Величайший на все времена Глава 477

Глава 477: Беседа с тренерами

На следующее утро Закари проснулся от звука будильника своего телефона. Когда его дремота рассеялась, он открыл глаза, чтобы почувствовать яркость восходящего солнца. Однако в следующее мгновение он почувствовал, как его охватывает усталость. Каждая его ресничка, казалось, весила больше, чем следовало, в то время как сила тяжести, действующая на его тело, похоже, за ночь увеличилась в десять раз.

Проведя несколько часов переживая о Камилле, он смог заснуть только около трёх часов ночи предыдущей ночью. Его голова все еще жаждала сна, ему хотелось еще нескольких часов отдыха. Но как профессиональный футболист, он не мог поддаться этому искушению, тем более что ему нужно было подготовиться и отправиться в Виниво как можно скорее. В противном случае он может опоздать на автобус команды в аэропорт и, таким образом, упустить возможность принять участие в матче Лиги Чемпионов, "Ювентус" против "Атлетико".

- Который сейчас час? - подумал он, беря свой телефон с прикроватного столика. Он взглянул на экран и сразу узнал, что было шесть часов и тридцать пять минут утра. Он мог расслабиться, поскольку у него всё еще было около часа, чтобы подготовиться и добраться до Виново.

- Ах да, - подумал Закари, выпрямляясь на кровати, - я должен позвонить Камилле. Надеюсь, она ответит.

Он немедленно набрал номер Камиллы, прежде чем поднести телефон к уху. Тревога предыдущей ночи нахлынула на него, когда раздался гудок набора номера. Но он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и продолжил ждать. Он заставил себя сохранять терпение до тех пор, пока на другом конце линии не зазвучал голос Камиллы.

- Привет, - сказала она немного сонным голосом.

- Привет, Камилла, - ответил Закари, - как у тебя дела сегодня? Тебя уже выписали из больницы?

- Я в порядке, но все еще в больнице. Врачи настояли на проведении еще нескольких анализов, прежде чем выписать меня.

- Это хорошая новость. Верно?

- Честно говоря, я не знаю. Я должна дождаться результатов медицинских анализов, чтобы понять свое состояние.

- О, я понимаю, - сказал Закари и замолчал. Он подождал несколько секунд, прежде чем продолжить: - Мне жаль слышать о твоём состоянии. И больше всего на свете мне жаль, что я не могу быть рядом с тобой в этот трудный момент.

- Я понимаю, - ответила она. - Я знаю, что ты не можешь быть вдали от клуба, особенно когда впереди столько матчей. И, кстати, разве у тебя сегодня не игра с "Атлетико"?

- Да, игра, - ответил Закари.

- Ты готов?

- Я не уверен. Но, думаю, я справлюсь.

- Почему ты не уверен? - спросила она. - Где вечно уверенный в себе Закари?

- Как я могу быть в отличной форме, узнав о твоих обстоятельствах? Ты же знаешь, я не робот.

Камилла усмехнулась.

- Тебе не нужно беспокоиться. Я чувствую себя прекрасно. Скорее всего, меня выпишут из больницы сегодня к полудню. Так что, сосредоточься и подготовься к своей игре. Не отвлекайся. Я буду чувствовать себя виноватой, если ты плохо сыграешь только из-за меня.

- Я постараюсь сделать всё, что в моих силах, - пообещал Закари и продолжил беседовать с Камиллой. Они еще несколько минут обменивались светской беседой, прежде чем закончили разговор на позитивной ноте.

- Всё прошло хорошо, - пробормотал Закари и отложил телефон в сторону, прежде чем выпрыгнуть из кровати. Вскоре он перешёл в режим автопилота, выполнив утреннюю программу йоги, затем умылся и позавтракал, прежде чем выйти из своего гостиничного номера со своей чемоданом на буксире. Через несколько минут он сел в машину Анджело, и они вдвоем отправились в свое короткое путешествие в Виново.

Настроение Закари снова улучшилось после его разговора с Камиллой. Даже после бессонной ночи, он был готов отправиться в Мадрид, Испания, со своими товарищами по команде и принять участие в матче Лиги Чемпионов "Ювентуса". По крайней мере, так он думал, несмотря на свой усталый вид.

В нежных лучах только что взошедшего солнца на лице тренера Аллегри сияла улыбка, когда он наблюдал, как его игроки собираются перед автобусом команды на парковке "Виниво". Он мог сказать, что его стартовый состав и запасные были в хорошем состоянии, одним взглядом своего опытного и проницательного взгляда. Все они, казалось, хорошо отдохнули и были готовы отправиться в Мадрид и сразиться с коварным "Атлетико".

[Его игроки в самом деле дисциплинированы] - подумал он, продолжая наблюдать за игроками. Его взгляд метался по залу, останавливаясь на Андреа Пирло, Артуро Видале, Буффоне и других игроках. Он пытался убедиться, что все его стартовые одиннадцать и запасные игроки в порядке. Но как раз в этот момент он заметил кого-то, сидящего на земле рядом с перилами, разграничивающими парковку. Когда тренер сосредоточился, он понял, что это Закари, и он, казалось, крепко спал, облокотившись на перила.

- Че каццо... - Тренер не удержался и пробормотал несколько ругательств на своем родном итальянском языке. Его брови непроизвольно сошлись вместе, и он шагнул сквозь толпу игроков, направляясь к Закари. Блеск в его глазах становился все яростнее, когда он шел вперед, и, естественно, все игроки расступались перед ним. Они даже не осмелились разбудить своего спящего товарища по команде, так как, казалось, боялись гнева своего тренера.

- Закари... - крикнул тренер Аллегри, наконец добравшись до молодого маэстро. - Закари? - Он встряхнул его, чтобы разбудить.

В следующее мгновение Закари медленно открыл глаза. В течение нескольких секунд он оглядывался по сторонам, казалось просыпаясь. Очевидно, он все еще пытался избавиться от успокаивающего ощущения своего сладкого и мирного сна.

- Закари! - снова закричал тренер Аллегри.

- Да, тренер, - в этот раз Закари ответил почти инстинктивно. Он тряхнул головой, словно пытаясь прочистить мозги и сразу же сосредоточился на тренере, стоявшем перед ним.

- Почему ты выглядишь как человек, не спавший прошлую ночь? - спросил тренер Аллегри по-итальянски, не сводя своего обжигающего взгляда с лица Закари. - Ты в порядке?

В ответ Закари на мгновение отключился и обратился за помощью к своим товарищам по команде.

- О, черт возьми! - тренер Аллегри вздохнул. - Я забыл, что он не говорит по-итальянски. - Он повернулся к Маурицио Тромбетте, своему помощнику, и сказал: - Тренер Тромбетта! Скажите ему, чтобы следовал за мной. Мне нужно поговорить с ним, прежде чем мы отправимся в Мадрид.

- Хорошо, я сообщу ему, - с готовностью согласилась тренер Тромбетта. Без дальнейших церемоний он подошел к Закари и передал инструкции тренера. Его английский был беглым, и он позаботился о том, чтобы Закари понял, что тренер хочет поговорить с ним немедленно.

Воцарилась абсолютная тишина, пока Закари выезжал со стоянки вслед за двумя тренерами. Остальные игроки "Ювентуса" не произнесли ни слова, провожая его удаляющуюся спину странными взглядами. Только когда его силуэт исчез внутри одного из зданий учебного центра, они возобновили свои разговоры. И, естественно, главной темой обсуждения было странное поведение Закари в то утро.

- Итак, - Фернандо Льоренте был одним из первых, кто нарушил молчание. - Что случилось с Закари? - спросил он Эвру.

- Я не знаю, - ответил Эвра. - Но, предположу, он, возможно, просто немного вздремнул перед путешествием. Я не понимаю, почему тренер раздувает из этого проблему.

- Немного вздремнуть! - сказал Фернандо скептическим тоном. - Он казался совершенно не в себе. Тренеру пришлось несколько раз встряхнуть его, чтобы разбудить, прежде чем он пришел в себя.

- В самом деле странно, - сказал Эвра. - Я не понимаю, почему он не подождал, пока мы сядем в самолет, прежде чем отправиться вздремнуть. Так, он избежал бы пристального внимания тренера.

- Я думаю, с ним что-то не так, - предположил Фернандо.

- Будем надеяться, что это не так, - резко вмешался Андреа Пирло, находившийся поблизости. - Нам нужно, чтобы с ним всё было в порядке. Он нужен нам вечером в матче против "Атлетико".

- Верно, - сказал Эвра. - Будем надеяться, что с ним все в порядке.

Тем временем Закари уже стоял лицом к лицу с тренерами в одном из кабинетов тактики в Виново. Несмотря на свои обстоятельства, он был спокоен, так как был уверен, что не сделал ничего плохого.

- Хорошо, Закари, - тренер Тромбетта была первой, кто нарушил тишину в комнате. - Мы лишь проверяем. Как ты себя ощущаешь?

- Я в порядке, - ответил Закари с улыбкой.

- Тогда почему ты крепко спал на парковке? - тренер Тромбетта задал еще один вопрос. - Ты выглядел так, словно не сомкнул глаз неделями. Почему?

Закари на мгновение задумался и вздохнул. Он глубоко вздохнул и рассказал двум тренерам о печальных новостях, которые получил от Камиллы вчера вечером. Он также упомянул, как не мог заснуть, чтобы они ясно понимали его обстоятельства.

- Мне жаль слышать о твоей девушке, - сказал тренер Тромбетта, выслушав его рассказ. Без лишних слов он повернулся к тренеру Аллегри и начал переводить слова Закари. Около минуты он изрыгал быстрые итальянские фразы, прежде чем снова повернуться к Закари.

- Итак, Закари, - произнес тренер Тромбетта, - теперь мы понимаем твои обстоятельства. И мы должны спросить: ты сможешь принять участие в сегодняшней игре против "Атлетико Мадрида"? Или тебе нужно время, чтобы оправиться?

- Думаю, я готов играть, - ответил Закари.

- Ты думаешь, или ты знаешь? - настаивал тренер Тромбетта. - Это важный матч. Мы не можем всё испортить.

Закари на мгновение задумался и сказал:

- Если высплюсь днем, я уверен, что смогу выступить вечером.

- На сто процентов? - снова спросил тренер Тромбетта.

- Я не уверен на сто процентов, - признался Закари. - Я могу ответить на этот вопрос только после того, как выйду на поле.

Тренер Тромбетта кивнул и повернулся к тренеру Аллегри. Затем двое мужчин, не теряя времени, погрузились в ещё один жаркий разговор на итальянском. И наконец, примерно через минуту, они, казалось, пришли к взаимопониманию и вернули свое внимание к Закари.

- Итак, - сказал тренер Тромбетта, - тренер Аллегри сделал смелое предложение, которое позволит тебе добиться максимального эффекта в матче с "Атлетико", даже если ты не на пике своей игры. Ты хочешь его услышать?

- Конечно, - ответил Закари.

- В сегодняшней игре ты сыграешь на позиции нападающего, - продолжил тренер Тромбетта. - Как нападающему, тебе не придется тратить столько энергии, сколько ты обычно тратишь, играя в центре поля. Твоя роль будет заключаться только в оказании давления на центральных защитников "Атлетико" одним своим присутствием, ожидая удобного случая. Таким образом, ты сможешь расслабиться на протяжении большей части игры и приступить к действию только тогда, когда мяч направится к тебе.

- У меня есть право голоса в этом вопросе? - спросил Закари.

- Нету, - сказал тренер Тромбетта, не стесняясь в выражениях. - Поскольку ты не в лучшем состоянии, мы предпочитаем, чтобы ты оставался подальше от наших ворот. Мы не хотим видеть, как ты теряешь мяч рядом с нашей штрафной из-за потери концентрации. Это сильно навредило бы нам.

- Хорошо, я понимаю, - сказал Закари, делая глубокий вдох. - Я последую вашему предложению и сегодня сыграю на линии нападения. Есть что-нибудь еще?

- Нет, - ответил тренер Тромбетта. - Теперь можешь присоединиться к своим товарищам по команде. Но не забудь немного поспать во время путешествия. В противном случае мы не выпустим тебя, чтобы ты не напортачил во время матча. Понятно?

- Да, тренер, - ответил Закари. - Я понимаю.

- Хорошо, - тренер Тромбетта улыбнулся и кивнул. - Возвращайся в автобус. Через несколько минут мы отправляемся в аэропорт.

- Хорошо, - сказал Закари и встал. Он кивнул тренерам, прежде чем выйти из комнаты.

Естественно, Закари не мог не обдумать действия двух тренеров на обратном пути к стоянке. Они были слишком резки, вызвав его только по причине сна перед путешествием. А затем они использовали его плохое состояние как удобный предлог, чтобы подтолкнуть его к линии нападения. Создавалось впечатление, что они изначально хотели поставить его на эту позицию в матче против "Атлетико".

- На данный момент позиция не имеет значения, - подумал Закари. - Мне нужно убедиться, что я оказываю существенное влияние на поле, где бы я ни играл. Вот что важно. - Он собрался с духом и сразу же ускорил шаги, чтобы присоединиться к своим товарищам по команде на парковке.

Перейти к новелле

Комментарии (0)