Величайший на все времена Глава 461

Глава 461: Первый хет-трик за Ювентус

Перерыв наступил через несколько минут игрового процесса, и игроки обеих команд вернулись в свои раздевалки. Им не терпелось укрыться от дождя и насладиться несколькими минутами отдыха, прежде чем вернуться на поле ко второму тайму.

- Это было унизительно, - сказал Оге Харейде, главный тренер "Мальме", после того, как его игроки заняли свои места в раздевалке команды гостей. - В первом тайме против "Ювентуса" мы вели себя как полные любители.

- Я поражен и озадачен, вы все не смогли помешать одному игроку забить дважды, когда он использовал один и тот же пробег по центру. Я могу согласиться с первым голом, так как это стало для меня неожиданностью. Закари великолепно владел мячом и легко прорвался через всю нашу полузащиту и забил первый гол. Но чего я не могу принять, так это второго гола!

Тренер обвел взглядом игроков.

- Закари использовал тот же пробег по центру поля, обыграл нескольких из нас и даже успел пробиться в штрафную, чтобы забить свой второй гол за вечер. Что, черт возьми, вы все делали? Вы уже знали, что он в форме. Вы все были свидетелями его смертельно опасного владения мячом, когда он забил 1-й гол. Итак, почему вы не сделали всё возможное, чтобы остановить его?

Тренер сделал паузу и огляделся, прежде чем начать расхаживать по раздевалке. Через несколько секунд он остановился рядом с одним из своих опорных полузащитников и сказал:

- Форсберг! Что пошло не так? Где твой боевой дух? Простого рывка за рубашку Закари было бы достаточно, чтобы замедлить его и дать больше времени твоим товарищам по команде. Почему ты не сделал этого и не помешали ему забить?

Эмиль Форсберг вздохнул и покачал головой, услышав вопрос тренера.

- Тренер! Закари очень быстр, когда встречаешься с ним один на один. Его длинные шаги позволяют ему почти мгновенно ускоряться в решающие моменты, и он может обогнать любого из нас, игроков обороны, своей сумасшедшей работой ног. Более того, Закари одинаково хорошо использует обе ноги — свойство, благодаря которому его практически невозможно обхитрить во время встреч один на один. Вы можете остановить его бег вправо, но он изменит свой центр тяжести в течение секунды и прорвется мимо вас с другой стороны. И прежде чем вы осознаете, что происходит, он уже далеко.

- Тренер! - Эмиль Форсберг продолжил. - Я знаю, что мои слова могут звучать как оправдание моей неудовлетворительной игры в первом тайме, но мне все равно нужно их сказать. Нам нужно признать Закари и относиться к нему как к игроку мирового класса и найти подходящую стратегию сдерживания. В противном случае он продолжит создавать проблемы во втором тайме. Это мое искреннее мнение.

- Я как раз к этому подходил, - сказал тренер Харейде, отступая в центр раздевалки. - Закари Бемба, очевидно, талантливый и умелый игрок нападения. Он может в мгновение ока найти возможность и создать голевой момент. Но мы не должны терять наш боевой дух. Мы все еще можем сделать всё, что в наших силах, и использовать тяжелую работу для ограничения его пробежек. И если это не удастся, мы можем сфолить на нем. Но мы не можем позволить ему делать всё, что заблагорассудится. Мы не должны позволять ему прорезать всю нашу полузащиту. Мы должны играть против него агрессивно и нарушать его ритм, неоднократно, снова и снова. Вот как надо играть против креативного игрока. Ты понимаешь, что я пытаюсь сказать, Форсберг?

- Да, тренер, - ответил Форсберг. - Но вы не уточнили, как именно остановить его во втором тайме? Нам нужна выполнимая и реалистичная стратегия, если мы хотим сдержать его.

- Наше единственное решение - избегать противостояний с ним один на один во втором тайме, - ответил тренер, направляясь к доске тактики. - Это означает, что нам нужно будет удвоить опеку, защищаясь от его пробежек по центру. Например, ты можешь сотрудничать с Аду для выполнения этой задачи. Ваша роль состоит в том, чтобы любой ценой помешать ему прорваться через середину. Вы можете сфолить или потянуть его за футболку, но я не хочу видеть, как он создаст еще одну возможность во втором тайме. Понятно?

- Да, тренер, - ответили Форсберг и Аду одновременно.

Тренер Харейде кивнул и потратил еще несколько минут, объясняя тактику на второй тайм. Затем он сказал еще несколько мотивирующих слов, чтобы вдохновить своих игроков, прежде чем отправить их обратно на игровое поле. Он сделал всё, что мог как тренер, и его игрокам оставалось выполнить его план и остановить набиравший обороты "Ювентус" во втором тайме.

Игра возобновилась почти сразу после пятнадцатиминутного перерыва. И, как и прежде, игроки "Ювентуса" использовали тактику высокого прессинга, чтобы надавить на соперника и быстро вернуть владение мячом. Через короткое время они снова контролировали игру благодаря своим плавным передачам, время от времени проводя атаки на оборону "Мальме".

Очевидно, что "Ювентус" по-прежнему лучшая команда в течение первых десяти минут второго тайма. Но как бы ни старались игроки "Старой синьоры", им все равно не удавалось забить третий гол. Их тактического мастерства было недостаточно, чтобы позволить им прорваться сквозь оборону "Мальме". Им не удавалось взаимодействие, чтобы создать явные голевые моменты, как это было в первом тайме.

- Они удвоили опеку Закари и лишили нас прямого пути к воротам, - сказал тренер Аллегри своим помощникам. - Должен сказать, это довольно хорошая стратегия.

Тренер "Ювентуса" улыбнулся и продолжил оценивать происходящее на игровом поле. И в течение нескольких секунд он закончил полный анализ оборонительной стратегии "Мальме" на второй тайм. Он мог сказать, что Оге Харейде, главный тренер "Мальме", с начала второго тайма перешел на оборонительную схему 5-4-1. Харейде поручил Эмилю Форсбергу и Еноху Кофи Аду, двум своим опорным полузащитникам, опекать Закари и помешать ему создать больше голевых моментов для "Ювентуса". Два полузащитника "Мальме", в свою очередь, в точности следовали инструкциям своего тренера и иногда даже прибегали к фолам на Закари, когда не могли его остановить. Очевидно, они не давали молодому плеймейкеру ни минуты покоя на игровом поле.

- Тренер! - быстро произнес Маурицио Тромбетта, помощник главного тренера первой команды. - Каков ваш план?

Тренер Аллегри улыбнулся и сказал:

- Эта оборонительная тактика с двойной опекой может сработать только против небольших команд, способных выставить лишь одного плеймейкера. Но мы - "Ювентус"! У нас много игроков мирового класса, способных показать превосходную игру и стать впечатляющими плеймейкерами. Нужно ли нам опасаться такой тактики? Очевидно, что нет. Мы позволим соперникам продолжать тратить свою энергию, проводя двойную опеку для Закари. Что касается нас, то мы проложим другой путь к их воротам, введя в игру Андреа Пирло. Пусть попробуют закрыть двух плеймейкеров на игровом поле.

- Отличный план, тренер, - сказал Маурицио Тромбетта со смешком. - Закари может занять двух опорных полузащитников и отвлечь их от Андреа. А он, в свою очередь, может воспользоваться обстоятельствами и стать эффективным центром атаки в глубине поля, инициируя наши атаки благодаря своим превосходным способностям к дальним передачам. Это действительно хороший план. Но кого мы посадим?

- Давайте посадим Артуро Видаля, - ответил тренер Аллегри. - Нам больше не нужны его оборонительные возможности в центре поля, тем более что "Мальме" уже утратил всё рвение для атак. Давайте немедленно выставим Андреа Пирло на его месте.

- Окей, - согласился тренер Тромбетта. - Я скажу Андреа, он немедленно начнёт разминаться. Он будет готов выйти на поле в течение шести минут.

- Меня устраивает, - сказал тренер Аллегри, прежде чем вернуться к игре. Он все еще оценивал и анализировал способности и привычки своих полевых игроков. Он хотел создать команду, способную выигрывать трофеи как на итальянской, так и на европейской аренах.

Андреа Пирло сразу же взял под контроль центр поля, выйдя на замену Артуро Видалю на 71-й минуте. Он начал использовать отличную дальность передач и видение поля, чтобы связаться с двумя нападающими Фернандо Льоренте и Карлосом Тевесом. Его технические способности были лучшими из лучших в обращении с мячом, и вскоре он создал голевой момент для "Ювентуса".

На 76-й минуте Пирло сохранил мяч после подката и отдал дальний пас на другую сторону поля. Он обошёл всех полузащитников и защитников одним дальним мячом, выпустив Карлоса Тевеса на прямой путь к воротам "Мальме".

Темп Карлоса Тевеса был таким же впечатляющим, как и всегда. Он избежал преследования центральных защитников соперника и попытался соединиться с пасом Андреа у границы атакующей трети.

Атмосфера на стадионе "Ювентус" стала еще более наэлектризованной, когда аргентинец вытянул ногу, чтобы получить мяч под свою контроль. Болельщики хозяев поля ликовали во всю глотку, почувствовав запах еще одного гола в ворота чужого клуба. Очевидно, они уже представляли, как Тевес забьет третий гол за "Ювентус" в этот вечер.

Но, к сожалению, контроль Тевеса был не лучшим, и его первое касание отбросило мяч на значительное расстояние от него. В результате он был вынужден пробежать дополнительные семь или восемь метров, чтобы компенсировать свой промах. И, конечно, это дополнительное расстояние позволило защитникам "Мальме" отыграться и перекрыть путь к своим воротам. Его шанс был упущен, и его единственным вариантом было продолжать атаку, отдав пас другому товарищу по команде.

- Карлос! - крикнул Клаудио Маркизио, вбегая в свободное пространство в атакующей трети. - Я здесь!

Услышав крик Клаудио Маркизио, Тевес отреагировал немедленно. Он прошел мимо соперника, сдав назад в сторону половины поля "Ювентуса", прежде чем отдать передачу Маркизио. Последний соединился с мячом и пасовал на Андреа Пирло. Андреа, в свою очередь, сделал дальний обводящий пас, чтобы найти Штефана Лихтштайнера на правом фланге.

Атака продолжалась, поскольку Лихтштайнер идеально принял мяч вблизи боковой линии. Быстрый вингер пропустил мяч мимо соперника и взорвался темпом, промчавшись вдоль боковой линии, как скоростной поезд по рельсам. Когда открылся угол, он сделал идеальный навес, который направился в штрафную Мальме, как ракета класса "земля-земля".

Свист!

Закари, который последние несколько минут хранил молчание из-за помех двух своих телохранителей, отреагировал немедленно. Он взорвался скоростью и прорвался в атакующею треть поля, молниеносно ворвавшись в штрафную "Мальме".

Его длинные шаги поглощали метры пространства, он приблизился к ближней створке за считанные секунды. Волна адреналина захлестнула его, когда он боковым зрением следил за быстро приближающимся мячом. Даже агрессивные защитники, находившиеся поблизости, не могли помешать ему сосредоточиться, поскольку единственным, что было у него перед глазами в тот момент, был быстро летящий мяч. Он хотел правильно пробить головой и всеми правдами и неправдами забить третий гол за "Ювентус".

В нужный момент ранее освоенный Закари навык "КР7 в воздухе" сработал как по волшебству, он идеально подгадал прыжок от земли. Он поднялся над всеми остальными в штрафной и, казалось, на несколько секунд завис в воздухе, наклоняя голову, чтобы задеть мяч. Его техника удара головой была превосходной, и он малейшим касанием направил мяч внутрь дальней штанги. И, естественно, его удар почти в упор пронесся мимо, ошеломленного вратаря и попал в дальнюю часть ворот.

- ГОЛ!

Закари заорал во всю мощь своих легких, когда его ноги снова коснулись земли. Он почувствовал вспышку радости, ведь он оформил свой первый хет-трик в составе "Ювентуса". Он развернулся и помчался к боковой линии, прежде чем несколько раз ударить по угловому флажку, чтобы выразить свой восторг.

**** ****

Перейти к новелле

Комментарии (0)