Девять котлов Глава 39
Глава 39: Доставка
- Хорошо, - ответил Тэн Циньшань.
Тэн Юньлун предупредил внука: "Вам нужно приготовить много шкур, чтобы завернуть в неё мечи. Группа охотников с меховыми шкурами вряд ли привлечёт внимание разбойников". Тэн Юньлун очень серьёзно относился к сделке, так как она включала в себя большие денежные вложения.
Может, для продавцов соли эта сумма и была незначительной, но вот для деревни Тэн Цзя сумма была критической.
- Не волнуйся, дедушка, я убью любого, кто посмеет дотронуться до Мечей морозного нефрита - успокоил деда Тэн Циньшань.
- Хорошо! - Тэн Юньлун улыбнулся и похлопал внука по плечу. Затем он встал и произнёс: "Ладно, нам с твоим отцом надо продолжать работать. Иди домой и не забудь сказать матери, чтобы принесла нам обед".
- Ладно.
Тэн Циньшань взглянул на отца, который был полностью сосредоточен на ковке и ничего вокруг не замечал, и бесшумно покинул здание.
***
Ранним утром, когда небо ещё было тёмным и большинство жителей Тэн Цзя ещё не проснулись, во дворе оружейного магазина находился весь охотничий отряд, Старейшина и другие важные люди деревни.
- Разложите мечи на 18 стопок по 10 мечей, а оставшиеся 12 мечей сложите в отдельную стопку, - распорядился Тэн Юньлун. - Циньшань, аккуратно заворачивайте стопки в меховые шкуры, а затем кладите их в заплечные мешки. Замаскируйте их так, чтобы никто не мог сказать, что у вас там оружие!
Охотничий отряд принялся аккуратно заворачивать мечи в шкуры.
В оружейный магазин принесли множество шкур, которые Циньшань и его отряд добыли за последний месяц, и скоро все сто восемьдесят два меча были завёрнуты и уложены.
- Юнфань, Циньшань, - Старейшина подошёл поближе, - будьте максимально осторожны в пути! Нам не нужно никаких происшествий!
- Хорошо, дедушка, - улыбнулся Тэн Циньшань.
Тэн Юнфань, тоже улыбаясь, произнёс: "Мастер, мы просто скоро вернёмся с кучей серебра".
- Пойдём, Циньшань, - сказал отец. По команде Тэн Циньшаня охотничий отряд двинулся в путь. У некоторых в руках были копья, у других - луки и стрелы. Тэн Юньлун, Тэн Юнсян и прочие могли только издали наблюдать за уходящим отрядом и молиться, что всё будет хорошо.
***
Отряд шёл уже около часа, и вот небо наконец-то посветлело. Охотники деревни Тэн Цзя широкими шагами шли по дороге, а их внимательные взгляды, бросаемые по сторонам, говорили всем, что те максимально сосредоточены.
- Отец, глянь-ка! - Тэн Циньшань нахмурился. На некотором расстоянии от них лежали несколько трупов, их было едва видно.
- Всем внимание! - скомандовал Тэн Юнфань низким голосом, затем отряд продолжил свой путь. Подойдя ближе, они увидели, что рядом с дорогой лежало двенадцать трупов.
Высохшие кровавые потёки уже стали чёрными, этих двенадцать бедолаг до нитки ограбили.
- Видимо, они наткнулись на разбойников. Судя по состоянию трупов, их убили вчера ночью, - коротко осмотрев несчастных, сказал Тэн Юнфань. - Ладно, пошли дальше.
Как только они двинулись вперёд, Тэн Циньшань спросил: "Папа, а этих убитых хоть кто-нибудь похоронит?"
- Конечно похоронят! В этом мире люди умирают каждый день, и если бы тела не собирали и не сжигали, то разразилась бы эпидемия чумы или ещё чего-нибудь такого, - Тэн Юнфань безразлично взглянул на трупы, затем посмотрел на сына и улыбнулся. - Это место принадлежит какой-то деревне, когда её жители пойдут на поле, они увидят трупы и сожгут их.
Тэн Циньшань нахмурился: "А не встретим ли мы по дороге таких же жестоких бандитов?"
- Циньшань, - идущий позади него мужчина средних лет улыбнулся, - эти бандиты очень осторожно выбирают своих жертв. Если люди путешествуют в маленькой компании и при этом очевидно, что у них много денег, то конечно разбойники на них нападут. Группы бандитов также могут объединиться, если хотят напасть на большой караван с ценными товарами, но вот на таких бедных охотников, как мы, они внимания не обратят. Да и в принципе стычка с охотниками может стоить жизни нескольким бандитам, так что они нападать на нас не рискнут.
Тэн Циньшань молча кивнул.
Даже разбойники выбирали, стоит ли им напасть на путешественников, или нет. Обычно разбойники на охотников не нападали, потому что у охотников денег было немного, да и справиться с охотниками было сложновато.
- Пойдёмте быстрее, чем раньше придём в город, тем лучше, - сказал Тэн Юнфань. По пути им несколько раз ещё попадались фермы, на которых уже работали люди.
Город И находился не так уж и близко к деревне Тэн Цзя, но и далёким это расстояние назвать нельзя было. Пешком можно было дойти за четыре часа.
Возле ворот города И появился охотничий отряд, одетый в шкуры. Конечно, это были подопечные Тэн Циньшаня. Они вышли из своей деревни ранним утром, когда ещё было темно, но сейчас уже солнце стояло в зените и отряд наконец-то достиг города И! По счастливой случайности они не наткнулись на бандитов по дороге.
- Наконец-то мы пришли, - улыбнулся Тэн Циньшань. Он первый раз посещал этот город.
В этом мире деревенские дети практически не имели возможности посмотреть на города.
- По две медных монеты с человека, - лениво сказал стражник города. Даже входная плата зависела от входящего - стражи даже не стали бы просить больше у отряда бедных охотников, так что они запросили официальную стоимость. Заплатив шестьдесят две монетки, Тэн Циньшань и его отряд наконец-то ступили в город.
- Ха-ха, как и ожидалось, в городе довольно оживлённо, - с сияющими глазами произнёс Тэн Цинху. - Циньшань, посмотри, сколько много людей на улице! Да здешним магазинчикам конца-края не видно... Эх, когда же мы и у себя в деревне увидим столько магазинов и интересных штук?
Тэн Циньшань тоже почувствовал дух города, увидев, как зазывалы приглашают прохожих в свои лавки. Посетители ресторанов и постояльцы отелей сновали туда-сюда по широким улочкам.
- В городе ни в коем случае не драться! - напомнил всем Тэн Юнфань. - Даже если вы наткнётесь на каких-нибудь ублюдков и вас спровоцируют на драку, убивать никого нельзя! За пределами города убивать можно, но если вы убьёте кого-нибудь внутри этих стен, то вас поймают и посадят в тюрьму. Тогда-то ваша жизнь и будет кончена.
Все понимали, что властям было дело только до того, что творилось внутри городских стен. На жестоких и опасных разбойников снаружи они внимания не обращали, даже если Правитель города был довольно сильным. Особенно если Правитель был очень сильным. Да и людей у него было не так много, чтобы ещё и с разбойниками разбираться.
- В этот раз разделяться не будем. Продадим товар, быстренько сходим закупиться и возвращаемся в деревню. Все поняли? - спросил Тэн Юнфань.
Отряд утвердительно кивнул.
Обычно они позволяли себе слегка развлечься во время визитов в город И. Например, иногда они заходили в казино, чтобы немного поиграть. Но сегодня у них было очень важное дело, которое включало в себя огромную сумму денег, так что никто не осмеливался быть беспечным.
Тэн Циньшань и его отряд пришли на широкую и тихую улицу, на которой было очень мало народу.
Тэн Цинху вдруг улыбнулся и сказал, ткнув пальцем в какое-то здание: "Циньшань, сейчас эта улица пустынна, зато ночью она превратится в самую оживлённую улицу города. Видишь вон то трёхэтажное здание? Знаешь, что там такое? Ха-ха, никогда не догадаешься. Там такие красотки, а кожа у них мягче воды!"
Взрослые мужчины в отряде громко расхохотались.
- Цинху, ты что, там уже был? - ухмыльнулся Тэн Юнфань.
Тэн Цинху почесал нос: "Это очень хорошее место, но слишком уж оно дорогое. Один только вход стоит серебряный таэль, не говоря уже о том, сколько стоит снять там женщину. Грабеж, да и только".
Тэн Юнфань ухмыльнулся ещё шире: "Ты что, не видишь, что это три самых дорогих борделя в городе? Их клиенты - люди из гильдии торговцев, им-то такие цены страшными не кажутся. Эти заведения не для таких, как мы".
- Цинху, если хочешь попробовать женщину, там, выше по улице, есть магазинчик тофу. Один раз там стоит всего лишь одну медную нить, - охотники рассмеялись.
- Да пошли вы, - шутливо возмутился Тэн Цинху. - Я ещё даже не женат!
- Так, успокойтесь. Мы подошли к Гильдии торговцев Янчжоу, - серьёзно сказал Тэн Юнфань.
Прошлую жизнь Тэн Циньшань провёл в современном обществе, и поэтому бывал во многих больших городах. Те мегаполисы были такими большими, что от одного конца города в другой приходилось добираться на машине по паре часов. Размером этот город И никак не мог сравниться с теми, огромными городами из его предыдущей жизни. Да и здания там были построены из цемента и стали... Но, с другой стороны, здешние здания были красивее.
- Здесь полно различных торговых гильдий, но Гильдия торговцев Янчжоу из них самая большая, - Тэн Юнфань ткнул пальцем вперёд. - А вот и она.
Тэн Циньшань посмотрел в указанном направлении и от удивления выдохнул так сильно, что едва не закашлялся.
Ворота в гильдию были около тридцати метров шириной! В них могли войти около двадцати или тридцати человек, стоящих в ряд. По бокам от ворот стояли две статуи львов, высеченные из какого-то отливающего зелёно-синим камня. Они придавали гильдии ещё больше чувства силы и богатства. Тэн Юнфань увидел, куда направлен взгляд сына, и сказал: "Циньшань, эти львы сделаны из лазурита. Каждая эта статуя весит по меньшей мере пять тысяч килограмм, а стоят они так вообще немеряно!"
Гильдия торговцев Янчжоу просто захлёбывалась в богатстве, и эти слова отнюдь не были преувеличением.
Четыре стражника, охраняющие вход в гильдию, наконец, заметили отряд Тэн Циньшаня, и один из них агрессивно приказал: "Убирайтесь отсюда!"
- Мы принесли товар для Мастера Ли из округа Цзяннин! - сказал Тэн Юнфань.
- Мастера Ли из округа Цзяннин? - один из стражников удивлённо нахмурился. - Ждите здесь, я пойду, сообщу.
Тэн Циньшань и его отряд молча расположился у входа. Через пару минут к ним выбежали двое мужчин, одетых в чёрное, и спросили у Тэн Юнфаня: "Вы из Тэн Цзя? Входите", затем они развернулись и пошли внутрь. Тэн Циньшань и другие последовали за ними.
Экстерьер Гильдии торговцев был только вершиной айсберга истинного богатства, которым обладала эта гильдия. Полный размах фантазии и могущества торговцев можно было увидеть только изнутри.
"Прекрати таращиться!" - молча приказал сам себе Тэн Цинху.
Тэн Циньшань тоже удивлённо озирался. Пол на территории гильдии был вымощен огромными лазуритовыми плитами. Сколько же времени и сил ушло, чтобы собрать такое количество лазурита? В горшках возле стен росли различные растения, многие из которых были явно не из здешних мест. Ещё там было огромное озеро, внутри которого тоже что-то росло. И маленький рукотворный водопад!
"Да, даже многие дорогущие виллы из моей предыдущей жизни не смогут сравниться с этим", - подумал Тэн Циньшань, "А это всего лишь гильдия торговцев!"
Гильдия торговцев Янчжоу была самой большой и богатой гильдией в мире, и только лишь торговцы из Ючжоу могли с ними посоревноваться.
На территории гильдии также стояло огромное количество домов.
- Будьте аккуратны, если что-нибудь разобьёте или сломаете, то не расплатитесь, - произнёс один из провожатых. - Ещё некоторые дома здесь - жилые, и каждый живущий в них обладает поистине великой силой, сравнимой с силой нашего лорда. Если случайно забредёте в дом, живыми оттуда уже не выйдете. Будьте очень аккуратны!
- Да, конечно, мы поняли, - улыбнулся Тэн Юнфань.
Охотники стали ещё более настороженными. У Гильдии торговцев Янчжоу были друзья и связи везде, по всем девяти континентам и во всех восьми главенствующих культах. Даже если бы люди из Гильдии кого-то убили, Правитель города И с ними ничего сделать не смог бы.
- Вот здесь, - сказал провожатый. - Такую мелкую сделку обговорите с распорядителем и ни в коем случае не заходите с парадного входа. Если побеспокоите нашего лорда - живыми отсюда не выйдете. Я покажу вам чёрный вход, - с этими словами он ступил на аллею между домами и вскоре они стояли возле чёрного входа.
В этом доме жило много слуг и охраны.
- О, явились, - сказал сидящий на стуле человек, в котором Тэн Циньшань без труда узнал лидера всадников, заключившего с ними сделку. Мужчина оглядел охотников и сказал: "Входите, доставайте товар и раскладывайте на полу".
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.