не сильно он и отличается от маленьких дворян из пограничья? Однако направлять таких людей и есть долг Детей Божьих).

Своим внешним видом, Эйба не выдал ни одной своей мысли, и спросил.

- Тогда, мой Король, какова нынешняя численность ваших сил?

- Мы планируем собрать 2000 солдат.

Похоже, что он довольно трудолюбив, не так ли? - мысленно восхитился им Эйба.

Порядка 2000 солдат, не далеко от максимально доступной для Королевства Касандора численности для мобилизации. Как говорится, заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет.

Эйба мысленно посмеялся, пытался не сболтнуть этого Королю, тем не менее, он не настолько глуп, чтобы позволить ему узнать об этом.

Сохраняя торжественную манеру речи, он обратился к Королю.

- Разделять основные силы на маленькие группы не лучшая затея. Только тщательно накопленными силами можно достичь безупречного результата. Но, разумеется, Ваше Высочество и Генерал знают об этом не хуже меня.

- Эм. В-верно. Все так, как Вы и говорите, Эйба-доно.

- Истребив ведьм, проживающих там, Вы сможете соединить наши страны, через тот обширный лес. Кроме того, Вы получите преимущество над другими странами... понимаете?

Эйба продолжал косвенно подстрекать Короля, как он беспечно и делал до этого.

Желание, поступить, как полагает правителю, отразилось в глазах Короля.

- Я слышал, есть немало дорогостоящих пиломатериалов, а также лечебных трав и фруктов в том лесу. Также слышал про неиспользованные полезные ископаемые. Для ведьм они - бесполезны, все равно, что метание жемчуга перед свиньями. Мы будем куда эффективнее использовать их.

От наполненной страстью речи Короля, Эйба улыбнулся.

- Истребить ведьм, и привести человечество к процветанию - пожелания нашего Отца.

Сказав “Отца”, Король имел в виду того единственного и абсолютного Бога, в которого они верили.

И к тому же, все священники вместе с Эйбой, служившему Богу, были его детьми.

По этой причине, их и называли Детьми Божьими.

- Кстати говоря, когда мы можем начать вторжение в лес?

Король посмотрел на человека в военной форме, стоящего рядом с ним.

- Уважаемый Генерал, какова точная дата начала операции?

Генерал, вставший со стула и наклонившийся так, что его голова практически касалась стола, выпрямился и доложил Королю и Эйбе.

- Наш план придет в действие через десять дней. На рассвете десятого дня мы выступим. Мы атакуем крепость, расположенную на вершине утеса и отгоним ведьм к лесу. После этого, мы планируем закрепиться в захваченной крепости, создав плацдарм для захвата леса.

Король и Эйба удовлетворенно кивнули.

Против армии Королевства Касандора, вступавшей через десять дней, у Наги и Хэрриган оставалось только десять дней на подготовку. Тем не менее, против выступивших сил в 2000 человек, они могут противопоставить только 20. Соотношение сил заставило бы отчаяться любого.

Какую тактику выберут Нага и Хэрриган?

Битва двух тысяч человек, против двадцати ведьм вот-вот начнется.

 

Продолжение следует.

 

 

Сверка с английским IGOR_kh

Перейти к новелле

Комментарии (0)