Коварная Первая Дочь Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
– Имперский врач, в каком состоянии наша юная Мисс?
Имперский врач не ответил. Он заставил Нин Сюэянь протянуть другую руку, и его хмурый вид стал еще мрачнее.
Его взгляд упал на чашку, стоявшую рядом с девушкой. Он потянулся за чашкой, поднес ее к носу и принюхался. Потом посмотрел на Цинъю:
– Твоя хозяйка пила это?
– Да. Кухня прислала этот чай. С ним что-то не так? – нервно спросила Цинъю.
– Я не притронулась к чаю, когда слуги принесли его сегодня днем. Но мне захотелось пить, и я недавно сделала пару глотков. Мы все пьем чай, приготовленный на кухне, как с ним может быть проблема? – слабым голосом сказала Нин Сюэянь.
Она была смертельно бледной. Ее объяснение остановило Нин Цзуаня от дальнейших вопросов.
Имперский врач выудил из-за пазухи серебряную иглу и окунул ее в чашку. Белоснежное серебро сразу окрасилось в черный цвет!
Имперский врач покачал головой и подробно объяснил:
– В чай подмешан опьяняющий цветок персика. Этой препарат имеет холодную природу и придает естественную сладость и ароматный привкус. Но он также ядовит, и частый пользователь умрет от отравления. Судя по цвету лица этой молодой леди, я думаю, что она не в первый раз потребляет его. Я боюсь, что ее здоровье сильно пострадало и требует тщательного ухода, иначе ее жизнь окажется под угрозой.
Домашние дела аристократической семьи не имели к нему никакого отношения, но поскольку он получил приказ своего хозяина, это означало, что они вмешаются в это дело. Естественно, имперский врач без всяких оговорок раскрыл свои находки. Подумав об этом, он решил не скрывать, что молодая Мисс не в первый раз употребляет яд.
Опьяняющий цветок персика, полное название: «красота, опьяняющая среди персиковых цветов», с таким прекрасным именем был настолько смертоносным, что легко мог забрать жизнь. Это было особенно порочно из-за его слабого аромата, который трудно обнаружить.
Нин Сюэянь схватила имперского врача за рукав, и настойчиво сказала:
– Это... это невозможно. Это моя старая болезнь, моя мама перенесла нечто подобное. Это не может быть отравлением. Моя мама и я время от времени испытывали такие симптомы. Как это может быть ядом? Имперский врач, вы... может, вы ошибаетесь?
Величайшим табу для врача было подвергнуть сомнению его диагноз. Когда он увидел, что Нин Сюэянь не верит ему, он пришел в такую ярость, что даже его борода встала дыбом!
– Я всю жизнь был врачом и никогда не ошибался! Впервые кто-то сомневается в моей компетентности! Вы действительно отравлены опьяняющим цветком персика, но вы все еще живы, потому что доза мала. Эта покойная мадам из поместья герцога тоже умерла от отравления цветущим персиком. В противном случае на второй день после ее смерти на теле не осталось бы запаха. Если вы мне не верите, можете наклониться поближе к гробу. Вы сможете лучше почувствовать запах цветка.
– Как и ожидалось, тот, кто входит в поместье герцога, оказывается в глубоком море. Воды в семье герцога мутны и опасны!
Непостижимые глаза принца Йи были устремлены на девушку, склонившуюся набок, а его рот искривился в дразнящей ухмылке.
Выражение лица герцога мгновенно изменилось. Вены на его лбу вздулись, когда он обернулся и рявкнул управляющему:
– Иди и все проверь! Выясни, что именно происходит! Всем сообщить, что без моего приказа никто не может покинуть поместье!
Он редко отдавал такие строгие приказы, так что было очевидно, насколько он разъярен. Как он мог не рассердиться, когда в присутствии принца обнаружил причину смерти мадам Минг?
Он никогда не ожидал, что в его доме произойдет что-то столь постыдное, и даже приведет к смерти человека! В придачу, перед посторонними! Нин Цзуань стал еще злее. У него было ощущение, что Мадам Линг действительно приложила руку к этому делу. Он и представить себе не мог, что его любимая жена осмелится сделать что-то подобное и доведет его до такой ярости, что он задрожит от бессилия.
Слуги внесли просторное кресло, и принц Йи удобно устроился в нем.
– Герцог, пожалуйста, не обращайте на меня внимания, и занимайтесь неотложными делами. Я не против остаться здесь подольше.
– Да. Пожалуйста, садитесь, Ваше Высочество. Ваш покорный слуга скоро вернется!
Принц выглядел так, словно собирался посмотреть хорошее шоу. Несмотря на то, что Нин Цзуань счел его интерес неуместным, он не осмелился ничего сказать об этом.
Этот член императорской семьи был непредсказуемо вспыльчивым. Может, сейчас он и выглядит довольным, но кто знает, не рассердится ли он вскоре и не покалечит ли кого-нибудь за какую-нибудь мелочь?
– Идите! – небрежно махнул рукой принц Йи. Его взгляд сосредоточился на Нин Сюэянь, и в глазах мелькнул проблеск интереса.
Нин Сюэянь должна была чувствовать себя польщенной и застенчивой под внимательным взглядом такого благородного и красивого принца, и все же она чувствовала, что ее волосы встали дыбом от ужаса.
Его взгляд был похож на сосредоточенный взгляд ядовитой змеи, холодный и пугающий. Даже не глядя на него, она ощущала на себе его взгляд, который заставил ее почувствовать себя погруженной в темноту!
Только спустя долгое время, когда холодный пот уже покрыл спину Нин Сюэянь, принц Йи безразлично улыбнулся. Он откинулся на спинку просторного кресла, облокотившись на быльце.
– Пятая юная Мисс из поместья герцога, не так ли? – неторопливо спросил он. – Должен ли я попросить имперского врача дать вам рецепт антидота?
С помощью Цинъю, Нин Сюэйянь встала и низко поклонилась.
– Большое спасибо, Ваше Высочество, за то, что вы спасли меня.
Вместо того чтобы принять или отвергнуть ее благодарность, принц Йи возразил:
– Я не помню, чтобы спасал вам жизнь.
Похоже, она ничего не могла скрыть от этого человека. Его ледяной взгляд, устремленный на нее, был холоден и нес в себе намек на демоническую силу. Нин Сюэянь заскрежетала зубами и с достоинством сказала:
– Большое спасибо за помощь, Ваше Высочество.
Она планировала плыть по течению и замять это событие под видом благодарности принцу за спасение. Однако принц, очевидно, разгадал ее уловку.
– Ты смеешь манипулировать мной? – несмотря на то, что его фырканье не было теплым, в его тоне теперь не было холода, который раньше вызывал у нее озноб.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.