Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе Глава 12: Магазин трав Гарка
Двигаясь по закоулкам северо-восточной части города, Мариэла, Линкс и Зиг направлялись в магазин трав.
Поскольку авантюристы, входящие в Лабиринт, нуждались в лекарственных травах, в Городе-Лабиринте было много магазинов трав. Здесь было все: от мелких лавок до крупных специализированных магазинов.
Каждый этаж Лабиринта сильно различался. Один этаж мог быть заснеженной горой, другой - пустыней или даже тропическим лесом. В Лабиринте могла появиться любая угроза, поэтому для лечения различных травм, которые авантюристы получали в Лабиринте, было необходимо много лекарственных трав.
В Лабиринте было опасно, и некоторые продавцы не могли собирать травы и сражаться с Демонами там, поэтому они заказывали у авантюристов специализирующихся на добыче - различные лекарственные растения. Многие редкие травы можно было найти только в Лабиринте.
Собранные лекарственные травы сначала доставлялись в гильдию авантюристов, а затем отправлялись по магазинам. Часть из этих лекарственных растений продавались в Городе-Лабиринте, а другая часть обрабатывалась, высушивалась, упаковывалась и вывозилась из города.
Поток других материалов был аналогичным. Большинство различных материалов обрабатывались в Городе-Лабиринте, а затем загружались на Ягу и перевозились через горный хребет.
Город-Лабиринт больше не был независимой страной. Раньше Королевство Эндальгия и Империя были отдельными государствами, однако сейчас Эндальгия входила в состав Империи, и в городе использовалась их валюта.
Если в Лабиринте и Лесу Демонов, не контролировали бы численность Демонов, то произошло бы другое нашествие, подобное тому, что было 200 лет назад. Это нанесло бы серьезный ущерб Империи. В связи с этим в Городе-Лабиринте были размещены войска.
Империя пыталась уравновесить негативные факторы жизни в Городе-Лабиринте, снижая налоги, цены на жилье, продукты питания, товары, и давая различные бонусы авантюристам, но она всё ещё не могла привлечь в Город-Лабиринт больше авантюристов и торговцев.
Линкс повел Мариэлу в "Магазин трав Гарка", где людям из транспортной компании "Черное Железо" давалась скидка. В этом магазине торговали лекарственными растениями, как для местных жителей, так и для экспорта в другие страны. Для местных, травы продавались в основном в обработанном свежем виде. А для экспорта, свежие травы кроме обработки также и "высушивались".
Продавцы трав, не могли готовить зелья, они просто обрабатывали, смешивали различные лекарственные растения друг с другом, и создавали настойки, микстуры и лечебную воду. Их не считали алхимиками, их называли фармацевтами.
200 лет назад, тоже существовала профессия "фармацевта", но тогда эту профессию выбирали только начинающие алхимики. Они подрабатывали в лавках с травами и набирались опыта.
Как только Мариэла вошла в магазин Гарка, она увидела различные лекарственные растения, выставленные на полках.
Внутри темного магазина находился какой-то эксцентричный старик, носящий очки, который осматривал лекарственные травы.
- Старина Гарк, ты всё ещё жив!
- О, малыш Линкс? Я вижу, что у тебя появилась девушка? Наверняка ты хорошо проводишь с ней время, да?
- Перестань. Эта девушка сегодня твоя клиентка. Будь с ней повежливей.
Мариэла подумала, что Линкс и старик кажется дружили.
Внутри магазина было множество разнообразных, лекарственных трав, начиная от привычных, таких как Куруке и Калгоран, и заканчивая редкими растениями, которые использовались в специализированных зельях.
К сожалению, метод, используемый для их обработки, был плохим. Существовали особые способы обработки лекарственных трав в зависимости от лекарственного эффекта, который нужно извлечь из травы, но ни один из методов, используемых в этом магазине, не учитывал ограничения по температуре или давлению. Кроме того казалось что прошло много времени с момента их обработки, и многие лекарственные эффекты уже полностью исчезли.
(Почти все травы, потеряли свою эффективность вдвое.) - подумала Мариэла, а затем, поздоровавшись со стариком, она протянула ему список необходимых трав и спросила, есть ли какие-нибудь свежие необработанные травы.
- Да есть свежие. Но ты же не думаешь, что сможешь сама их обработать? Новичкам следует быть более сдержанными, когда дело доходит до фармацевтики! Такой любитель как ты не должна вмешиваться в то, чего не знает. - сказал Гарк, презрительно фыркнув.
Мариэла спокойно выслушала его раздражительные слова, а затем, указав пальцем на полку с травами ответила:
- Вы обработали этот лепесток "Фиорки", не извлекая сначала его пыльцу. А температура, при которой вы высушили эту "Лунамаги", была слишком высокой. Если все ваши травы в магазине обработаны таким грубым способом, то мне они не нужны.
Старик Гарк снял очки и уставился на Мариелу.
- Вот как? Ты обладаешь оценкой? Это впечатляет, ты заметила все недостатки с одного взгляда. Подожди минутку.
Гарк вытащил из под стойки свежие лекарственные растения. Они были в хорошем состоянии, будто были собраны только недавно.
Оценка была умением получать информацию об окружающем мире. Существовала так называемая "Память Мира", и только один человек из десяти мог воспользоваться умением "Оценки" и получить информацию из "Памяти Мира" Однако это не значит, что оценка была очень мощной.Она в основном ограничивалась информацией о людях, растениях, Демонах или оружии, и её нельзя было улучшить. Информация, предоставленная из "Памяти Мира", почти всегда была ограничена тем, что было известно людям.
Те, кто обладал навыками оценки, были не редкостью, и большинство из них, просто имели хорошую память. Было также много торговцев с навыком оценки, но они не могли прокормить себя лишь с одним этим навыком.
Мариэла не обладала этим умением. Её способность судить о качестве трав полностью основывалась на её навыках алхимии.
Алхимик мог узнать качество материалов, используя свое «алхимическое умение», почти так же, как шеф-повар мог узнать ингредиенты и приправы, используемые в блюде, просто попробовав его.
Навык алхимии можно увеличить, делая зелья. Тем не менее, материалы, используемые в алхимии, были разнообразны; В алхимии использовалось много различных минералов, частей животных и материалов, добытых от Демонов.
Однако, даже если бы кто-то обладал навыком алхимии, он всё равно не смог бы готовить зелья без способности заключать контракт с Духами. Неважно, насколько много было известно о материале, с первого взгляда было сложно оценить травы, как Мариэла.
- Вот посмотри на эту обработанную "Априолу" её эффективность не снижена. А этот стебель Лунды ещё не совсем готов. Если хочешь, я могу добыть тебе свежие травы, завтра.
Казалось, что сам Гарк ходил в Лабиринт собирать травы.
Листья Априолы были обработаны отлично, но их было не много.
Учитывая крайний срок, установленный вице-капитаном Марлоу, было бы лучше, если бы Мариэла взяла эту обработанную траву и купила торонскую руду, из которой она должна была приготовить зелья.
- Держу пари, ты подумала, что я всего лишь начинающий фармацевт, основываясь на том, как плохо были обработаны травы, но знай, я могу сделать больше, чем просто смешать простые травы. Я лучший фармацевт в округе. Тебе ещё что-нибудь нужно? Я всё организую. - уважительно сказал Гарк.
Увидев, что старик стал более добродушным, Мариэла выглядела довольной.
- У вас есть ростки Нагиру? Те, чьи листья ещё не раскрылись. Даже сойдут замороженные. А ещё мне нужны ядовитые железы паразитической пиявки. Я бы хотела, чтобы их замочили в масле, если это возможно?
- У меня есть некоторые под рукой. Они отвечают твоим требованиям?
Нагиру было маленьким луковичным растением, прорастающим под снегом, и его корень, который не соприкасался с воздухом, после бутонизации становился сырьем для специализированного зелья, восстанавливающего мышечную ткань.
Был большой спрос на эти растения среди авантюристов, которые получали ранения от монстров, поэтому в окрестностях Города-Лабиринта были фермеры, которые специализировались на выращивании Нагиру.
Росток Нагиру, показанный Гарком, был собран в лучшее время года, поэтому он не уступал тем, что продавали фермеры.
Паразитические пиявки были существами, которые с такой же вероятностью могли укусить демона, как и вцепиться в животное или человека. Его размер был примерно таким же, как большой палец взрослого человека. Его называли "паразитической пиявкой", потому что его ядовитая железа выделяла анестетик, который позволял ему высасывать кровь из жертвы, избегая обнаружения, цепляясь за область, где его вряд ли могли заметить, например, за спину жертвы. Поскольку яд пиявки оказывал кроветворное действие, даже если она постоянно высасывала кровь своей жертвы, это не вызывало анемии.
Извлечение гемопоэтического (кроветворного) эффекта было легким делом. Для того чтобы растворить, паралитический яд, сначала железы пиявки растворяли в воде, а затем в масле, чтобы выделить компоненты, которые содержали гемопоэтический эффект.
К счастью, Гарк знал об этом, и он замочил железы пиявки в неизвестном растворе. (Спасибо старик Гарк.)
Нагиру и железы предназначались для зелья, которое вылечило бы ногу Зига.
Мариэла закончила заказывать все необходимое для выполнения заказа и ингредиенты, необходимые для лечения Зига. После этого Гарк озвучил стоимость.
- Всё это будет стоить 22 серебряные монеты.
Это было примерно на 20-40 процентов дешевле, чем прежде в городе-убежище.
- Цены такие, поскольку мы находимся в Городе-Лабиринте, и мы сами добываем травы, растения, а также из-за невысоких налогов.
Мариэла смогла купить травы дешевле только благодаря политике Лабиринта. Она заказала всё, потратив лишь половину денег, которые планировала использовать.
- Кстати..... А вы случайно не продаёте флаконы?
- Все предметы, кроме лекарственных трав, лежат в том углу.
В указанном углу магазина были свалены в кучу: предметы, такие как бутылки с лекарствами, каменная соль, кусочки хрусталя и маленькие магические камни, а также деревянный ящик, полный хлама.
Когда Мариэла заглянула внутрь ящика, то она увидела различные предметы оборудования, используемые в алхимии. Были также различные вещи, такие как бумага, чернила, ручки, сумки, баночки, заполненные неизвестным содержимым. Все было покрыто пылью.
(Блин и никаких флаконов...) - удручённо подумала Мариэла.
Флаконы для зелий были не так просты, как казались. Многие зелья должны были храниться особым образом. Некоторые из них требовали определенной температуры хранения, а другие не могли находиться под прямыми солнечными лучами. Все эти требования выполняли флаконы.
Алхимик, который делал зелья, мог с легкостью распознать эффективность зелий, с помощью алхимических навыков. Но для обычного человека, покупающего зелье, было слишком сложно узнать об эффективности, также многие не знали, как хранить их должным образом.
И поэтому в прошлом простые люди не связанные с алхимией, больше доверяли зельям, которые были во флаконах, чем в простых бутылках.
Флаконы изготавливались из специального стекла, настоянного на магическом камне и Каплях Жизни, увеличивающих срок годности зелья. Дорогие зелья и, в частности, зелья, которые легко портились, имели [Магический Круг], вырезанный на бутылке или этикетку с наклеенным [Магическим Кругом].
Флаконы были просты в использовании, поэтому раньше покупка и продажа пустых флаконов осуществлялась на каждом углу.
(Несмотря на то, что сейчас мало зелий я, по крайней мере, ожидала, что они будут продавать флаконы. Они что больше их не производят?)
Создание флаконов было трудоемкой задачей, и в прошлом были алхимики, специализирующиеся на их изготовлении. Учитель Мариэлы был строгим человеком, который следил за тем, чтобы его ученики знали, как изготавливать эти флаконы.
(Как это раздражает, мне придется изготавливать их самой..... Весь завтрашний день, вероятно, будет потрачен впустую.) - подумала Мариэла.
В пыльном ящике не было флаконов, но, роясь там, она нашла кое-что полезное для себя. Гарк увидев как Мариэла радостно перебирает предметы, сказал: "Там много вещей, которые даже я не смог распознать. Если тебя что-то заинтересует, то не стесняйся и забирай их бесплатно".
Давным-давно один алхимик, продал большую часть своего хлама Гарку, когда покидал город. Гарк выбрал те предметы, о которых он знал и мог использовать. А те что не знал, он бросил обратно в ящик и кинул их в дальний угол своего магазина.
В этом ящике, были различные предметы для создания зелий, то, что казалось хламом для Гарка, могло оказаться бесценным для Мариэлы. Существовала даже вероятность, что в ящике находились редкие и дорогие материалы, которые ни Гарк, ни Мариэла не могли распознать. Но, тем не менее, там было много мусора.
В общем, Мариэла потратила 2 большие серебряные монеты и 8 серебряных монет на травы, бутылки, каменную соль и камни маны.
- Твой заказ будет готов завтра вечером, - сказал старик Гарк. И ещё Мариэла приходи в любое время сюда, если тебе что-то понадобится - добавил он.
- Мариэла, это было впечатляюще!
Когда они вышли из магазина, Линкс выразил свое восхищение Мариэлой.
- Гарк немного эксцентричен, он выставляет на полках только неудачно обработанные лекарственные травы. Он считает, что те, кто достаточно глуп, чтобы купить их, заслуживают такого низкого качества... Но, когда ты их увидела, то ты поняла, насколько они плохи. А ещё, ты ему очень понравилась. Я никогда не видел, чтобы старина Гарк говорил кому-нибудь приходить в любое время!
Мариэле бесплатно досталось много предметов из ящика, и она купила различные целебные травы хорошего качества. К тому же, похоже, она понравилась Гарку. Всё это было благодаря строгому руководству её учителя.
Было уже за полдень. Хотя Мариэла позавтракала поздно, она уже проголодалась. В непосредственной близости от Лабиринта находился продовольственный магазин, где продавались сухофрукты, буханки хлеба, шампуры с мясом и другая различная еда.
Они купили шампуры, сушеные финики, абрикосы, и небольшую бутылку с оливками. Мариэла ещё раз поблагодарила Линкса за то, что он был её проводником, и они вернулись в гостиницу "Мост Ягу", где втроем поели вдоволь.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.