Должность Императорской Наложницы Глава 32.1. Кто же тут самый удачливый?
– Госпожа, эта Нуби узнала, что в те времена, когда Вдовствующая Императрица впервые стала Императрицей, Пинь Ся жила в павильоне Таоюй. Пинь Ся обладала очаровательной внешностью, и предыдущий Император очень благоволил к ней. Даже персиковый лес был посажен ради неё. Позже Императорская наложница Ся внезапно скончалась. Предыдущий Император был в ярости. В ходе расследования все улики указывали на то, что её отравила другая любимая императорская наложница. Но даже до своего последнего вздоха эта императорская наложница не призналась в убийстве, – тихо сказал Тинчжу, стоя рядом с Чжуан Лоянь. – По мнению этой Нуби, должно было произойти что-то подозрительное.
Чжуан Лоянь улыбнулась.
– Кроме мертвецов, только убийца будет иметь наиболее ясное представление о произошедшим.
Вдовствующая Императрица ни за что бы не приехала на окраину персикового леса. Если бы цветы персика всё ещё цвели, то её визит был бы вполне объясним. Но теперь все цветы увяли, остались только незрелые персики. Как тут на самом деле можно было любоваться прекрасным зрелищем?
То, что Вдовствующая Императрица забила до смерти дворцовую служанку, не имело большого значения. Однако она сделала это сразу же после выхода из уединения. Это действительно было плохо для репутации Вдовствующей Императрицы. Более того, нынешний Император и Вдовствующая Императрица не были близки. Чем больше проблем она создавала, тем больше отчуждался от женщины Император. То, что Вдовствующая Императрица смогла прийти к этому выводу, доказывало, что она не была импульсивной и высокомерной женщиной.
На самом деле, покойная Цзиньтао была всего лишь младшей дворцовой служанкой Фэй Жоу. Даже если бы Фэй Жоу была глупа, она не позволила бы такому человеку выполнить для неё миссию причинения вреда другому человеку. Неужели Цзиньтао действительно пыталась украсть несколько персиков из персикового леса?
Хотя слуги императорского дворца не могли брать вещи без разрешения, сбор нескольких персиков не был преступлением, караемым смертью. Почему она так испугалась? Неужели она увидела то, чего не должна была видеть?
Тогда, когда Чжуан Лоянь велел Фу Бао отпугнуть ту Дворцовую служанку, та дворцовая служанка уже должна была увидеть то, чего не должна была видеть. Вот почему, услышав голос Фу Бао, она убегала вот так. Может быть, Вдовствующая Императрица хотела заставить её замолчать, или женщина на самом деле просто была в ярости от того, что на неё наткнулись?
Если смерть Цзиньтао имела какое-то отношение к Вдовствующей Императрице, может быть, Вдовствующая Императрица замышляла что-то против Чжуан Лоянь? Она смотрела на дождь за окном. В настоящее время, хотя Император несколько благоволил ей, это не было тем моментом, когда другие были достаточно ревнивы, чтобы хотеть причинить девушке вред. Если бы в гареме были такие люди, которые не могли вынести их ревности, разве эта Гуй Пинь Янь уже не была бы мертва?
– Вот именно. Тогда, когда Вдовствующая Императрица хотела посетить персиковый лес, кто из Вас узнал об этом первым? – Чжуан Лоянь высказала слабое предположение, появившееся в её сердце.
– Госпожа, неужели Вы забыли о Его Величестве? В тот же день евнух из управления внутренних дел пришёл, чтобы передать сообщение. Он велел готовиться к визиту Его Величества ночью. Когда эта Нуби отослала его, она неожиданно столкнулась с управляющей служанкой Дворца Кан'Ань. Она увидела меня и сказала, что Вдовствующая Императрица услышала, что персики созрели и хочет посмотреть, – Тинчжу нахмурилась. – По мнению этой Нуби, та управляющая дворцовая служанка вошла в персиковый лес, чтобы посмотреть, нет ли там кого-нибудь ещё.
Согласно протоколу, все должны уступить дорогу процессии Вдовствующей Императрицы и очистить территорию. Чжуан Лоянь посмотрела вниз. Возможно, там был кто-то, вступающий в беседу с Вдовствующей Императрицей. И эти отношения были связаны с павильоном Таоюй. Таким образом, Вдовствующая Императрица была вынуждена сыграть на этом шоу. Цзиньтао случайно услышала что-то такое, чего она не должна была слышать, и это заставило её выбежать из персикового леса и врезаться в только что прибывшую Вдовствующую Императрицу. Судя по её характеру, Вдовствующая Императрица, естественно, должна была заставить эту несчастную замолчать. Более того, она сделает это в открытую.
– Значит, Цзиньтао заставили замолчать в тот день, когда ее забили до смерти? – Чжуан Лоянь подняла чашку и сделала глоток прохладного чая. Её голос был спокоен, как тихие воды озера.
– Да, так оно и было. Это было одной из причин того, почему Вдовствующая Императрица сказала, что "обжоры с большой страстью к еде очень часто становятся ворами". И именно поэтому её убили, – Тинчжу смутно догадывалась о том, что произошло, на ее лбу выступили капли пота.
Чжуан Лоянь рассмеялась с издёвкой. Она поставила чашку на стол, прежде чем сказать:
– Позаботься хорошенько о наших вещах. Завтра мы переезжаем во дворец Сихэ. Не беспокойся о других вещах.
✿✿✿
"Эря (1)" определяет "Си" как яркий. "Гуанъя (2)" определяет "Хэ" как гармоничный. Когда эти два символа были помещены вместе, фраза означала благоприятный и мирный.
Чжуан Лоянь вышла из паланкина и пристально посмотрела на табличку с названием на входе во дворец. Три символа "Дворца Сихэ" были недавно нарисованы, каллиграфия была смелая и яркая. Император Чэнсюань лично написал его, сделав ещё более благородным.
Мебель и украшения уже были расставлены. Пройдя через главные ворота, можно было попасть в сад, который нельзя было назвать большим, но бывший приведённым в изысканный и утончённый вид. Слуги стояли на коленях в ожидании Чжуан Лоянь и ее спутников.
Чжуан Лоянь приказала новым слугам подняться. Она позволила Фу Бао, Юньси и Тинчжу управлять ими. Затем девушка вошла в главный зал, используя руку Тинчжу для поддержки. Обстановка внутри была очень элегантной. Дворец не казался слишком роскошным, но был достаточно удобным. Что было ещё более редким, так это то, что мебель не нарушала протокола и соответствовала её нынешнему положению. Все, что было предусмотрено, предназначалось для низшего третьего ранга Чунъи.
Как только она прибыла в главный дворец, прошла через главный зал и вошла во внутренние покои, девушка погладила кровать. По-настоящему комфортно. Она была мягкой, но не казалось, что её покрытие заставит лежащих на перине людей перегреться. Лучше, чем та, что в павильоне Таоюй. Остальная мебель и украшения были похожи на те, что были в павильоне Таоюй. Что же касается двух боковых комнат, то Чжуан Лоянь на них даже не взглянула. Она снова направилась в главную комнату. Девушка увидела, что все её слуги выстроились в очередь, и не могла не вспомнить времена, когда она работала неполный рабочий день во время своего обучения в колледже. Даже когда она была измотана, босс всё равно вызывал всех на раннюю конференцию. Зарплата была невысокой, но вся эта дребедень была в изобилии.
_______________________________________
1. Эря (尔雅) – первый сохранившийся китайский словарь. Бернард Карлгрен пришёл к выводу, что "большая часть его статей должна разумно датироваться" третьим веком до нашей эры.
2. Гуанъя (广雅) – Чжан И написал Гуанъя в качестве дополнения к словарю Эря, относится к последующим векам.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.