Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му Глава 65: Неплохой шаг

Глава 65: Неплохой шаг

Си Сяе почувствовала, как при виде улыбки Вань Хуэй по её спине расползаются мурашки. Холодный ветер подул позади нее и заставил её дрожать.

Почему ей казалось, что только что провалилась в волчье логово?

Вань Хуэй быстро стерла улыбку с лица, когда заметила беспокойство Си Сяе. Добрая улыбка снова вернулась к её лицу, и она нежно погладила руки Си Сяе, которые лежали на ее коленях. «Не обращай на меня внимания. Я просто очень рада получить симпатичную внучатую невестку! А ты время зря не теряешь, не так ли? Вот, что должен делать настоящий солдат! Атакуй, когда есть шанс. Нет ничего плохого в том, чтобы быть решительным».

Вань Хуэй была действительно довольна Си Сяе. Хотя она навела справки о Си Сяе, прежде чем отправить Му Юйчэня на свидание вслепую, теперь, когда она увидела её лично, она подумала, что та очень похожа на свою мать, Шень Венна. Даже их характеры были похожи: тихие, скромные и элегантные. Кроме того, она была отличницей. Где еще она могла бы найти такую невестку?

Как и следовало ожидать от его безупречного вкуса, Чень попал в яблочко на этот раз!

«Чень, ты намного очаровательнее своего отца!" Вань Хуэй радостно рассмеялась, когда она сделала глоток из своей чашки. Она вернулась к сдержанности, когда увидела холодный предупреждающий взгляд Му Юйчэня. Взглянув на время и поняв, что уже довольно поздно, она сказала: «Я ничего такого не имела в виду. Я только что услышала, как твой отец упомянул вас двоих, и менеджер Чен позвонил мне, поэтому мне было любопытно, вот я и пришла ...»

«Я и так хотел привезти её домой через несколько дней. Есть ещё много вещей, над которыми нам нужно поработать. Разве моя мама не поедет в город B через несколько дней?»,- равнодушно сказал Му Юйчэнь.

«Она сегодня звонила твоему отцу. Она вернется завтра днем». Вань Хуэй тайно бросила взгляд на Му Юйчэня.

«Ладно, я понял, я приеду послезавтра. Мы поговорим завтра, если будет что-то еще. Уже довольно поздно. Решай уже, хочешь ли ты уехать или остаться на ночь».

«Я лучше уеду. Не волнуйтесь, я не буду вам мешать, ребятки! Хорошо, тогда все готово. Возвращайтесь послезавтра утром. Я всё подготовлю. Вот ещё что, внучка, что ты любишь есть?»,- Вань Хуэй казалась довольной. Её улыбка была очень теплой.

Си Сяе ответила с вежливой улыбкой: «Я не очень разборчива в еде. Мой вкус очень похож на его».

Она бесстыдно втянула Му Юйчэня в разговор, потому что не знала, что ей ответить. Кроме того, она уже несколько раз ела с ним, и она заметила, что они оба предпочитали легкую еду.

Улыбка Вань Хуэй росла с каждым словом, словно хризантема в полном расцвете. Она кивнула и встала. «Хорошо, я поняла. Я ухожу прямо сейчас. Надеюсь, я не напугала тебя сегодня вечером!»

Си Сяе мягко покачала головой, чувствуя себя довольно застенчиво под нежным и страстным взглядом Вань Хуэй. «Все в порядке. Я сама виновата в том, что не приехала знакомиться первой. Надеюсь, вы меня простите».

Вань Хуэй энергично закивала, как курица, клюющая зерна на землю. «Всё понятно! Мне действительно всё понятно! Я тоже когда-то была молода и влюблена. Если вы, ребятки, влюблены друг в друга, вы в любом случае получили свидетельство о браке, так что вы можете делать всё, что захочется. Поддаться импульсу — это не плохой шаг. С другой стороны, безответственный импульсивный поступок — действительно плохой шаг. Но не беспокойтесь. Нет ничего плохого в том, чтобы жить вместе. Это совсем не плохой шаг. Мы, старшее поколение, довольно открыты и может принять это».

Затем она похлопала по карманам, не в силах найти что-либо. Она неловко улыбнулась Си Сяе. «Прости, дитя мое. Я бросилась сюда и ничего тебе не принесла. Я даже забыла принести тебе красный конверт». [1]

Подумав немного, она сняла с руки зеленый нефритовый браслет, а затем схватила тонкую руку Си Сяе и надела его. «Вот, прими это как подарок в знак первой встречи. Его дедушка подарил мне этот нефритовый браслет, как знак нашей любви. Тебе действительно идёт!»

«Бабушка, я ... все в порядке ...»

Си Сяе хотела отказаться и собиралась снять его, но мужчина бросил на нее взгляд и затем произнес: «Принеси ей еще несколько в следующий раз. Я знаю, что среди приданого было полно таких вещей».

«Ты, нахальный ребёнок, прямо как твой дедушка. Какое коварство! Ты что думаешь, я буду плохо относиться к моей внучатой невестке? Мы с тобой дома поговорим. Уже поздно. Я лучше пойду. Вы тоже ложитесь спать! Не забудь привести её к нам домой! Или будут последствия!»

Кленовая резиденция была довольно просторной, но там была лишь одна спальня. Вань Хуэй не стала бы мешать молодоженам, поэтому она вскоре ушла. В конце концов, в будущем у них было гораздо больше шансов поговорить, и она не хотела портить атмосферу этой паре.

...

Си Сяе медленно занавесила шторы после того, как Вань Хуэй поспешно села в машину. Когда она пришла в себя, она заметила, что мужчина уже лежал на кровати и листал одну из купленных ею книг.

«Ты не собираешься мне что-то сказать?»,- Си Сяе подошла и села на край кровати, глядя на него своим тихим взглядом.

«Насчет чего?»,- он поднял голову и посмотрел на нее с сомнениями. Затем он снял кофту и передал ей.

Си Сяе нахмурилась, взяла кофту и положила её на стул возле кровати: «Я ничего не знаю о твоей семье. Я должна быть готова к встрече с ними».

Она внезапно почувствовала головную боль, когда упомянула об этом.

Му Юйчэнь многозначительно посмотрел на неё, когда увидел, что ее глаза светятся, и он засмеялся. «Нервничаешь?»

«Какая часть меня выглядит нервной? Я просто чувствую, что мы приняли поспешное решение»,- Си Сяе казалась обеспокоенной.

«Не слишком ли поздно думать об этом?»,- Му Юйчэнь весело посмотрел на неё.

«Это же ты сказал, что мы немедленно идём в ЗАГС!» Си Сяе не могла не бросить на него взгляд.

[1] https://ru.wikipedia.org/wiki/Красный_конверт

Перейти к новелле

Комментарии (0)