Финалом злодейки может быть только смерть Глава 52
- Да как посмел этот никчемный рыцарь бросить в адрес леди столь вульгарные оскорбления!
Не понимая, чего он так сердится, я удивленно раскрыла глаза.
- Эти рыцари же верны отцу и семье, а не мне, разве нет?
Казалось, все было кончено, еще когда я самостоятельно привела себе телохранителя.
Мне не нужна преданность рыцарей, не жалующих свою леди.
Это касалось не только рыцарей, но и всех слуг.
На самом деле, по сравнению с положением, когда еда у тебя прямо под носом, а ты все равно голодаешь, подобные неприятности для меня - ничто.
Если бы в это не был вовлечен Икслис, я бы просто прошла мимо.
- Пенелопа. Что ты......
Хотя у герцога, похоже, было иное мнение на этот счет.
Он растерянно глядел на меня, будто не знал, с чего начать.
- .....Рыцари нашей семьи и твои рыцари тоже. Этот факт остается неизменным, пока ты член семьи Эккарт.
- Иклиса мне достаточно.
- Я говорю не только о сопровождающих!
- А я говорю, он мой единственный рыцарь, отец.
Не уступая герцогу, я продолжила:
- Я, как и сказала вам на днях, не хочу доверять свою безопасность людям, которые не желают меня защищать.
Но это ничего не изменило.
Помимо того, что Иклис был назначен рыцарем-учеником, а не слугой, работающим по дому.
- И вчера, и в первый день фестиваля, меня защищал лишь один рыцарь.
Это правда, я не выгораживаю его.
Те, кто бездействуют, когда людей за их спиной поливают грязью, и сами любители перемывать чужие косточки, никогда не станут моими рыцарями.
- Хах.........
Герцог глубоко вздохнул, оставив попытки переубедить меня.
И тихо спросил, потирая глаза, будто этот разговор был для него утомителен:
- ......Так вот почему ты купила целых 600 деревянных мечей вчера?
'Там 600?'
Я не считала каждый, поэтому не знала.
Теперь, когда мне стало это известно, прибежавший утром ко мне дворецкий начал казаться забавным.
Решено. Иклис будет рыцарем.
- Мне было жаль его, так что я купила ему магический меч.
- Пенелопа Эккарт. Я дал тебе чек не для этого.........
- Не будьте так суровы ко мне, отец.
Надув губы, я прервала его ворчание.
- Вы дали мне его, велев отдохнуть и повеселиться.
Я вошла в роль очаровательной младшей дочурки. Это имитация нужна была только потому, что я больше не могла слушать его.
Застенчиво договорив, я отпила холодного чая. В горле пересохло.
Он же не возмутится, если я буду ему перечить?
Раньше я была никудышной актрисой.
Теперь, если герцог разозлится из-за вчерашнего инцидента, я сделаю ему подарок и притворюсь ангелочком, однако.......
С порядком действий и со всей этой ситуацией явно что-то не так.
'Почему у меня всегда все не как у людей.........'
Сдержав подступившие слезы, я посмотрела на герцога из-за чашки.
- .......Хмф. Почему ты пьёшь холодный чай? Простудишься ведь. Не пей пока, его сейчас согреют.
К счастью или сожалению, герцог неодобрительно глядел на меня, но не гневался за то, что я ему возразила.
Вскоре он спокойно позвонил горничной и приказал ей разогреть чайник.
'Это тоже работает.'
В глубине души я почувствовала облегчение.
В прошлый раз, после разговора с Рейнольдом, я задумалась о плане действий на случай непредвиденных ситуаций, в которых не помогут даже извинения.
Размышляя о героине нормального режима, я поняла, что нельзя легкомысленно просить прощения по любому поводу.
Сложный режим становится все труднее.
'Отныне я должна прорабатывать различные варианты развития событий и подбирать к ним правильный подход.'
Это случилось, когда я погрузилась в свои мысли.
- Пенелопа.
Внезапный оклик привел меня в чувства.
- Да, отец.
- Лично я не думаю, что это произойдет, но.....
Герцог замялся.
- Я против раба.
- ........Простите?
- Даже если у него будет новый статус, разве он не из павшей страны?
- Что........
Я была дезориентирована.
Тем временем, герцог серьёзно продолжал:
- Кто знает, какие грязные мыслишки скрываются за этим смазливым личиком. Конечно, единственная леди семьи Эккарт - лакомый кусочек......
- Отец, отец.
Смутившись, я несколько раз позвала его.
'Он считает, что я держу Иклиса в любовниках?'
Тогда это крайне страшное заблуждение. Он же может убить меня в любой момент.
'Какое там смазливое личико! Каждый раз, когда его интерес готов упасть, мое сердце заранее уходит в пятки!'
От стыда я неловко затараторила:
- Я знаю, что не идеальна, как все остальные, но ведь и не настолько безрассудна.
- Я говорю это на всякий случай, все-таки он симпатичный, как девица.
- Это не роман. Что за сопровождающий вообще хотел бы таких отношений? И я не из тех, кого привлекают парни помладше.
Так или иначе, все персонажи в конце концов будут принадлежать героине.
К тому же, я рассчитываю увидеть концовку до того, как он достигнет совершеннолетия, а потом сбежать отсюда, сверкая пятками.
Видимо, мое смущение передалось герцогу - он сконфужено закашлялся.
- Кхм, ладно. Поверю тебе на слово.
- Не волнуйтесь, отец. Этого никогда не было и не будет.
Тщетные ожидания и бесполезные чувства только помешают побегу.
Я не упустила возможность и протолкнула свою идею:
- Однако если вас это все равно беспокоит, я не буду никуда выходить из комнаты.......
- Ты достаточно времени провела взаперти, так что обязательно поедешь на охотничьи соревнования в этот раз.
- Что? Но.......
- Не отсиживайся в своей комнате, а воспользуйся случаем и наладь наконец отношения со своими сверстниками. Уменьши количество неприятных слухов!
Герцог щелкнул языком.
Внезапно на меня волной нахлынула обида от несправедливости. Они думают, что мне нравится сидеть под домашним арестом.
Я не могла смириться с провалом и до последнего цеплялась за свою цель:
- ......Но, отец, вчера я устроила большой скандал!
- Да какой там скандал! Даже если бы ты превратила их в фарш, этого......Все, хватит. Закроем эту тему.
Герцог сжал челюсти и замолчал.
Казалось, он замкнулся в себе, чтобы не сморозить ненароком чего-то еще более страшного.
'Тц. Я приказала задушить одного из его драгоценных рыцарей, а он говорит, что даже превращения их в фарш недостаточно! Это уже слишком.'
Я надулась. Сейчас так грустно быть благодарной, что герцог перестал злиться.
Хотя он вынес мне ужасное наказание - принудительное участие в охотничьих соревнованиях.
- Возьми.
Это было тогда. Герцог неожиданно наклонился и поднял что-то с пола.
Шикарный деревянный сундук немалых размеров. Он стоял за столом, поэтому я о нем и не подозревала.
Бух-. Тяжелый, судя по глухому стуку, ящик поставили на столик.
При ближайшем рассмотрении он оказался не просто сундуком, а футляром для хранения чего-то, поскольку у него были ручка и застежки.
Затем герцог, открыв все замки, откинул крышку и повернул его ко мне.
- Это..........
Я была удивлена, увидев содержимое футляра, продемонстрированное мне.
На мягкой подушке покоился бесподобный серебряный арбалет, словно украденный из какого-нибудь фильма про средневековье.
Он блестел как новенький.
Из-за сложных резных узоров и сверкающих драгоценностей я с первого взгляда могла утверждать, что он весьма дорогой.
- Это твой арбалет, который я забирал на починку.
Меня внезапно ослепила вспышка света.
<СИСТЕМА> Получена награда: [Магический Арбалет]
'Награда? Что за......'
Посмотрев на всплывшее системное окно, я вдруг вспомнила.
~ В качестве награды вы получаете +3% Интереса Рейнольда и [Арбалет].
Это был тот самый арбалет, который я получила от квеста с проклятым Рейнольдом.
- Ха......
Я непроизвольно вздохнула. А герцог, возможно, что-то неправильно понявший, гордо провозгласил:
- На этот раз я сделал еще кое-что, в целях безопасности.
После, я снова заглянула в деревянный футляр.
Арбалет выглядел скорее декоративным украшением, из тех, которые вешают на стены, чем настоящим оружием.
'Если он сказал, что сделал кое-что в целях безопасности, то стреляет ли этот арбалет вообще....?'
Когда меня посетила эта мысль, герцог протянул руку и поднял некий предмет, будто опровергая её.
Это был черный кисет, на который я не обратила внимания, отвлекшись на великолепный арбалет.
- Посмотри сюда, Пенелопа.
Герцог развязал веревки мешочка и раскрыл его.
Внутри обнаружилась горстка круглых железных бусин размером с ноготок. С ничего не понимающим лицом, я спросила:
- Что это, отец?
- Я заменил стрелы этими магическими пульками.
- Магическими? Какая у них.......
- При попадании, шарики взрываются, затем цель поражает электрический разряд, и жертва на некоторое время теряет сознание. Они не настолько сильны, чтобы убить, поэтому даже если стрелять по людям, серьёзного вреда им это не принесет.
- Ясно.
Я вяло ответила. Но потом мне стало немного жаль герцога, который так старательно все объяснял.
Однако, с этим ничего было не поделать. Я потеряла интерес, когда лишилась возможности избежать соревнований.
'Какая охота....... Лучше было бы прятаться дома, не показываясь на глаза крон-принцу.'
Не заметив у меня энтузиазма, герцог несколько напрягся.
- И еще кое-что.
Добавил он более унылым голосом.
- На эти пульки наложена магия, стирающая цели память обо всех событиях до того, как в неё попали.
- Что?....... Магия, стирающая память?
Какая связь может быть у арбалета и у магии, стирающей память?
На этот раз я вопросительно уставилась на герцога, не в силах постичь смысл его слов.
И тогда он сквозь зубы выдавил:
- .....Если ты действительно хочешь выстрелить в кого-то, замани этого человека туда, где никто вас не увидит.
- ......Что?!
☼☼☼
Отец года, однозначно.
P.S. Дико извиняюсь, но по некоторым причинам, главы теперь будут выходить без графика и примерно раз в 4-7 дней.
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.