Принц Демонов отправляется в Академию Глава 298
Приготовления были завершены уже давно. Времени у меня было предостаточно.
Я уже сменил прическу на ту, что была раньше. Изменение цвета волос, похоже, играло важную роль, как и выражение лица.
Благодаря нашим с Элерис усилиям, мой первоначальный облик стал довольно блеклым.
- Ах, эм…
И одна из самых важных вещей:
Голос.
Я изменил его на двусмысленный тон, не слишком женственный и не слишком мужественный. Если бы я использовал свой прежний голос, кто-то мог бы узнать меня, просто услышав его.
То, что я сделал себя похожим на Рейнхарда, не делая этого на самом деле, и изменил свой голос на этот двусмысленный тон, было печальной деталью ради того, чтобы не попасться.
Если бы я был совершенно незнакомым человеком, я мог бы просто измениться на 180 градусов.
Я бы предпочел быть мисс Темпл…
С последней страховкой на месте у меня не было причин колебаться.
Оставалось только вернуться в Темпл ко времени начала конкурса переодевания.
Однако, если бы я вернулся слишком быстро, я бы не знал, что может произойти. С самого начала участники должны были собираться раньше времени начала, чтобы подготовиться.
Итак, я проводил время в полуподвальной комнате Элерис и только что вышел в торговый квартал Аллигара.
Я был одет в повседневную одежду.
Конечно, не в форму Темпла и не в женскую одежду. На данный момент я лишь наложил макияж и слегка изменил черты лица и форму тела.
Нет… тогда разве я не все изменил?
Беспокоясь, что кто-то может увидеть, я надел мантию с капюшоном и понес чемодан.
Было ощущение, что я отправляюсь на какое-то секретное задание.
Действительно ли статус так важен… ?
Должен ли я все это делать… ?
Чувствуя смесь ненависти к себе и самооправдания, я неторопливо направился к станции Аллигар.
Внутри станции я всегда проверял, правильно ли расставлены магазины. Конечно, они расширялись больше, чем когда только начинали.
Когда я впервые предложил бизнес-идею, я подумал, что это было бы неплохо иметь. Но как только бизнес начался, Гильдия торговцев поняла, что это довольно прибыльно, и продолжила расширять свои инвестиции. Количество магазинов, казалось, увеличивалось: от простых закусочных до более крупных.
Скоро наступит момент, когда одних членов Банды Ротари будет недостаточно для поддержания масштабов бизнеса, и им придется прибегнуть к помощи других.
Такими темпами может быть создана большая подземная структура торгового центра, хотя я не знаю, когда это произойдет.
В любом случае, то, что доходы банды росли в геометрической прогрессии, было фактом.
Даже если на сцену выйдут другие организации или торговцы, это не будет плохо. Мы владеем правами на бизнес, поэтому существует бесчисленное множество способов заработать деньги, будь то сбор платы за права или обращение с ними как с фермерами-арендаторами, забирая их деньги.
Если нам не нравятся приходящие предприятия, мы можем воспользоваться своими правами на ведение бизнеса и прогнать их. В этом и заключается власть.
Удивительно, что теперь я могу без раздумий высказывать такие злобные мысли.
Такова жизнь.
Перед магазинами на станции Аллигар.
Район Аллигар похож на Аль Лигар-гу в Сеуле, с большим плавучим населением и знаменит своими торговыми улицами. Конечно, торговцы больше известны своей беспринципностью.
Я видел несколько детей, слоняющихся вокруг магазинов.
- Сколько это стоит?
- Ах, это десять монет.
- А что насчет этого?
Один из них спрашивал цену у члена банды, управляющего магазином, а остальные внимательно наблюдали за ним из слепой зоны.
Эти дети…
Что они задумали?
Один из них отвлекал внимание, пока остальные тайком запихивали различные предметы в одежду. Оживленные прохожие либо не замечали, либо просто игнорировали их.
Ну, по сравнению с теми неприятностями, в которые я попадал, будучи подпольным торговцем, это милая шалость.
Но все же, заработок есть заработок.
Где же эти маленькие сорванцы…
Как раз когда я собирался подойти к начинающим малолетним преступникам…
Шмяк!
- Ай!
- Попались, сопляки.
Кто-то внезапно появился и схватил за шею двух детей.
- !
Чувствуя, что ситуация разладилась, ребенок, который отвлекал члена банды, попытался убежать.
- Хватай того!
По приказу того, кто поймал двух детей, кто-то, кто ждал, начал действовать и быстро схватил убегающего ребенка.
Когда трое детей были внезапно пойманы с поличным, прохожие стали с удивлением наблюдать за этим зрелищем.
Подождите, кто эти люди?
Их наряды не напоминали охранников, и они не были похожи на членов банды. Член банды, возглавлявший магазин, выглядел таким же озадаченным, как и я.
- Вы, маленькие панки, не знаете, как долго мы вас ждали, а?
Шлеп!
- Ай!
Я мог только наблюдать, как бандит ударил ребенка по щеке.
- Ты тоже!
- Ай!
Шлеп!
- Такие дети, как вы, совершают такие поступки!
Шлеп!
- Ай! Хлюп, всхлип!
- Мы закроем тебя в подземной темнице на всю жизнь, и ты никогда больше не увидишь солнца…
Шлеп!
- … ?
Мое тело двигалось само по себе. Я схватил руку бандита, который безжалостно бил ребенка по щеке.
- … Что?
- Эм, ну… они поступили неправильно, но… зачем заходить так далеко… ?
Я имею в виду, бить ребенка вот так?
- Эти трое сопляков ограбили более двадцати станций, за их плечами более двадцати краж. Они практически кадровые преступники. Не стоит беспокоить такую леди, как вы.
Ах, леди?
Я почувствовал, что мои волосы теряют цвет при этом замечании…
Ну, у меня серебряные волосы, так что они уже обесцвечены.
Но эти трое детей были профессиональными ворами?
Двадцать раз?
Они осмелились украсть у меня двадцать раз?
Они заслужили хорошую взбучку. Нет, я сам хотел избить их за это.
Люди вокруг нас с растерянным выражением лица наблюдали, как бандиты бьют детей, как я неожиданно вмешался, и как дети начали плакать после ударов.
Дети казались еще более напуганными, когда взгляды их похитителей внезапно изменились, как будто они умоляли меня спасти их.
- Но все же. Неправильно так поступать. На глазах у людей… Это довольно неловко, не так ли?
Стыдно…
Было ли слишком неловко вмешиваться в эту ситуацию? Когда я не отступил и добавил комментарий, брови человека, который, похоже, был лидером бандитов, нахмурились.
- Вам не стоит беспокоиться об этом, мисс. Просто идите своей дорогой.
Это была угроза.
Как бы я ни выглядел, эти люди не были охранниками.
Их одежда ничем не отличалась от обычных прохожих.
Но к этому времени у меня уже была некоторая проницательность.
Запястья, державшие детей, их толстые шеи, трапециевидные мышцы и предплечья, а также мозоли на ладонях.
Только по ним я мог многое понять.
Они не были бандитами.
Это были подготовленные люди, и их было много.
Если бы я вмешался дальше, то переполох только усилился бы. Дети смотрели на меня, словно умоляя о помощи.
Нет, даже если бы вы смотрели на меня, это не помогло бы, так как я планировал ударить вас, а не того человека, верно?
Я не хотел создавать еще больше проблем в этом беспорядке. Я не знал, кто эти люди, но если я продолжу спорить здесь, велика вероятность, что я окажусь в неприятной ситуации.
Я не хотел быть разоблаченным как Рейнхард, принадлежащий к Королевскому классу Темпла!
Когда я, казалось, отступил, бандит ухмыльнулся.
- Похоже, ты - юная леди, выросшая в укрытии благодаря своему симпатичному личику. Будь осторожна. Мир не так прост.
Ах.
Я почувствовал, что мои гайки ослабли.
Прошло некоторое время.
- Этот придурок.
- … Что?
- Что такого хорошего в парне, который избивает детей на улицах, если он даже не может научиться делать это правильно?
Мое неожиданное ругательство заставило его выражение лица быстро измениться.
Когда мои гайки ослабли, я больше не мог сдерживаться.
- Кто вы вообще такие? Вы даже не стражники. Это дело для стражи, а не для таких ничтожеств, как вы.
- Я предупреждал тебя, чтобы ты была осторожна.
- Осторожна? Этот сукин сын…
Шлеп!
- !
- Ха, ты из тех, у кого руки вылетают раньше, чем слова?
Я схватил его протянутую руку, когда он пытался ударить меня по щеке. Он был удивлен, что его рука была поймана.
Верно, несмотря на то, что мое тело стало меньше, моя сила осталась прежней. И мое самообладание осталось нетронутым. Я посмотрел на него.
- Ты уверен в себе?
Я не тот Рейнхард, которого ты знал раньше.
Конечно…
Сегодня я был другим во многих других отношениях…
- Вздох… Такая сука, как ты, ввязывается в это дело, потому что мы имеем дело с этим дерьмом…
Его взгляд изменился, и странный свет наполнил его глаза.
Интуиция определила это.
Убийственное намерение.
Если с этого момента он начнет применять силу, мне придется серьезно ответить. Пока продолжалось нервное противостояние между мужчиной передо мной и мной, неизвестная битва умов вот-вот должна была начаться.
- Стоп.
Голос прорезал тишину.
- Что происходит?
Появилась фигура, пробившаяся сквозь шумную толпу.
- Мой, мой господин…
- Мне казалось, я ясно дал понять, чтобы не было суматохи.
Со спокойным выражением лица, к нам приближался Бертус.
Подождите.
Почему он здесь?
***
Это нехорошо.
Я не знаю, что происходит, но, похоже, ситуация нехорошая.
- Я прошу прощения.
- Нет, это… Я тоже был груб…
Я смотрел на Бертуса, который чопорно извинялся, предлагая мне чай.
Бертус совсем не узнал меня.
Я никогда не думал, что моя маскировка будет проверена в этом месте. Вполне естественно, что он не смог узнать меня из-за моего густого грима и многочисленных изменений.
Я почувствовал облегчение от того, что он действительно не смог меня узнать, но в то же время покрылся холодным потом, не зная, когда меня разоблачат.
- В последнее время, в связи с фестивалем Темпла, наблюдается резкое увеличение пользователей магического поезда, что приводит к различным неудобствам. Поэтому мы направили дополнительные силы охраны и даже использовали персонал без формы. Однако, поскольку они не профессионалы, они иногда слишком бурно реагируют. Я понимаю, что это может быть неудобно.
- Нет, я не знала об этом…
- Тем не менее, их реакция была явно неправильной, и мы планируем наказать их в соответствии с внутренними процедурами. Хотя этого может быть недостаточно, я надеюсь, что вы сможете простить нас за это…
- Да, да, конечно!
Мне было интересно, что делает Бертус, оставив свой пост в общежитии Темпла. Он был здесь.
Бертус не сказал, что он принц.
Он лишь представился как человек, ответственный за безопасность и работу магического поезда во время фестиваля.
Фестиваль Темпла привлекает людей со всего континента на Императорскую дорогу. Приток людей неизбежно приводит к значительному увеличению количества пользователей магического поезда. Не только Темпл становится переполненным, но и Имперская дорога.
Казалось, что Бертус был больше сосредоточен на решении практических вопросов во время фестиваля, чем на наслаждении им, чтобы получить еще одно достижение.
Учитывая его соперницу Шарлотту, он, вероятно, чувствовал необходимость иметь хотя бы еще одно достижение за плечами.
Он трудоголик.
Шарлотта наслаждается собой…
Несмотря на это, я считаю, что Шарлотте лучше наслаждаться фестивалем, а не работать в такое время.
Неожиданно я узнал, что Бертус отсутствовал на своем посту, потому что он отвечал за общую работу магического поезда во время фестиваля.
Он был здесь, чтобы решать различные вопросы, возникающие на станции Аллигар, и, похоже, он расставил агентов под прикрытием в ожидании группы молодых воров, совершивших более двадцати краж.
Именно тогда я увидел сцену, когда агенты, преследовавшие воров, потеряли контроль над ситуацией.
Это.
Какое ужасное совпадение.
Какое ужасное совпадение, что я встречу Бертуса именно в этот момент.
Это так несправедливо! Это специально? Почему это происходит со мной?
Бертус извинился передо мной, не раскрывая своей личности принца.
Бертус, это просто судьба.
Теперь это невозможно отрицать.
Это похоже на прикосновение принца…
- Я не знал подробностей, так что… Мне жаль.
Теперь, когда я знал, что парень, который дрался с детьми, на самом деле был полицейским под прикрытием, говорить больше было не о чем. Дети понесут законное наказание, а поскольку он не мог побить меня, он понесет наказание за попытку ударить невинного человека.
У меня больше нет причин оставаться здесь.
Больше всего на свете я не хочу оставаться в поле зрения Бертуса!
- Ну, тогда я пойду…
- Но, насчет твоих серебряных волос…
Голос Бертуса поймал меня, когда я пытался уйти.
- Это редкий цвет волос.
- А, это… крашеные.
- А, понятно.
Бертус сузил брови, глядя на меня.
- Случайно, вы не студентка Темпла?
- Э-э? Почему вы спрашиваете?
- О, вы просто выглядите… знакомо.
Проклятье.
Проклятье! Мне нужно убежать!
Но Бертус, казалось, сам удивился своим словам и в замешательстве расширил глаза.
- А! Я ничего такого не имел в виду. Правда. Просто… Вы мне показалась знакомой. Нет, это может показаться странным.
Бертус, видимо, понял, что его слова могут быть восприняты неправильно, и зажал рот.
Неловкое молчание.
Когда я должен убежать? Бертус пытался найти, что сказать, думая, что сказал что-то странное, а я просто искал подходящий момент для побега.
- Вы, кажется, собираетесь в путешествие, не так ли? - спросил Бертус, глядя на мой чемодан.
Должен ли я сказать, что отправляюсь в путешествие?
- Ну, просто… да, - неопределенно пробормотал я, поднимая чашку с чаем. Это был красный чай, который Бертус налил для меня.
Чашка.
'Ты не умеешь держать чашку, поэтому не можешь быть благородным'.
Давно забытое воспоминание внезапно промелькнуло в моей голове.
Как я должен держать чашку? Я держу её так же, как Рейнхард, верно? Разве это не так?
Нет, Бертус ни за что не вспомнит о таком!
Но что, если вспомнит?
Мне захотелось сойти с ума от волнения.
Ты, сумасшедший дурак, терпи! Зачем ты создаешь такую ситуацию?
Даже если ситуация неблагоприятная, я сам её начал!
Борясь с желанием размозжить себе голову, я обеими руками схватился за чашку.
Тряска.
Конечно.
Я дрожал, как человек с болезнью Паркинсона. Бертус спокойно наблюдал за мной.
- У меня немного… Паркинсона.
- А, понятно?
Я наконец-то смог сделать глоток, держа чашку в обеих руках.
Попытка казаться нормальной только усилила странность происходящего.
- Вы кажетесь довольно молодым для болезни Паркинсона, довольно неожиданно.
Бертус тоже поднял свою чашку.
Да, болезнь Паркинсона в таком возрасте - это странно!
Неужели для этого нет причин?
Болезнь Паркинсона в молодом возрасте?
- Из-за алкогольной зависимости.
- Пфф!
Какую бы причину я ни придумал, она показалась настолько шокирующей, что Бертус выплюнул красный чай, который он пил.
Мое лицо.
- …
- Мне, мне так жаль!
Бертус, искренне смущенный, замешкался, пытаясь вытереть мое лицо носовым платком.
- … Все в порядке.
Я взял платок, который Бертус протянул мне, и вытер лицо.
Молодой возраст с тремором. Причина - алкогольная зависимость.
Мой импровизированный ответ был действительно абсурдным.
Бертус выглядел глубоко смущенным, как будто никогда в жизни не думал, что совершит такую грубость.
Я осторожно вытер лицо платком.
Черт возьми.
Что я буду делать, если с меня слезет макияж?
Разве не мучительно беспокоиться об этом?
- Я сейчас уйду…
- Мне очень жаль…
Бертус склонил голову с расстроенным выражением лица. Лучше бы он так волновался.
Очевидно, он думает, что я уйду раньше из-за грубости, которую он совершил.
К счастью, даже проницательный Бертус был обманут моей безупречной маскировкой.
- Могу я узнать… ваше имя?
Когда я собирался выйти из вокзального туалета, Бертус задал мне этот вопрос.
Я не подумал о псевдониме для своего замаскированного "я"!
Я и так уже достаточно "настоящий".
Я не хочу быть еще более "настоящим" здесь!
- … Нет ничего хорошего в том, чтобы знать, кто я.
- … Aх.
С едва уловимой реакцией Бертуса позади меня, я поспешно покинул это место, словно убегая.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.