Пир Глава 12. Понимающий принц

Было бы ложью отрицать, что пир красоты был чрезвычайно удовлетворительным, но на самом деле он не заполнил его желудок. Таким образом, рано утром следующего дня, еще до того, как солнце показало свои первые лучи, принц уже выполз из постели, не разбудив спящую жену номер 3.

Выходя из комнаты, Дуань Тинсюань с горьким выражением лица потер живот и оставался слегка подавленным, пока служанки освежали его внешность, расчесывали волосы, мыли руки и так далее. Затем, не позволив горничным объявить о своем уходе, он выскользнул из дома и направился на кухню.

Кухня была полна болтающих и смеющихся женщин, пока они готовили еду для начала дня. Они раскладывали варенье, булочки на пару и фаршированные булочки, а также другие легкие закуски и блюда. Принц едва не пускал слюни от запаха готовящегося завтрака.

Слегка кашлянув, он вошел в кухню. Это было похоже на то, как лев входит в стадо коз. Женщины средних лет и другие работницы разбегались, как испуганные птицы и звери, пока только мисс Сюэ не осталась посреди пустой кухни. Дрожащим голосом она спросила:

- Хо… хозяин, почему хозяин здесь? Как, как хозяин мог оказаться в таком месте?...

Дуань Тинсюань снова прочистил горло. Смущение сделало его лицо свирепым, ну почему же эти женщины убегают при виде него, а? Это не похоже на то, что я, ваш господин, настолько злой тиран, что явился изнасиловать и разграбить вашу добродетель, более того, этот господин не заинтересован в ваших старых уродливых лицах. Хм, хотите разделить ложе с этим господином? Подумайте сначала о своей собственной внешности.

Однако на его лице не отразилось ни малейшего недовольства, он дружелюбно улыбнулся:

- Это… ничего особенного. Я просто проходил мимо и хотел узнать, что нового или интересного в вашей кухне. В последнее время погода становится все жарче, а старая госпожа очень чувствительна к жаре. Вы приготовили какую-нибудь охлаждающую еду или напиток?

Мисс Сюэ перевела взгляд на дверь и непонимающе уставилась на небо. Конечно, уже  почти фестиваль лодок-драконов, но погоду все еще нельзя считать жаркой, время для охлаждения еды и питья было все еще довольно далеко. Однако, поскольку хозяин спрашивал ее, как она могла не ответить?

Чтобы избежать прямых разговоров на эту тему, с заискивающей улыбкой она начала бормотать:

- На сегодняшний день старшая госпожа еще не попросила остуженной еды или питья. Сегодня мы получили немного красной фасоли из деревни, и старшая госпожа, кажется, действительно наслаждается супом из фасоли, который мы приготовили. Кроме того, помимо различных бобов, жители деревни также прислали нам некоторых животных, таких как дикие куры, кролики и газели. Все, чем обычно питаются господа в доме. Есть ли у хозяина какие-либо конкретные заказы относительно продуктов?

Именно в этот момент Дуань Тинсюань вспомнил, что фермы начинают отправлять свою продукцию в начале весны в качестве уплаты части налога. Хотя сумма была гораздо меньше, чем то, что они обычно получают на Новый год, продукция была свежей и вкусной. Он вспомнил слова Си Пина и улыбнулся:

- Мои потребности просты. Поскольку у нас есть красные бобы, желтые бобы, что угодно, просто дайте мне несколько цзиней любых бобов.

[Бах]

Это был звук того, как челюсть мисс Сюэ отвисла в шоке. Ее рот был широко открыт, когда она посмотрела на Дуань Тинсюаня. Ее вид с широко раскрытым ртом был похож на взгляд ласки, готовящейся схватить курицу. Кто мог бы винить ее за удивление, если бы услышал, как хозяин пришел на кухню за едой? Это событие напомнило ей о незабываемом дне, когда Первая госпожа вошла, чтобы величественно обыскать ее кухню.

- Что это за взгляд? Неужели этот лорд не может взять несколько бобов? - стыд сделал Дуань Тинсюаня свирепым.

Любой, на кого смотрело такое лицо, определенно не мог оставаться спокойным: черт возьми, все, что он хотел, это позавтракать в Мэй Юэлу, если бы не тот факт, что Си Пин и Шуанси не могли войти в это место в это время, разве он, благородный и аристократический человек высокого происхождения, лично пришел бы сюда, чтобы попросить продукты?

Мисс Сюэ вздрогнула от испуга, когда поняла, что ее хозяин не шутил. Все еще с отвисшей челюстью она начала хватать мешки с фасолью, крича другим слугам, чтобы они пришли и помогли ей. Полчаса спустя Дуань Тинсюань покинул кухню, нагруженный несколькими матерчатыми мешками, скользя по маленьким, редко посещаемым садовым дорожкам, когда он направился к Мэй Юэлу. Он произвел в уме кое-какие подсчеты и решил, что женщины все еще должны отдыхать. Поскольку они застряли в таком отдаленном районе, им не нужно было каждое утро посылать свои приветствия старшим дамам. Итак, ничто не мешало им спать столько, сколько они хотели, верно?

Чем больше он думал об этом, тем больше ему становилось не по себе. Проклятие, он отправил тех женщин в это место в качестве наказания, но по какой-то причине казалось, что теперь они живут более комфортно, чем раньше? Хм! Ну и что с того, что они чувствовали себя более комфортно, решающим моментом здесь было то, что женщина отказывалась дать ему даже немного ее еды. Эта ненавистная женщина даже плюнула на еду, на которую смотрел этот лорд.

Подумать только, что она предпочла бы кормить кур, а не кормить меня, это... где тут справедливость небес?!

Чем больше он думал об этом, тем больше негодовал, но к тому времени, когда он достиг входа, праведное негодование достигло своего пика и превратилось в жестокую жажду убийства. Однако это мощное намерение немедленно рассеялось, как только он переступил порог Мэй Юэлу.

Самый ароматный запах донесся из кухни, рассеивая все затаенное негодование, скрытое в его сердце.

Но что же это такое? А что это за аромат? Принц покрепче ухватился за мешки с фасолью и рисом и на цыпочках пошел на кухню. Как раз вовремя, чтобы услышать смех Хун Лянь:

- Мисс, разве это не слишком много? Если вы действительно так этого хотите, мы можем просто купить немного из уличных киосков для вас. Конечно же, вам не нужно тратить свои усилия на это.

Су Нуан Нуан рассмеялась:

- Что за чушь ты несешь? То, что у нас есть, - это ингредиенты, а не деньги. Это чистая удача, что нам удалось получить это превосходное соевое молоко. Если бы мы не вышли на задворки, то, вероятно, не получили бы его так дешево.

Пока они болтали, глаза Дуань Тинсюаня сфокусировались на самой важной цели: большом котле, наполовину заполненном горячим маслом. Пока его жадные глаза наблюдали, Су Нуан Нуан бросила в него длинный кусок теста, через некоторое время тесто всплыло на поверхность. Готовое изделие светилось ярким золотисто-желтым цветом, оно притягивало взгляд, а этот аромат... казалось, он дразнил голодных насекомых, живущих в его желудке.

- Мисс, я должна сказать, что на этот раз вы, должно быть, просчитались. Ведь жареное тесто и другие вещи для завтрака не дешевы. Разве это не еще дороже, если готовить его самостоятельно? Такое количество масла должно стоить больших денег, верно?

В ответ на печальные слова Сян Юнь Су Нуан Нуан покачала головой с понимающей улыбкой

- Глупая служанка, как только мы закончим жарить тесто, мы все еще сможем использовать его для других вещей. Мы можем повторно использовать его, чтобы сделать овощное жаркое, жареные пельмени, жареные булочки...

Ее слова затихли, когда она заметила Дуань Тинсюаня, спрятавшегося за кухонной дверью. Ее рука мелькнула, чтобы схватить мокрую тряпку со стола и бросить в его направлении.

К счастью, годы, потраченные на изучение боевых искусств, не прошли впустую. Он уклонился от атаки тряпкой и неторопливо вошел в кухню с высоко поднятой головой. С невероятным спокойствием он улыбнулся и легко сказал:

- Вы, дамы, так тяжело работаете. Только подумать, что вы все так рано встали только для того, чтобы поджарить ютяо?

 

Ютяо, или жареные хлебные палочки, не были обычной уличной едой. В конце концов, жизнь простых людей была довольно трудной, как они могли позволить себе использовать половину горшка масла только для того, чтобы сделать ютяо? Даже если масло можно было бы использовать повторно, это все еще довольно душераздирающе видеть, как оно используется для жарки нескольких пончиков.

Ютяо не были популярны, так как они, как правило, были действительно жирными и маслянистыми, а чтобы заработать деньги, нужно было продать довольно много. Если кто-то действительно хотел их поесть, было несколько магазинов, но они были не так популярны по сравнению с легкими продуктами для завтрака, такими как конджи, соленья или паровые булочки.

Естественно, поскольку резиденция принца была богатой дворянской семьей, их не беспокоили такие тривиальные вещи, как стоимость масла. Тем не менее, прямо сейчас была мода на здоровое питание и поэтому жирные вещи, такие как жареный хлеб, довольно редко подавались высокородным дворянам, таким как Дуань Тинсюань.

Хотя он мог бы узнать эти закуски в лицо, он редко их ел. Более того, ароматный запах жареных хлебных палочек был поистине неотразим. Вдобавок ко всему их лично приготовила Су Нуан Нуан, так что вкус должен быть необыкновенно хорош. Когда эта мысль пришла ему в голову, его рот наполнился слюной в ожидании.

- Господин, что вы принесли с собой?

В то время как Су Нуан Нуан была занята игнорированием этого жадного лиса, который явно надеялся на некоторую бесплатную подачку, Хун Лянь и Сян Юнь искренне приветствовали его. Сян Юнь не смогла удержаться от вопроса, когда заметила грубые мешки в его руках, которые совершенно не соответствовали его благородной внешности.

- Гм, гм... я просто проходил сегодня мимо кухни и заметил, что из деревни прислали немного свежего риса и бобов, и подумал, что это может вам пригодиться. Если вы ничего не хотите, вы можете просто выбросить их.

Независимо от того, насколько толстокожим был Дуань Тинсюань, вид этих грубых мешков в его руках заставил его лицо покраснеть. Принц печально вздохнул, вашу мать, неужели я так дешево продаю свою честь ради еды?

Хун Лянь и Сян Юнь были в восторге. Хун Лянь быстро подошла, чтобы принять мешки.

- Как господин может такое говорить? Как мы можем выбросить эти совершенно прекрасные бобы и рис? Если мы будем так расточительны с пищей, то будем прокляты небесами.

Пока она говорила, она подала знак Сян Юнь глазами, и, когда девушка оглянулась с пустым непонимающим лицом, она схватила другую горничную за руку и насильно  вывела ее из кухни. Как только они отошли на несколько шагов, она легонько ткнула Сян Юнь в лоб и шепотом спросила:

- Для чего у тебя глаза? Разве ты не поняла, что хозяин принес бобы, чтобы сгладить отношения с мисс? Мы должны позволить им немного поговорить наедине.

Сян Юнь нахмурилась, потерла лоб и прошептала в ответ:

- Старшая сестра, ты можешь притвориться, что я не знаю, о чем ты говоришь, и объяснить мне все? Я чувствую, что сейчас мисс испытывает к господину совершенно другие чувства, и я действительно беспокоюсь, что произойдет, если они поссорятся. Ты думаешь, что это хорошая идея, оставить их наедине на долгое время?

Хун Лянь была ошеломлена, она встряхнула головой в смятении:

- О нет, как я могла забыть это? - с этими словами она подняла голову и с тревогой заглянула в кухню.

В кухне Су Нуан Нуан уже не казалась такой упрямой. В то время как ее руки деловито щипали и формовали тесто, иногда бросая один или два в горшок с горячим маслом, ее губы продолжали насмехаться над Дуань Тинсюанем:

- Похоже, мой господин немного понял, как устроен мир. Я должна аплодировать вам за то, что вы наконец догадались, что человек никогда не должен есть бесплатно. Подумать только, что вы на самом деле принесли рис и бобы.

Рот Дуань Тинсюаня скривился в гримасе:

- Как бы то ни было, я уважу тебя ради этих жареных ютяо, в конце концов, джентльмен никогда не дерется с леди.

- А что это за круглые штуки? Я знаю, что длинные - это ютяо. Может быть, круглые - это юбинг? - Дуань Тинсюань сделал все возможное, чтобы завязать разговор, пытаясь построить взаимопонимание с Су Нуан Нуан. Естественно, он никогда не признался бы в этом, даже если бы кто-то избил его до смерти.

- Можно называть их юбинг, почему нет? Вы никогда не видели их раньше? - Су Нуан Нуан была немного подозрительна. Она знала, что ютяо существуют в Древнем Китае, но что насчет юбинг? Но ведь они существует, да? Пикантные ютяо, сладкие юбинг, все это существует, чтобы удовлетворить самые разнообразные вкусы людей. Без юбинг как можно решить вековые споры фракций - сладкие против соленых? Разве люди из фракции сладкоежек не были бы несправедливо обижены?

- Так это действительно юбинг? - Дуань Тинсюань никак не ожидал, что его случайная догадка будет правильной, он вытянул шею, чтобы посмотреть на жареный хлеб более внимательно, - Это странно, ты действительно так выглядишь, юбинг? А где рубленый лук-шалот? В последний раз, когда я видел юбинг, он был покрыт большим количеством лука-шалота, ах.

- Та штука была юбинг с луком шалотом, - Су Нуан Нуан посмотрела на мужчину с презрением: хм, люди с такими маленькими знаниями все еще смеют называть себя настоящими гурманами? Какой позор для всех гурманов в мире.

- То есть юбинг с луком… тоже юбинг? - Дуань Тинсюань стал еще более подозрительным. Он любил вкусно поесть, но никогда по-настоящему не тратил много времени на изучение более тонких деталей еды.

- Это тоже юбинг, но они отличаются от того сладкого юбинг, который делаю я, - Су Нуан Нуан не хотелось тратить попусту слова с этим бесполезным мужчиной. Может быть, она должна была поделиться с ним знаниями о юбинг? Прочитать ему лекцию по генеалогии юбинг. Что в дополнение к стандартному сладкому юбинг есть юбинг с луком-шалотом, плоские хлебцы, тонкие как блины, жареный хлеб, фаршированные жареные булочки... О, как она скучала по жареным булочкам на второе февраля. Ну, еще не слишком поздно. У нее вдруг возникло желание съесть их прямо сейчас, к счастью, у них еще есть много лука-порея, бобовые побеги тоже скоро будут готовы, надо найти день, чтобы сделать их.

 

* Ютяо — блюдо китайской кухни, представляющее собой жаренные во фритюре до золотисто-коричневого цвета нарезанные полоски теста; имеет распространение не только в Китае, но и в странах Юго-Восточной Азии. Традиционно готовится солёным и делается таким образом, чтобы его можно было разломать на две части по длине

* Юбинг — традиционное блюдо китайской кухни. По сути это тонкие слоёные лепёшки с начинкой из зелёного лука. Простое, но очень душевное и вкусное блюдо.

Ютяо

Манга Пир - Глава Глава 12. Понимающий принц Страница 1

Юбинг с лукомМанга Пир - Глава Глава 12. Понимающий принц Страница 2нг

 

Конец главы Глава 12. Понимающий принц

Следующая глава - Глава 13. Жадность
Перейти к новелле

Комментарии (0)