Монолог аптекаря Глава 4: Сон (2)

Глава 4: Сон (2)

 

И что же подумают горожане, случись такое на следующий же год после свержения Клана Ши?

(Это глупое суеверие.)

Не так уж много найдётся людей, которые бы поставили точку в этом деле такими словами.

И потом, именно Император, и люди с его родословной, правят этими людьми как своим народом.

- Нашествие саранчи - это то, что происходит естественным образом. Вопрос в том, что мы можем с этим сделать. Зажечь костёр и выманить насекомых, или раздавить их одного за другим?

Это естественно, но глупо. Подобные вещи не приведут к успеху.

- Вот почему я ищу это.

Маомао положил перед Джинши иллюстрированную книгу. Это иллюстрированная книга о насекомых, которая была на руках у Сазена, мужчины сбежавшего из крепости. Внутри книги имелись письменные заметки.

- В крепости я видела ещё один том иллюстрированной книги о насекомых. Там было подробно написано о саранче.

Конечно, у неё было ощущение, что там было написано именно это, но, честно говоря, это были лишь её предположения. Она пропустила мимо другие описания, пролистав лишь иллюстрированную книгу о насекомых. Но если Сазен сказал, что не забирал её, значит, так и должно быть.

- Доктор, который раньше служил в этой крепости, похоже, исследовал нашествие саранчи.

- Это правда так?

- Однако не знаю, насколько далеко он зашёл.

Она объяснила ему, что есть некая вероятность, которую ей нужно проверить.

- Хм, - Джинши потёр подбородок. Он открыл дверь и позвал Гаошуна. Гаошун немедленно вызвал служителя, который стоял наготове у входа в Рокушукан.

- Книги должны будут доставить в течение нескольких дней.

- Большое спасибо.

Маомао глубоко вздохнула. На этом всё, конечно, не закончится, но вопрос, который вертелся в её голове последние несколько дней, был упомянут и решён.

Однако она обратила внимание, что цвет лица Джинши ухудшился. Джинши, сменивший положение евнуха, теперь даже в лучшие времена выглядел усталым.

То, что сказала ему Маомао, в итоге только увеличило нагрузку на Джинши.

- Вы устали?

- Так и есть. Но я в порядке.

Мешки под его глазами выглядели тёмными. Однако чиновники и придворные дамы, окружавшие его, должно быть видели в этом не усталость, а мрачность. Даже со шрамом на лице этот человек сохранял свою нечеловеческую красоту, поэтому люди продолжают неправильно истолковывать его сущность.

(Такими темпами он просто отключится).

Люди, оцепеневшие от ощущения усталости, в какой-то момент просто перестают осознавать степень своей усталости. Даже Гаошун, если Джинши говорит, что он в порядке, не может его остановить.

(Ему нужно поспать.)

Если он специально проделал весь этот путь сюда, то лучше бы ему было отдохнуть в своей комнате.

Маомао изумлённо посмотрела на Джинши.

- Господин Джинши, почему бы вам не отдохнуть?

- С чего так внезапно?

- Я сейчас же приготовлю вам постель. Пожалуйста, спите.

Маомао уставилась на Джинши. Её взгляд снова зацепился за шрам на его правой щеке. Увидев аккуратные швы, она невольно опустила глаза. На рану, которую зашивал её отец и мазал мазью, ей хотелось смотреть не отрываясь. Шрам от раны мог остаться, но она хотела, чтобы она побыстрее зажила.

- Ты говоришь мне спать в таком месте?

- Вы не можете спать один?

Маомао сказала это в шутку. Однако, как и следовало ожидать, она вела себя с ним слишком по-детски.

- Это шутк...

- Да, одному нехорошо.

Как только она собралась поправить себя, её прервали на полуслове. Похоже, спать одному очень одиноко.

(Понятно.)

Маомао высунула голову из двери аптечной лавки и позвала камуро, которая ожидала неподалёку. Она попросила её позвать сюда Мадам.

- Что такое?

Когда она передала свой вопрос немотивированной мадам, глаза под морщинистыми веками заблестели.

- Подождите четверть часа.

(Вы можете подготовиться к этому?)

Бросив косой взгляд на не в меру увлечённую мадам, Маомао подала Джинши чай, эффективно снимающий усталость.

***

- Вот сюда.

Сказала Маомао, направляя Джинши в другое место. Место, куда она привела его, находилось на самом высоком этаже Рокушукана. В комнате, обставленной мебелью высочайшего класса, был разложен полный комплект подушек. Поскольку они были пропитаны благовониями, комнату наполняет сладкий аромат.

- Пожалуйста, отдохните здесь. Работа важна, но перерыв тоже необходим.

Внутренне она подумала, что Мадам снова завысит цену, но, похоже, старуха тщательно всё продумала: она подготовила для них самую лучшую комнату. То, что мадам приготовила эту комнату всего за пятнадцать минут, - уже большое дело. Возможно, она подумала, что это лучший план, чтобы произвести хорошее впечатление на благородного человека.

- Если вы желаете принять ванну, здесь приготовлена лекарственная ванна. Не знаю, подойдёт ли вам эта одежда для сна, но, пожалуйста, воспользуйтесь вот этим.

Маомао протянул ему мягкую хлопковую одежду для сна.

Удивленный взгляд Джинши постепенно сменился нежной улыбкой. Это была уже не улыбка небесной девы, но эффект, околдовывающий мужчин и женщин, остался прежним.

- Я пойду приму ванну.

Перейти к новелле

Комментарии (0)