Самые влиятельные люди мира одержимы мной Глава 9.

* * *

На следующий день Далия проснулась в своей комнате.

Солнце стояло высоко в небе. Похоже, она потеряла сознание после вчерашней аварии.

Она подумала, что Хикан было всего лишь её сном.

Затем она услышала дружелюбный голос.

— Проснулась?

Далия увидела Герцогиню Блуэпорт, сидящую у её постели. Она вела себя так естественно, словно ждала, когда проснётся Далия.

— Герцогиня!

Далия удивлённо приподняла верхнюю часть тела. Она даже не заметила, как на её лице появилась улыбка.

— Что привело тебя сюда?

— Я беспокоилась, что у тебя могут быть большие неприятности.

Герцогиня Блуэпорт слегка улыбнулась, поправляя маску.

Далия вздохнула с облегчением

Действительно, тот факт, что здесь есть Герцогиня Блуэпорт, означает, что Хикана никогда здесь не было. Очевидно, что ей приснился сон.

К счастью, это был сон. Если бы это было на самом деле, это было бы слишком неловко.

— Молодой Герцог Хикан теперь Герцог Фестерос. Как у него дела?

Далия покачала головой.

Она произнесла страстную речь о том, что Хикан говорил ей с того момента, как они вышли из Дворца. Хикан мог услышать это, как и в прошлый раз, но она действительно хотела рассказать ей об этом.

— Но на этот раз брат спас меня.

— …

— Я думала, что он не спасёт меня, я видела выражение его лица.

Герцогиня Блуэпорт слушала Далию с серьёзным выражением лица. Она улыбнулась, как только Далия закончила говорить.

— Это поколение Герцога Фестероса, даже если он говорит, что ему что-то не нравится, он не честен даже сам с собой.

Далия вопросительно посмотрела на неё, требуя объяснений, потому что не понимала, о чём говорит Герцогиня.

Герцогиня отбросила в сторону свои прекрасные каштановые волосы и произнесла мягким голосом:

— Мы очень хорошо справляемся со своими обязанностями с точки зрения эффективности. Если он спас тебя, потому что ты полезна, как ты думаешь, тогда тебе не нужно беспокоиться об этом.

— …

— Должно быть, он хотел спасти тебя, потому что ты его сестра, а не потому, что ты ему полезна. Так что не волнуйся.

Она не ожидала такого ответа.

Даля странно себя чувствовала. Это было похоже на то, когда она впервые увидела одинокое лицо Хикана.

Герцогиня Блуэпорт продолжила:

— Далия, я тоже была такой же.

— Я не верю, – ответила удивлённая  Далия.

— Это правда.

Тем не менее, она не могла представить Герцогиню Блуэпорт с таким же характером как у Хикана.

— Я изменилась с тех пор, как встретила своего мужа. Люди могут меняться. Так что, Далия, не забывай об этом.

— ...

Далия заметила, что Герцогиня улыбнулась.

Взгляд Герцогини был по-настоящему тёплым, как будто она смотрела на своего собственного ребёнка. Несмотря на то, что большая часть её лица была закрыта маской, она всё ещё могла видеть это.

Эта улыбка всегда делала её счастливой, но сейчас ей почему-то стало грустно.

Но я знаю будущее этого мира.

Она знает, что позже случится с Хиканом.

Но Далия не могла этого сказать. Грустно быть единственной, кто знает будущее.

Далия посмотрела на Герцогиню Блуэпорт.

Она знала, почему ей грустно.

Наблюдая, как Хикан унаследовал титул Герцога, она вспомнила одну деталь, которую по глупости упустила.

Почему через четыре года Герцогиня Блуэпорт исчезнет?

В начале оригинальной работы был Герцог Блуэпорт, а не Герцогиня.

Итак, что же случилось с Герцогиней Мэри Блуэпорт?

Почему через четыре года она передала титул своему сыну?

Может быть... может быть, Герцогиня Блуэпорт при смерти?

Нет, этого не может быть.

Должно быть, я ошиблась.

Независимо от того, сколько раз она играла в оригинальную игру, она не знала всей ситуации.

Среди всего текста, который я грубо пролистывала, там, должно быть, описывалась и жизнь Герцогини Блуэпорт, которая счастливо жила в своём родном городе.

Конечно, так и должно быть.

Далия отогнала эту мысль в дальний угол головы. Герцогиня улыбнулась.

— Скоро состоится бал в честь восшествия на престол нового Герцога Фестероса. Я тоже буду там.

— Правда?

Далия была в восторге.

Так как она всегда сидела дома, то появлялась на балу раз в год.

— Да. Потому что я знаю, что тебе будет скучно без меня.

Далия улыбнулась.

— Я обязательно пришлю тебе приглашение чуть позже.

— Только не рисуй его сама, как в прошлый раз. Даже если оно милое, это выглядит глупо.

Они рассмеялись, смотря друг на друга.

* * *

Хикан должен был знать, что Далия проснулась, но он не пришёл навестить её. И всё же в тот день он был на обеде.

Она не была особенно расстроена.

Услышав о прошлом Герцогини Блуэпорт, Далия решила немного открыться ему, совсем чуть-чуть.

Она всё ещё не могла поверить в это, но Хикан спас Далию по своей собственной воле. За это она должна быть благодарна ему.

Кроме того, Далия не знала, может быть, это её иллюзия, но Хикан уже не был таким холодным, как раньше. Иногда он слегка вздрагивал, когда она улыбалась.

Поэтому Далия задумалась.

Это мой шанс. Необходимо полностью избавиться от сомнений Хикана.

Она решила собрать всю "прелесть", которой у неё никогда не было в прошлой жизни, и "вылить" её на Хикана.

Это было немного легче, потому что она ненавидела Хикана меньше, чем раньше.

Большая часть их разговоров происходила во время обеда, так как это было единственное место, где можно было увидеть Хикана.

— Ух ты! Брат! Это так вкусно! Наслаждайся, брат!

Далия улыбнулась и положила свою порцию баранины на тарелку Хикана. Но на самом деле она ненавидела баранину.

— …

Хикан ел, избегая той части, что дала ему Далия.

Ах, нет. Я не сдамся...

Далия решительно сжала кулаки.

Хикан увидел это.

У Далии почему-то было странное выражение лица, как будто она мысленно ударила кулаком брата, который не ел того, что она ему дала.

— …

Хикан посмотрел на Далию с лёгким недоумением.

Ах, нет!

Она подняла оба кулака над головой и сделала неловкое маленькое сердечко.

Выражение лица Хикана стало ещё более странным.

Он выглядел безразличным, как будто смотрел на дурочку.

— …

Он тяжело вздохнул, взял мясо, которое Далия положила на тарелку, и начал есть его.

Далия захотела провалиться на месте.

Как только Далия вернулась в свою комнату, она тут же посмотрела в зеркало и снова попыталась сделать то же самое, что сделала при Хикане. Потому что она должна была знать, на что, чёрт возьми, это похоже.

Однако результаты оказались не такими, как ожидала Далия.

Да, это немного странно. Но как это может быть не мило?

На самом деле, 13-летняя Далия была очень милой.

Далия подошла к дворецкому, гадая, не слишком ли она уверена в своей внешности.

— О Боже, Мисс Далия, что вы здесь делаете?..

— Дворецкий! Я люблю тебя!

Далия сделала то же самое сердце, что и Хикану.

Дворецкий некоторое время молча стоял, а потом опустился на одно колено перед Далией.

— Ми-мисс! Вы никогда не должны делать это перед кем-то ещё!

— Ах? Почему?

Разве это не хорошо?

— Потому что это так... вас могут похитить!

Судя по реакции, то, что она сделала, было либо "мило", либо "прекрасно".

Самооценка Далии поднялась.

Как и ожидалось, странной была не я!

Далия взволнованно ходила по особняку, "стреляя" сердечками в садовника, няню и служанок.

Все были повержены, не имея возможности сопротивляться ей.

— Классно! Мисс!

— Божественно… как может такой прекрасный человек…

Этот особняк был у ног Далии.

Далия пришла в ещё больший восторг и ходила по особняку с высоко поднятой головой.

В этот момент она столкнулась с Хиканом, который выходил из-за угла.

Это было, когда Далия "стреляла" сердечками в горничную, которая умоляла показать ей это ещё раз.

— …

— …

— ...В последнее время у тебя какие-то странные хобби.

Выражения лица Хикана не могло быть описано словами при недостатке словарного запаса у Далии.

Выражение разочарования на безразличном и холодном лице.

— Я и не знал, что ты так сильно всех любишь.

Эй, ты не должен так расстраиваться.

Далия неловко опустила руки.

Я думаю, что будет лучше прекратить делать милые вещи...

Перейти к новелле

Комментарии (0)