Я та, кто пытается избежать обучения для принцессы Глава 6: Давай опять попытаемся сбежать

Вот так однажды я оказалась заперта в одной из комнат в Королевском Дворце.

В этой комнате были кровать, стол и даже отдельная ванная с туалетом и умывальником — короче говоря, здесь было все. В этом помещении действительно были все необходимые для заключенного вещи.

Я встала с кровати и сменила пижаму на более удобную одежду. Интересно, а я имею право спросить, почему вся одежда идеально мне подходит по размерам?

Кто-то постучал в дверь

- Мадам, вы уже проснулись?

- Я не мадам*.

- Прощу прощения, госпожа Летиция. Я принесла завтрак, - сказав это, горничная вошла в комнату, неся в руках поднос с едой.

- Пожалуйста, ешьте, пока завтрак не остыл.

Как только я увидела, что горничная накрывает на стол, на меня напал дикий голод. Пока что у меня не было какого-то особого желания сопротивляться, а потому я спокойно села на стул.

Поскольку, пока я завтрака, горничная смотрела на меня, мне было несколько неловко. Впрочем, еда от этого не стала менее вкусной.

- Спасибо за угощение.

- Я сейчас все уберу.

Забрав посуду, она направилась к двери.

- Мне очень жаль! - Крикнула я, бросившись на служанку, пока та стояла ко мне спиной. Она потеряла равновесие. Когда горничная упала, мое чувство вины разрослось до небес.

- Прости, мне действительно жаль. Я ничего не имею против тебя, я просто хочу на свободу!

Я открыла дверь и побежала.

Люди более низкого ранга просто смотрели на мою попытку побега, не предпринимая абсолютно никаких действий.

Не останавливаясь, я огляделась, пытаясь понять, в какой части замка нахожусь. Я безропотно посещала этот замок на протяжение десяти лет, и именно ради этого момента я и запомнила расположение всех комнат.

Летиция, эти десять лет не прошли даром!

Продолжая расхваливать себя, я выглянула из окна, после чего, ни секунды не медля, прыгнула на дерево, находящееся рядом с ним.

Прорыв прошел успешно!

Я усмехнулась, а после услышала взволнованный голос.

- Летиция?

Услышанный мной голос донесся снизу, из-за чего я испуганно посмотрела на источник звука.

- Аааа!

Почему господин Кларк здесь?!

Поскольку, будучи сбитой с толку, я не проявила никакого беспокойства, господин Кларк, ослепительно улыбнувшись, сказал мне:

- За все прошедшие десять лет я ни разу не видел, чтобы ты пыталась хотя бы сделать вид, что смирилась с этой ситуацией.

То, как легко он понимает суть людей по их поведению, пугает меня.

Я смотрела на него с верхушки дерева, но, так как мне пришлось использовать всю силу для прыжка, я постепенно соскальзывала вниз.

Я пыталась уцепиться за ветку, даже когда упала, так как не хотела видеть лицо господина Кларка. Я просто большая птичка~.

- Летиция.

Он с легкостью поймал меня. Хах, сопротивление бесполезно…

И вот он просто несет меня под мышкой.

- Кажется, у меня нет другого выхода, кроме как дать тебе понять, что твои попытки сбежать бесполезны.

Он прошептал мне на ухо нечто страшное.

- Спасите меняяяяяя!

Все люди, находящиеся в замке, не предпринимали никаких действий, пока счастливый господин Кларк нес меня. Я же тихо плакала.

Нет, вы должны мне помочь!

Примечания:

*В оригинале горничная называет Летицию «oku-sama», что можно перевести как «мадам» и как «жена». В данном случае служанка явно намекает, что Летти уже жена Кларка, что та, конечно, отрицает.

Перейти к новелле

Комментарии (0)