Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе Глава 15: Первый тост
Наконец настало время ужина. Мариэла гадала, что же будет в сегодняшнем меню.
Хотя солнце только что село и было немного рано для ужина, в столовой всё ещё было многолюдно, как и вчера. Гости толпились вокруг, но на этот раз людей из "Чёрного Железа" нигде не было видно.
Появилась мисс Эмбер и пригласила Мариэлу с Зигом к столику.
Возможно, это было связано с тем, что ночь ещё не наступила, но поверх красного платья она надела палантин, скрывающий её декольте.
Сегодняшнее меню включало мясное рагу из Демонической Коровы, пельмени с неизвестным мясом, и салат покрытый соусом Демиглас[1]. Когда Мариэла спросила, что это за мясо, Эмбер ответила простым: "Уфуфу."
(Что это за мясо?)
Мариэла была обеспокоена.
Она заказала одну порцию рагу и салата для себя и Зига.
Мариэла решила также рискнуть с таинственными пельменями.
- Зиг хочешь что-нибудь ещё? Ты можешь заказать всё, что захочешь.
Он подумал над предложением Мариэлы, а затем заказал ещё одну порцию пельменей.
- Братец, ой, то есть, мистер Зиг. Я рада, что вам стало лучше. О? Разве вы не хотите отпраздновать своё выздоровление~?
Эмбер предложила Зигу выпить, взяв его под руку. Две большие пельмени (груди) прижимались к нему. Она делала хорошую работу, пытаясь соблазнить Зига.
- Н-нет, думаю не стоит...
Зиг отвернулся от Эмбер и подавив желание быть соблазнённым, взглянул на Мариэлу.
(О~? Зиг действительно смог выдержать атаку Эмбер?) - подумала Мариэла, а затем обратилась к нему:
- Ммм, Зиг, думаю пропустить один стаканчик будет неплохо? Я бы хотела произнести тост за тебя.
Хотя его раны зажили, физическая сила Зига была невелика. Тем не менее, Мариэла не думала, что один стакан будет проблемой, и она думала, что напиток может помочь поднять настроение.
- Г-госпожа Мариэла, я раб. М-мне нельзя даже садиться за этот стол. В-вы итак уже сделали многое для меня...
Зиг говорил прерывисто и не гладко. Мариэла подумала, что это потому, что он отвык от повседневных разговоров из-за долгого рабства.
Когда Мариэла купила Зига, она просто хотела получить информацию за последние 200 лет, в течение которых она спала. Однако теперь она поняла, что обрела друга. Она не хотела быть его хозяйкой; она не была таким человеком, и это заставляло её чувствовать себя неловко.
(Он всё ещё находится под рабским контрактом, так что, возможно, нам не удастся стать настоящими друзьями.)
Мариэла постепенно узнавала Зига, но ей хотелось, чтобы он больше раскрывался перед ней. И поэтому, выпивка была хорошей отправной точкой для этого. Мариэла положила руку на плечо Зига и попросила Эмбер принести ликер для тоста.
- Это будет наш первый тост. Какой напиток для этого подойдет?
Эмбер отправилась к барной стойке и принесла несколько бутылок.
(Я понятия не имею, что выбрать.)
Учитель Мариэлы пил часто, но она никогда даже не пробовала спиртного.
- Какой из них вкусный, Зиг?
Мариэла поняла, что это был глупый вопрос после того, как она задала его.
(Ой. Возможно было глупо спрашивать его об этом. Сначала он был долговым рабом, а затем стал преступным. Я не думаю, что у него когда-либо было достаточно денег, чтобы позволить себе дорогую выпивку.) - подумала она.
- Госпожа Мариэла, вы когда-нибудь раньше пили алкоголь?
Однако, когда Зиг ответил, его лицо было спокойным, как озеро.
- А? Ммм... Я никогда раньше не пила алкоголь...
- Хорошо, тогда я порекомендую [Фелис] или [Мягкий Москарт], они сладкие и легко пьются, - предложил Зиг.
- А какой из них нравится тебе, Зиг?
Когда его спросили, Зиг на мгновенье задумался, прежде чем ответить: "Думаю [Фелис] неплох."
- Эй братец! А ты действительно хорошо разбираешься во вкусах!- весело произнесла Эмбер.
Мариэла открыла для себя новую сторону Зига. Она впервые увидела его уверенную черту.
Выбрав бутылку [Фелиса]; Эмбер открыла его и разлила по бокалам.
Это был легкий персиковый напиток с пузырьками.
- За что вы, ребята, поднимаете тосты? Давай тоже присоединимся, Марлоу!
Спустившись по лестнице, капитан Дик, заметил Мариэлу, Эмбер и Зига, поднимающих бокалы. Решив тоже присоединиться к ним, он громко заговорил, а затем потащил Марлоу к столу.
С горькой улыбкой вице-капитан Марлоу принял бокал, а затем вместе с остальными он посмотрел на Мариэлу.
- Это чтобы отпраздновать выздоровление Зига, и за нашу встречу!
В унисон крикнув "Ура" все пятеро осушили бокалы.
Мариэла впервые в жизни пила алкоголь, и она не ожидала, что вкус будет такой сладкий и легкий. Персиковый аромат немного переливался с оттенком дикой клубники и ей очень нравилось это.
После тоста сразу же принесли еду. Помимо заказанных блюд, здесь были и другие. Видимо, это был подарок от хозяина гостиницы; блюда и новые бутылки алкоголя продолжали прибывать. Вечеринка только начиналась...
*******
Зиг взглянул на свой бокал, прежде чем отпить, и медленно покачал его во рту, наслаждаясь изысканным вкусом. Он не глотал, перекатывая жидкость языком. Несмотря на то, что он много ел вчера вечером и сегодня утром, он всё же потянулся правой рукой за вилкой и принялся за еду, поставленную перед ним.
- Вкусно...
Тихо бормотал про себя Зиг. Зиг, который до этого не знал, что такое мясо в его пище, с благодарностью смотрел на Мариэлу.
Мариэла думала о том, каким интересным ей казался Зиг, тоже наблюдая за ним. Возможно это из-за алкоголя, она чувствовала, что сердцебиение было учащённым, а лицо покрасневшим.
(Это точно из-за алкоголя...?)
У Мариэлы начали возникать сомнения. Это должно быть связано с алкоголем. Её учитель однажды сказал, что алкоголь делает людей честными.
- Эта накидка (палантин) тебе очень идет, - говорил пьяный капитан Дик, а Эмбер щипала его за руку, когда он пытался обняться с ней.
(Он так себя ведет из-за алкоголя? Нет, это, вероятно, из-за соблазнительности Эмбер.)
- Ах, что это такое!? Вы, ребята, веселитесь!? Это несправедливо! Я тоже хочу, мне надоело убираться в повозках!
С этими словами появился Линкс, который смотрел на всех с обиженным выражением лица.
Он окинул взглядом пиршество, и заказал все те же блюда в двойных порциях.
Ульрик, который убирался вместе с Линком, а также Доннио и Франц, которые чинили бронированные повозки, тоже пришли в столовую.
- Уваа, ты когда-нибудь наедаешься?
- Эти пельмени, что в них за мясо? Так вкусно...!?
Пельмени с таинственным мясом имели восхитительный вкус, а также соки, которые наполняли рот после каждого укуса.
Пока Линкс со слезами на глазах пробовал блюда, Мариэла заметила, что тарелки Зига были пустыми. Хоть он и отказывался, но всё-таки Мариэла заставила его принять половину её порции рагу.
---
Вечеринка была очень веселой.
Мариэла смутно помнила капитана Дика, плотно укутанного в палантин Эмбер, в то время как вице-капитан Марлоу вел горячую беседу с хозяином гостиницы. Линкс и Ульрик препирались за едой, а Доннио и Франц обсуждали ремонт повозок. Мариэла ещё долгие годы будет помнить, как Зиг смотрел на неё с благодарностью и с сияющей улыбкой.
Мариэла не помнила, как она вернулась в комнату; ночь была словно размытой.
Однако, поскольку она сняла тунику, брюки и как следует, выспалась в постели, Мариэла догадалась, что всё было в порядке.
(Кхе, голова раскалывается и во рту сухо...)
Проснувшись рано, Мариэла умыла лицо и попила воды, а затем начала готовиться к приготовлению низкосортного противоядия.
Пока она готовила его, проснулся Зиг.
- Я тебя разбудила? Ты как? Хочешь немного противоядия? Он не предназначен для снятия похмелья, но оно хорошо помогает.
- Спасибо госпожа, но я мало пил и у меня нет похмелья.
С Зигом, похоже, всё было в порядке. Хорошо, что они купили так много лекарственных трав. Мариэла не ожидала найти такое применение для своего большого запаса трав. Она приготовила противоядие и выпила его. Оно подействовало быстро, и головная боль исчезла, словно растворившись в зелье, но теперь Мариэле захотелось в туалет.
- Мне надо в уборную.
Мариэла торопливо натянула тунику и брюки, прежде чем поспешить на первый этаж.
Закончив дела в уборной, она снова поднялась по лестнице, чтобы вернуться в свою комнату. Идя по коридору, она увидела, как дверь в комнату капитана Дика тихо отворилась и Эмбер вышла в коридор.
Эмбер оглянулась, вероятно, на капитана Дика, который, скорее всего, всё ещё спал в комнате. Она мягко улыбнулась. Слабого света, проникавшего через маленькое окошко, едва хватало, чтобы Мариэла увидела лицо Эмбер, но оно выглядело полным сожаления. Эмбер простояла так всего несколько секунд, но ей показалось, что время полностью остановилось.
Чтобы не разбудить капитана Дика, Эмбер тихонько прикрыла дверь, прежде чем заметила Мариэлу.
Улыбнувшись, она прошептала: - Ты встала очень рано. Тебе следовало поспать подольше..., - и спустилась по лестнице.
Услышав её слова, Мариэла почувствовала, как по её телу пробежала легкая дрожь.
(Ч-что она имела в виду...?)
К тому времени, когда Мариэла вернулась в комнату, Зиг уже встал.
- Ты встал очень рано. Тебе следовало поспать подольше..., - повторила Мариэла слова, сказанные ей Эмбер.
- Я уже проснулся, - ответил Зиг с широкой улыбкой.
Как бы то ни было, Мариэле хотелось принять ванну, чтобы освежиться. Зиг сказал, что вчера он принял ванну и выспался, как следует.
- Я принесу нам чего-нибудь выпить, - сказал Зиг и вышел.
Купаясь, Мариэла планировала свой распорядок дня на сегодня. И первое дело было: Поскорее закончить ванну, чтобы не заставлять Зига ждать. А также достать топор и лопату.
Когда она вышла из ванной, Зига не было в комнате. Он вежливо дожидался её в коридоре, чтобы не смущать Мариэлу своим присутствием.
(После завтрашней сделки, возможно, будет лучше арендовать номер с отдельными комнатами. А ещё лучше, купить свой собственный дом.) - подумала Мариэла.
Они обсудили распорядок дня, пока пили чай, который принес Зиг. Хозяин гостиницы ещё не проснулся и Мариэла узнала, что завтрак и обед будут разогреты скоро. Она также выяснила, где достать лопату и топор, их можно было одолжить в конюшне.
- Выйдем из гостиницы, как только откроются лавки и магазины. А пока что доставай сумки, Зиг.
- Хорошо, госпожа.
Зиг достал приготовленную вчера сумку, в которой лежали какие-то позаимствованные вещи из ящика Гарка. В сумке также были: разные порошки, каменная соль, камни маны, табак, пеньковые мешки, несколько полотенец и деревянные чашки из их комнаты. В сумке Мариэлы лежали деньги и ингредиенты для зелий. У неё было всё, что нужно на случай, если придется делать какие-то экстренные зелья.
Как только небо посветлело, Мариэла схватила коробки с завтраком, обедом, лопату и топор, а затем вышла из гостиницы.
Сегодня ей нужно было сделать много флаконов для зелий.
--------------------------
*Примечание: [1] Демиглас — один из основных соусов французской кухни. Он готовится из говяжьих костей, овощей, лаврового листа, черного и душистого перца, а также красного вина.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.