Император человечества Глава 53

Глава 53: Появление Императорской Армии!

«Передайте мою команду, принесите лучший меч в клан и доставьте его в павильон Блюботл. Пусть каждый будет свидетелем калибра лучшего меча! "

Услышав новости, старейшина клана Чэн Чэн Юцинь немедленно дал приказ.

«Но старейшина, это будет стоить 1200 золотых таэлей ...»

Ставки на поединок были чрезвычайно высокими. Один из членов клана Чэн пытался предупредить, но его прервали, прежде чем он успел закончить речь.

«Хм, ты думаешь, что мы проиграем?»

Чэн Юцинь с недовольством посмотрел на него.

"Не думаю!

Член клана Чэн сразу же опустил голову.

«Независимо от того, кто ищет внимания, это хороший шанс для нашего клана Чэн. Потратив только 1200 золотых таэлей, мы сможем подняться над другими кланами и посоревноваться за звание «Меча " 1 в мире», где еще мы можем найти такую хорошую возможность? По сравнению с этим, что значат 1200 золотых таэлей? "

Сказал Чэн Юцинь.

Ни один из столичных кланов не посмел бы организовать такое раньше. В противном случае другие кланы объединились бы против них.

Но теперь, когда павильон Блюботл сделал первый шаг, характер события изменился, и было бы глупо упускать такую возможность!

Раньше клан Чэн сообщал другим кланам всякий раз, когда они получали какие-либо новости. Но на этот раз клан Чэн решил умолчать об этом. Они молча послали свой лучший меч в павильон Блюботл для демонстрации.

Такая же ситуация произошла с кланом Лу, кланом Хуан, кланом ЛИ и другими престижными кланами, специализирующихся на оружии. Все они тайком отправили свои лучшие мечи в павильон Блюботл!

Все «действовали тайно» друг против друга, но на этот раз никто ничего не сказал.

«Хе-хе, мы продаем свои элитные мечи только по 600-700 золотых таэле за каждый. Какие права имеет этот человек, чтобы продавать мечи по цене 4000-5000 золотых таэлей в столице? Даже мы не смеем так делать!"

«Если бы этот человек не установил такое правило, мы бы не шли ему навстречу. Но теперь ... Он сам напросился!"

За последние несколько дней не только престижные кланы были недовольны, крупные оружейные магазины и мастерские также бы не в восторге.

Ван Чун вызвал огромную шумиху своим мечом. Внезапное появление этого незваного гостя в столице вызвало их гнев.

"Иди! И возьми лучший меч из нашей мастерской. Даже если мы не сможем стать лучшими в мире, мы должны, по крайней мере, преподать этому человеку уроку! "

И все оружейные магазины и мастерские отправили свои лучшие мечи и сабли в Павильон Блюботл.

Если кто-то из них выиграет в поединке, другая сторона должна будет заплатить более 4000 золотых таэлей; если бы десять из них выиграли, это бы принесло прибыли до 40000 золотых таэлей. Этого было более чем достаточно, чтобы нанести сильный удар любому влиятельному клану!

Поскольку все больше и больше фехтовальщиков Центральной Равнины присоединялись к дуэли, масштабы и престиж поединка росли все выше и выше.

"Поехали! Давайте покажем жителям Центральной Равнины мощь сабель нашего Халифата Аббасидов и Чаракс Спасину! Нас нельзя недооценивать! »

Все больше и больше торговцев оружием из западных регионов также начали принимать участие.

Все начало выходить из-под контроля!

«Хммм! Вы все действительно думаете, что один из ваших мечей достоин звания лучшего оружия в мире?"

По ходу развития мероприятия, никто не заметил мускулистого человека с, стоящего в толпе, презрительно насмехаясь, смотря на мечи и сабли, выставленные в Павильоне.

Павильон Блюботл не испытывал недостатка в посетителях. Напротив, из-за его близости к королевскому дворцу, его посещали толпы людей . Те, кто приходили сюда, были либо очень богатыми, либо сильными экспертами.

Такой крупный инцидент привлек внимание многих.

Бородач был одним из них.

«Я посвятил изучению искусства ковки многие года. Когда я, наконец, создам законченный меч, я покажу вам, что такое номер один в мире! "

Взгляд бородатого мужчины был полон негодования. В конце концов, он отступил и молча ушел. Его появление и уход не привлекли никого внимания.

Проехав через городские ворота, он шел по асфальтированным дорогам, путешествовал через горы, пересек лес и, в конце концов, дошел до горы.

На вершине горы была поляна, и уже издалека пахло кузницей.

Когда кто-то приближался к горе, он видел раздробленные мечи. В центре кучи из сломанных мечей возвышался меч.

Рядом возвышалась высокая металлическая кузница, и изнутри валил густой.

Полный бородатый мускулистый мужчина подошел, присел на корточки и достал красный светящийся меч с помощью щипцов, и положил его на металлическую доску. Дин Дин Данг Данг! Он начал его ковать.

Меч был широким. Несмотря на то, что он все еще был полуфабрикатом, можно было уже ощутить мощь меча.

«Бронза, хром и олово ... Секретная формула, которую я изучал десять лет! Наконец, я собираюсь создать сильнейший и острейший меч в мире! На этот раз, я покажу всем кланам, которые делают оружие, что такое настоящий мастер-кузнец! "

Когда такая мысль мелькнула у него в голове, он стал с еще большей силой размахивать металлическим молотом в руках. От его ударов сыпалось бесчисленное количество искр.

Никто не мог представить, что в глубине гор располагается кузница.

Как потомок отшельников-мечников, бородатый мужчина происходил из древнего племени, племени Руран. По совпадению, это было также древнее племя, которое впервые создало металлическое оружие в мире.

Несмотря на то, что оно исчезло с течением времени, бородатый мужчина с унаследовал древнее руранское секретное руководство!

Его величайшим желанием было выковать самый острый и мощный меч в мире. Таким образом, он очистил бы своих предков от своего позора!

И сейчас была идеальная возможность для этого!

Дин Дин Данг Данг!

Глубоко в горах, яростный ветер ревел, и пламя поднялось в высоту до нескольких десятков Чжан. Пламя яростно горело всю ночь, даже до наступления рассвета.

Когда солнце встало прямо над кузницей, пламя в глубине горы, наконец, прекратилось.

Бородатый мускулистый мужчина с радостью смотрел на недавно выкованный меч, который держал в своих руках. Несмотря на усталость, он вышел из мастерской мечей и покинул горы. Вскоре в павильоне Блюботл появится еще один меч!

...

Эффект от поединка в павильоне Блюботл постепенно разрастался все больше и больше. Всего за один короткий день в павильоне Блюботл появилось более двадцати мечей. Более того, их осталось двадцать после тщательного отбора.

Даже вступительный взнос в 1200 золотых таэлей никого не остановил.

Четыре великих столичных клана, торговцы оружием из Западных регионов, оружейные магазины и мастерские столицы, а также неизвестные мастера-одиночки ... Вэй Хао был занят весь день, регистрируя участников.

Даже он не ожидал, что все разойдется до такого уровня. Появление Мосаида была похожа на воспламенение, в результате чего вся индустрия оружия в столице загорелась и стала действовать.

К ним присоединилось большое количество кланов, оружейных магазинов, мастерских и даже внешних сил. События были похожи на прорвавшуюся плотину, которую никто не мог остановить.

Словно катящийся снежный шар, все больше и больше людей приходили к Павильону Блюботл, чтобы посмотреть на шумиху.

«4800 таэлей, подумать только, уже 4800 таэлей! "

«Так, сколько мечей висит. 20 ... 30 ... Если владелец проиграет, он, скорее всего, потеряет все свое состояние! "

«Хех, посмотрим, что он будет делать, когда проиграет даже свое нижнее белье!»

«Ха-ха, этот парень не знает во что ввязался! Столичные кланы Чжан, клан Хуан, клан Лу и клан Хуан - все кланы, создающие первоклассные мечи. Тем не менее, он решил пойти на риск. Он действительно издевается над собой!"

«Хе-хе, вот, что значит быть самоуверенным! В таком месте, как столица, бесчисленные таланты лежат под землей. Что вы можете сделать, когда другая сторона намерена совершить самоубийство? "

...

Возле Павильона Блюботл время от времени слышались насмешки толпы. Титул «Меча № 1 в мире» вызвал настоящий бум среди ремесленников.

Однако простых людей волновало не это.

Этот шторм был вызван парнем, который стоял за Павильоном Блюботл, и поэтому внимание толпы было приковано к нему. Их не беспокоило, насколько невероятен его меч, и, скорее, каким жалким он будет после проигрыша.

Тридцать первоклассных мечей - это не шутки. Они были более чем способны сделать этого человека банкротом.

Мероприятие продолжало развиваться и медленно привлекло внимание уникальной группы.

«Хе-хе, посмотрите на шумиху в Павильоне Блюботл! Там столько людей, их, наверное, тысячи!"

«Меч №1 в мире" такой престижный титул!»

«Посмотрите на эти мечи, они действительно не плохие. Просто очень дорогие!"

«Ой! Если это действительно первоклассный меч, деньги ничего не значат. Я просто боюсь, что это обычные мечи! "

"В самом деле! Как можно считать меч стоимостью 600-700 золотых таэлей первоклассным? Одно дело, если его покупает обыкновенный дворянин, но было бы стыдно, если бы такие члены Императорской Армии, как мы, им владели! »

...

Ряд членов Императорской Армии Великого Тан в настоящее время стояли у стен города, наблюдая за происходящим в Павильоне Блюботл.

Павильон Блюбтл находился недалеко от Империи Великого Тан. И уже давно привлекал внимание Имперской Армии. Поскольку жизнь в стенах дворца была скучной, в тот момент, когда происходили поединки, в которых соревновались мечи с Центральной Равнины против сабель западных регионов, они тут же привлекали внимание многих членов Имперской Армии.

«Гм, кто это? Похоже на командира Ли!"

Когда они болтали, кто-то вдруг заговорил, и группа немедленно повернула головы туда, куда смотрел их коллега. За городскими стенами несколько знакомых фигур в настоящее время направлялись к Павильону Блюботл.

«Тссс! Это лорд Чжао!"

«Заткнись, не разговаривай!»

Лица членов Императорской армии сразу же стали суровыми, и все они замолчали.

Под пристальным взглядом членов Императорской Армии три человека быстро добрались до Павильона Блюботл.

«Мы из Имперской Армии!»

Трио достали жетоны из карманов.

"Откуда?!"

Вэй Хао все еще занимался регистрацией гостей, участвовавших в поединки. Услышав эти слова, его глаза сразу расширились, и он резко встал.

Трое хотели что-то сказать, но Вэй Хао глубоко вздохнул, пристально посмотрел на них и подошел к столу:

«Подождите! Я должен кое-кого позвать!»

Перейти к новелле

Комментарии (0)