Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс Глава 1563.1564

Глава 1563

Клятва была произнесена, пусть и мысленно.

И Фейко-муха закусила удила и вовсю принялась за выживание: начала есть, спать, лечиться – в общем, делать всё то, чем она ранее, в силу экзистенциального кризиса, пренебрегала.

Но все её старания, казалось, сливались в отходник – причем буквально, ибо девушку непрестанно рвало. И, будучи Аптекарем, хоть и без сил, Ли Яояо вскоре сообразила, в чем тут собака порылась. С некоторым внутренним трепетом проверила свой пульс: так и есть, худшие подозрения оправдались. Она была беременна.

Осознание сего факта молнией вонзилось в её мозг и засело пульсирующей болью. Ли Яояо покачнулась и осела на кровать. Руки невольно прижались к несуществующему животу.

Что делать? Что же делать?

Плодить бастардов – точно не вариант. В мыслях то и дело всплывал тот уродливый бродяга, который снова и снова склонялся над ней, и… Брр, от одного воспоминания хотелось удавиться. А с учетом того, что тот кошмар не прошел без последствий…

Тот ужасный вечер, когда она потеряла девственность… Сначала старший брат, потом тот, второй… Фейко-муха даже не пыталась гадать, кто из них отец её ребенка. Её нежеланного ребенка, этого плода её позора и унижения. Она не хотела это дитя. Но проблема заключалась в том, что она оказалась взаперти, а значит, пойти и сделать медицинский аборт ей не удастся. И что в таком случае оставалось делать? У Ли Яояо был только один выход.

Девушка изо всех сил ударила себя кулаком в живот, затем, решив, что этого недостаточно, размахнулась, как смогла, ещё и табуреткой. От боли перехватило дыхание, на теле проступил холодный липкий пот, но Ли Яояо не закричала. Это порождение в её чреве не должно существовать!

Она больше не чувствовала живота, эта часть её тела онемела от боли. В глазах девушки на мгновение вспыхнула радость, прежде чем сознание погрузилось в вязкое болото тьмы.

Через некоторое время Фейко-муха очнулась. Распахнув дрожащие ресницы, она обнаружила, что её местоположение переменилось. «Любящая» семейка после произошедшего упекла её в дровяной склад. Сейчас же она неожиданно оказалась в своей привычной комнате, на своей мягкой и удобной кроватке.

Девушка с непривычки зажмурилась: из окна (какая это, оказывается, роскошь – окно!) на неё падали ласковые лучи солнца. Однако в следующий миг свет загородила чья-то тень: Ли Яояо была в комнате не одна.

- Старший брат…

Дунфан Сюань – а это был именно он – потрепал Фейко-муху по волосам. Его голос был полон горечи и сожалений, когда он произнес:

- Глупая девчонка, почему ты мне не рассказала?

Ли Яояо на мгновение перестала дышать, а братец-извращенец продолжил:

- Ты носишь моего ребёнка. Зачем решила скрыть?

- Я…

- Неужели ты считаешь меня таким подлецом, что я не возьму ответственность на себя? Знаешь, как я был счастлив, когда услышал эту новость?

- Я… - девушка не могла найти слов. Она сама-то не знала, от кого понесла, а этот товарищ так уверен в своем отцовстве! Дружок, по сравнению с тем нищим, что вовсю развлекался той ночью с беспомощной Ли Яояо, ты, считай, просто мимо проходил! Вот только как это было объяснить самому Дунфан Сюаню?

А снаружи, распахнув глаза-плошки и развесив по всем щелям в двери ухи, вовсю шокировались Ли Яоюань и Ли Аоцюн. То, что сказал Дунфан Сюань… Значит ли это, что той ночью человеком, осквернившим Ли Яояо, был Дунфан Сюань?!

Глава 1564

Но как тогда их ненаглядная сестричка оказалась валяться, словно мусор, на дороге людной улицы, вся голая и… кхм, с неприкрытыми следами жизни и деятельности мужеского организма? Быть может, что Дунфан Сюань в ту ночь оказался не последним, кто насладился всеми прелестями их дочери и сестрёнки?..

Ли Яоюань сам не верил своим мыслям, но они, негодяйки такие – мысли которые – всё равно упрямо лезли в его голову. И если кто-то мог предположить, что эти двое подслушивающих обдумывают план кровной месте тому засранцу, что изнасиловал их ближайшую родственницу – этот «кто-то» оказался слишком хорошего мнения о данной семейке. Нет, братья-кролики (потому как уши удлинились до невероятных размеров для лучшего улавливания разговора, происходящего за дверью) с ужасающей прагматичностью просчитывали открывшиеся варианты. Итак, имеющиеся в уравнении данные: Ли Яояо беременна – это факт. Её соитие с Дунфан Сюанем, коего последний даже не отрицает – тоже факт. То, что ребёнок во чреве девушки от Дунфан Сюаня – это, конечно, момент спорный, но недоказуемый, а, коль уж мужик сам настаивает на отцовстве, грех не воспользоваться наивностью дурочка!

Само собой, Дунфан Сюань не мог сравниться с Наньгун Луюнем, тот был, бесспорно, номером один. Но ничего, с учетом того, что в положении Фейко-мухи выбирать-то особо не приходится, они, так и быть, и вторым номером не побрезгуют. И если девчонка сумеет затащить под венец целого Дунфан Сюаня и привлечь таким образом в семью Ли – от их ныне бесполезной дочери и сестрёнки большего и ожидать не следует.

Это была очень, очень выгодная для них сделка.

А значит, нельзя было ни в коем случае допустить, чтобы Ли Яояо сболтнула лишнего. Нужно брать женишка, пока тёпленький, а не расхолонивать его всякими сомнениями!

Полный «праведного» гнева отец влетел в комнату, едва ли не сшибив дверь с петель. Уставился на Дунфан Сюаня, грозно прорычал:

- Вот ты и попался, мерзавец!

Юноша в ответ на сие приветствие лишь загадочно улыбнулся и, встав с постели, коротко кивнул:

- Почтенный тесть.

Т-т-т-тесть? Ли Яоюань как-то даже немного опешил от такого обращения. Он-то с порога принялся быковать с единственной целью: заставить мальчишку жениться на своей непутевой дочери. Но тут, кажется, и так все были согласные… К подобному повороту разговора он явно был не готов. Пришлось действовать по изначальному сценарию:

- Ты должен взять ответственность! Иначе… - свежеиспеченный «тесть» был сама суровость и неприступность.

- Полностью с вами согласен, - а вот «зятек», наоборот, проявлял невиданную ранее кроткость.

- Немедленно заключите брак.

- Придётся подождать, пока вернётся Учитель, - на лице Дунфан Сюаня появилась извиняющаяся улыбка, - без его присутствия я не посмею.

Ли Яояо и Дунфан Сюань были учениками Владетеля Града Чистилища. Как можно было без его благословения совершать нечто подобное? Да такую свадьбу никто не станет воспринимать всерьез!

И Ли Яоюаню нечего было на это возразить. В отличие от его дочери. Ли Яояо лежала, ни жива ни мертва, и с ужасом наблюдала за разворачивающейся картиной. Это что же, без меня меня женили?! Они тут всё уже решили, а её мнением поинтересоваться забыли в принципе? Она должна выйти за Старшего Брата? После всего того, что он… что он с ней сделал той ночью?!

- Нет… я…

- Молчать! – взревел Ли Яоюань. – Ты, гадкая девчонка без чести и совести, ты уже достаточно опозорила имя Дворца Нефритового Озера! Так что тебе здесь слова не давали! – и, завершив сию пламенную речь, мужчина покинул помещение.

Ли Аоцюн со сложным выражением лица немного понаблюдал за готовой расплакаться сестрой и за Дунфан Сюанем, заботливо хлопочущим за будущей женушкой, и, покачав головой, тоже вышел вслед за Ли Яоюанем. Он не знал, было ли решение отца правильным по отношению к Ли Яояо, но вот что касалось интересов всей семьи Ли – лучшего расклада и представить себе трудно.

Увы, как ни старался Дворец Нефритового Озера удержать лицо, очень скоро беременность Ли Яояо стала известна всем в округе – по крайней мере, всем заинтересованным. Вроде Цзы Ян. Ведь Су Ло вверила дело Фейко-мухи её заботам. Так что, девушка непрестанно держала руку на пульсе и об интересном положении врагини узнала одной из первых.

- Серьезно? Беременна? – от услышанного глаза Су Ло стали похожими на два блюдца – как только поместились на её крошечном лице?

- Да, это правда. Ли Яояо попыталась избавиться от ребёнка, но малыш оказался везучим. Фейко-муха потеряла сознание, и плод выжил – уж Дунфан Сюань об этом позаботился.

Перейти к новелле

Комментарии (0)