Любовь, Которая Остается Глава 39: Я Эше Ю

"Эше?» Хозяйка зовет меня прежде, чем я постучала. Хозяйка говорит кому-то: "она здесь."

"Да, тетушка, это я." Я толкаю дверь и в тоже время задаю вопрос. "Как вы узнаете, что это я, прежде чем я постучу?"

Хозяйка не отвечает на мой вопрос, как всегда. Вместо этого, она говорит с гостем. "Вы можете поговорить с ней и рассказать мне, что вы решили позже."

Ее гостье двадцать с чем-то, одетая в одежду цвета хаки с темными волосами, завязанными в хвост. Наблюдая за ней, я думаю, что она-фотограф дикой природы. Она может быть новым жильцом.

Она прищуривает глаза и указывает на меня пальцем. "Фан Айса!"

Дерьмо!

"Психически неуравновешенная девушка, которая покончила жизнь самоубийством восемь лет назад? Тогда она была довольно знаменита. Ты не первая, кто принимает меня за нее."

"Но ты выглядишь в точности как она." Женщина подходит ко мне, чтобы посмотреть поближе. "Она была бы похожа на тебя, если бы была твоего возраста."

"Я Эше Ю." Прошло уже восемь лет. Я на другом конце страны. Каковы шансы столкнуться с кем-то, кто знает Фан Айса?

"Да, это невозможно. Фан Айса умерла восемь лет назад. даже похороны были." В ее глазах фальшивая жалость. Она выглядит странно знакомой.

Президент класса.

Из всех людей в мире з моего прошлого именно она встречает меня после моей фальшивой смерти.

"Это печально." Я хочу покинуть эту деревню прямо сейчас. Я больше не хочу забрать свой взнос. "Вам что-то нужно от меня?"

"Меня зовут Вэй Сусу. Я антрополог. Я здесь работаю. Она вежливо мне улыбается. "Мне нужно тихое место для учебы. Я узнала о месте, которое вы сейчас арендуете. Я слышала, что вы завтра уезжаете. Мне негде сегодня переночевать. Могу я остановиться у вас?"

"Нет." Ее лицо бледнеет, когда она слышит мой ответ. "Я уезжаю сегодня. Вообще - то, я здесь, чтобы забрать задаток. Мне нужно забрать кота из коттеджа. После этого, это все твое."

"Это просто замечательно. Она счастливо прыгает. Я иду к своей хозяйке. Она вручает мне конверт, прежде чем я смогу что-то сказать.

"Я буду скучать по тебе, Эше. «Слова хозяйки не соответствуют ее жесткому выражению лица. "Не забудь своего кота."

"Спасибо за напоминание, тетя. Я тоже буду скучать по тебе. "Я обращаюсь к моему бывшему президенту класса. "Вэй Сусу, можешь подождать здесь немного? Я отдам тебе ключи, когда вернусь из коттеджа."

"Конечно."

Я спешу вернуться в коттедж. Я чувствую запах жареной курицы, когда приближаюсь к коттеджу. Я останавливаюсь перед коттеджем и надеваю солнечные очки. Восхитительный запах жареной курицы пробуждает мой аппетит. Жаль, что я не смогу покушать сейчас.

"С возвращением". Рейз что-то брызгает на жареную курицу. Его красивые гетерохромные глаза сосредоточены на курице. Сейчас он выглядит как нормальный человек.

"Рейз, мы должны уйти сейчас", - говорю я Богу времени. "Здесь кто-то из моей школы."

Он перестает брызгать и хмурится. "Этот человек узнал вас?"

"Да, но я справилась с этим." Я забираю свои чемоданы. Я уже собрала вещи, чтобы избежать спешки в последнюю минуту. "Она новый арендатор. Она останется с нами на ночь, если мы не уйдем. Лучше спать на улице, чем жить с этим человеком."

"Как вы пожелаете." Со вспышкой Рейз превращается в кошку Рене. "Упакуйте курицу. Мы съедим ее в дороге."

Я киваю и упаковываю курицу. Запираю дом и кладу сумки на велосипед. Рене сидит на чемоданах. Я спешу к хозяйке дома. Я оставляю Рене с велосипедом и сумками. Я захожу внутрь и вижу, что Вэй Сусу и хозяйка болтают, попивая чай.

"Уже уезжаешь?" Хозяйка не выглядит удивленной.

"Да, Тетушка." Я даю ей ключи и бросаю взгляд на Вэй Сусу. Она пишет смс в телефоне. Думаю, она ничего не подозревает. Ведь мертвые люди не возвращаются к жизни.

"Счастливого пути вам. Хозяйка дома натянуто улыбается мне.

"Берегите себя, тетушка. "Я киваю ей головой.

"Эше?» Вэй Сусу щелкает фото. "Надеюсь, ты не возражаешь."

"Пожалуйста, удалите это. "Я хмурюсь, глядя на нее. "Мне не нравится, когда кто-то фотографирует меня без моего разрешения."

"О, прости." Она нахмурила брови и удалила фотографию. Она показывает мне экран. "Видите, это удалено."

"Хорошо." Я вздохнула с облегчением. Я попрощалась с ними, желая как можно быстрее убраться из этого места.

Перейти к новелле

Комментарии (0)