Надежда клана Сенджу Глава 46
Когда Наруто все больше и больше думал о причинах, это внезапно обрушилось на него, как тонна кирпичей, тот факт, что Четвертый смог "убить" Биджу, когда его предок не смог, тот факт, что он родился с необычно высоким количеством чакры для мальчика его возраста, как и у Югито. Тот факт, что его отец погиб, чтобы "убить" Кюби, почему у него были родинки в форме усов на каждой щеке и почему они исчезли после пробуждения его силы Мокутон, почему он был способен так быстро исцеляться и восстанавливаться от истощения чакры, и почему он ни разу в жизни не болел. Не говоря уже о том, почему его мать ненавидит одно лишь упоминание об отце. Начались догадки, что Наруто Джинчурики…
Все это имело смысл, поскольку обычные люди, рожденные с идеальным контролем чакры, имели низкий уровень чакры, поэтому женщины в основном имели идеальный контроль чакры. Это также объясняло, почему он так быстро исцелялся и никогда не болел, а также почему он так быстро восстанавливается после истощения чакры, поскольку Кюби был изаестен мощным фактором исцеления, что он и продемонстрировал, когда сражался с его отцом - Четвертым. Кроме того, на его щеках были отметины, похожие на усы кошки, собаки ... или лисы, которые исчезли вскоре после того, как он пробудил свой Мокутон. Не говоря уже о том, что вполне естественно, что его мать ненавидела его отца, так как, учитывая жизнь, которую проводят большинство Джинчурики. А также жизнь, которая могла бы быть у него, если бы жители Конохи узнали, что он Джинчурики для Кюби, он мог бы стать изгоем и там, поэтому Наруто не мог не злиться на отца.
Несмотря на то, что Наруто стал более убежденным в этом новом откровении, он все еще нуждался в уверенности, и, зная немного о запечатывании из уроков с Джирайей, Наруто знал, что на его теле должна быть какая-то печать, которая показывала бы, что он Джинчурики, так как печать, которая держит Биджу, а тем более самую сильную из всех девяти Биджу - Кюби, должна быть наложена на него, чтобы держать его в узде. Зная, что печать должна быть на его верхней части тела, Наруто снял меч, который висел у него на спине, куртку, а затем рубашку, показав стройное, и довольно хорошо сложенное для десятилетнего ребенка тело. Затем он подошел к близлежащему зеркалу и встал перед ним, так как знал, что ему придется высвободить чакру вокруг своего тела, чтобы печать проявилась. Поскольку было очевидно, что ее можно увидеть только тогда, когда он выпустит чакру, так как он никогда не видел никаких печатей на своем теле раньше.
Как только Наруто выпустил часть чакры вокруг своего тела, он увидел большую печать, появившуюся на его животе, подтверждая то, что Наруто подозревал: он был Джинчурики для Кюби. Когда Наруто присмотрелся к печати получше, он не смог ничего разобрать, так как из тех небольших знаний о печатях, которые он знал, Наруто понял, что сложность печати слишком велика, чтобы он мог понять ее сейчас. Но он мог сказать, что, по крайней мере, она была очень сильной, потому что она смогла удержать и сдержать Кюби, сильнейшего из Биджу.
Через несколько минут Наруто быстро надел свою рубашку, куртку и меч и затем положил обратно все свитки и книги, которые он взял. После , он решил выйти из библиотеки и подышать свежим воздухом, так как у него сейчас был штурм в голове, и ему нужно было немного проветрить голову, чтобы все улеглось.
- Несколько минут спустя –
Когда Наруто шел по открытому коридору, выходившему в сад по правую руку от него, он мог видеть красоту ухоженного сада. К сожалению, Наруто был слишком погружен в размышления о том, что он узнал и о том, что он был сыном Четвертого и Джинчурики для Кюби, чтобы любоваться им.
У Наруто возникло желание найти свою мать и рассказать ей о том, что он узнал и потребовать, почему она, Шизуне и Джирайя не рассказали ему. Но он решил не делать этого, так как знал, что сейчас не время и не место для подобного. Он знал, что ему нужно подождать и придумать оправдание, как он вообще узнал о Биджу и узнал о Джинчурики. Он знал, что если он не будет действовать осторожно, то ему придется раскрыть свою встречу с Киллером-Би и остальными, а это было то, что Наруто хотел сохранить в тайне, по крайней мере, сейчас.
Пока Наруто размышлял о том, что ему предстоит сделать, не говоря уже о том, что он должен чувствовать, быв носителем одного из самых могущественных и страшных существ и даже не знать об этом до сих пор. Он не обращал внимания на свое окружение и то, что происходило вокруг него, затем он врезался в кого-то. Тот как раз выходил из коридора слева от него, где они оба упали на пол, причем Наруто оказался сверху.
"Ой... простите, это моя вина, я не обращал внимания на то, куда иду", - сказал Наруто и посмотрел, с кем он столкнулся. Когда он присмотрелся, то увидел, что врезался в молодую девушку, которая выглядела примерно его возраста. У нее были желтоватые светлые волосы, спадавшие до лопаток. Большие изумрудно-зеленые глаза и хорошо вылепленное лицо, которое было довольно красивым для девушки ее возраста. Она была чуть ниже Наруто ростом и носила ярко-розовое формальное кимоно с белыми пятнами овальной формы и рисунком в виде подсолнуха.
Когда Наруто собирался слезть с нее и помочь ей подняться, его внезапно схватили за за воротник и отбросили от нее, и он упал на спину в нескольких футах от нее. Когда Наруто поднялся на ноги и посмотрел в ту сторону, где он столкнулся с девушкой, он увидел двух мужчин, которые стояли над ней и помогали ей подняться.
Первым был высокий плотный человек в традиционной форме стражника королевской семьи, с длинной катаной на левом боку. У него были иссиня-черные волосы, льдисто-голубые глаза и подобное «скульптурному» лицо.
Второй мужчина был мускулистого телосложения и был одет в такую же форму охранника, что и другой охранник; на нем также была пара больших солнцезащитных очков. У этого мужчины на голове было очень мало волос, в основном лысина, за исключением небольшого ирокеза в форме молнии и мускулистого лица.
"Эй... что за чертовщина", - сердито крикнул Наруто, за то, что его схватили бросили.
"Как ты смеешь задавать такие вопросы, грязный бродяга, после того, как ты врезался в Рюритиё-химэ (принцессу), любимую внучку его светлости Огненного феодала и приземлился на неё сверху", - сердито проговорил один из мужчин, глядя на Наруто.
"Это была случайность, я не хотел этого, кроме того, я извинился", - сказал Наруто, одновременно проклиная свое невезение, ведь из всех людей, в которых он мог бы врезаться, он врезался именно во внучку феодала Огня.
"Ты думаешь, что простого извинения достаточно за неуважение к Рюричиё-химэ?! Ты должен на коленях вымаливать у неё прощение, чтобы она не отправила тебя в темницу до конца твоей жизни", - гневно воскликнул высокий человечек.
"Слушай, мне все равно, внучка ли она феодала Огня или даже его сестра, никто из нас не пострадал, я извинился, и этого должно быть достаточно. Кроме того, я ни за что на свете не стану вставать на колени и молиться", - сказал Наруто, который начинал терять самообладание, так как эти парни действовали ему на нервы.
"Ты, дерзкий ребенок, ты заплатишь за свое неуважение", - закричал высокий стражник, выхватил свою катану и бросился вперед.
Наруто позволил человеку напасть на него, и как только он оказался достаточно близко, Наруто быстро увернулся от удара меча, затем схватил охранника за запястье и крутанулся. Так, чтобы его спина была обращена к охраннику. Затем выкрутил запястье, заставив его выпустить меч. После Наруто сделал шаг назад и ударил мужчину ногой по голени, он потерял опору, что позволило Наруро перевернуть охранника вперед и заставить его упасть на спину, ударившись об пол.
Как только другой охранник увидел, что случилось с его товарищем, он бросился вперед и вытащил свой меч. Увидев это, Наруто быстро обошел охранника, как раз в тот момент, когда он собирался атаковать его, и пропустил его мимо себя. В то же время когда Наруто позволил охраннику пройти мимо него, Наруто высунул ногу, чтобы подставить охраннику подножку и заставил его упасть вперед и врезаться головой в ближайшие перила.
Прежде чем охранники успели подняться, Наруто быстро создал своего теневого клона, он заставил своего клона сесть кортами на лежачего высокого охранника и направил кунай в лицо охранника. В то же время Наруто прыгнул на спину более крупного человека и направил свой кунай в затылок охранника. Когда оба стражника почувствовали кунаи, оба поняли, что они были побеждены, хотя ни один из них все еще не мог поверить, что их победил простой мальчик.
Особенно это можно было сказать о принцессе Руричиё, которая не могла поверить, что мальчик примерно ее возраста победил обоих ее личных охранников Кенрю и Энрю так легко и без особых усилий.
Прежде чем принцесса успела попытаться приказать Наруто отпустить ее охранников, кто-то заговорил с другого конца коридора.
"Боже, Боже, Боже, ты определенно говорила правду, Цунаде, когда сказала, что он постоянно попадает в интересные ситуации".
"Наруто, что ты делаешь", - спросила раздраженная Цунаде.
"Преподаю этим парням урок смирения и хороших манер", - ответил Наруто, слегка нахмурившись, поскольку они напали на него первыми, а он лишь защищался. Он не собирался позволять этим парням навлекать на себя неприятности за то, что они сами начали.
На его ответ, Цунаде могла только вздохнуть, так как у ее сына был короткий характер, когда его злили или раздражали люди, как и она сама: "Наруто, пожалуйста, отвали от них, нам не нужно, чтобы ты создавал здесь проблемы".
На это Наруто слегка нахмурился, но кивнул, развеял своего клона и встал с охранника, на котором он был.
"Итак, могу ли я спросить, из-за чего весь этот переполох?", - спросил Огненный феодал с легким весельем в голосе. Ведь не каждый день он видел, как молодой десятилетний мальчик побеждает двух его лучших охранников без особого труда, и он должен был признать, что наблюдать за этим было довольно забавно.
"Мой господин, мы с Рюрихио-химэ направлялись навестить ее дядю, другого вашего сына, наследного принца Акихито, который, как вы уже знаете, тяжело болен. Где на нашем пути этот низкий простолюдин врезался в Рюритиё-химэ и приземлился на нее, оскорбил ее, не извинившись перед ней, напал на нас", - говорил высокий стражник по имени Кенрю.
"Это ложь", - закричал Наруто, - "Я действительно извинился, они просто разозлились, потому что я отказался встать на колени и умолять, как собака, а когда я отказался, они напали на меня со своими мечами, а я лишь защищался".
При этом Цунаде сузила глаза и посмотрела на двух охранников, которые не могли не вздрогнуть от взгляда Цунаде.
"Это правда?" спросила Цунаде, глядя на двух охранников, поскольку она не собиралась терпеть, чтобы кто-то нападал на ее сына, будь то Каге, феодал или любой другой человек и те, кто это сделает, заплатят за это по счетам.
"Ну да, вроде того", сказал Кенрю немного нервно, пытаясь сохранить спокойствие, под пугающим взглядом Цунаде, "Но все же мальчик должен был склониться и просить прощения за то, что врезался в принцессу, и за то, что не следил за тем, куда идет, и не уважал старших".
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.