Принцесса Вэй Ян Глава 16. Беспощадная, Бессердечная
Глава 16. Беспощадная, Бессердечная
Ли Вэй Ян приняла решение. На ее лице отразилась смесь нерешительности и тревоги. Нарочито запинаясь, она спросила: - Мама… мамочка…что с ней не так?
Убедившись в заинтересованности девушки, Хуа Мэй поспешно ответила: - Сан-сяоцзе, с наступление зимы состояние Ци-юйнян будет только ухудшаться. Боюсь, что она не доживет до конца года.
Говоря это, служанка пристально смотрела на лицо юной мисс, стараясь не пропустить и малейшего изменения в мимике.
Улыбка спала с лица Вэй Ян, сменившись удрученным взглядом.
- Ци-юйнян - моя родная мать, но я могу только наблюдать, как она страдает…
- Сан-сяоцзе, раз у Вас все более-менее наладилось, разве Вы не должны помочь Ци-юйнян? По крайней мере, навестите ее.
Ли Вэй Ян растерянно моргнула глазами.
- Но сейчас Ци-юйнян тяжело больна. Я слышала, что отец запретил посещение для всех, если есть хоть малейшая угроза заразиться.
Хуа Мэй улыбнулась: - Вы можете тайно навестить ее ночью и, если что я Вас прикрою. Если кто-то придет, я немедленно передам Вам сообщение. Никто не узнает о Вашем визите, не так ли?
Девушку одолевали сомнения.
- Если отец узнает, что я нарушила правила, то он будет недоволен.
- Я не имею право Вас уговаривать, но все же подумайте о том, что это Ваша родная мама! Даже если лаой узнает, то все равно уже ничего не сможет сделать, - настаивала служанка.
Хуа Мэй толкала ее на встречу с матерью, чтобы Вэй Ян рассердила отца? Во всяком случае, все не так просто, как кажется.
Вэй Ян засмеялась, словно наконец-то поняла слова служанки.
- Хуа Мэй, ты такая умная! Позволь мне немного подумать, я дам ответ позже.
Довольная служанка покинула спальню третьей мисс. Взгляд Вэй Ян, доселе радостный, стал наполняться холодом.
Из-за занавесок появилась фигура Бай Чжи.
- Сан-сяоцзе, не слушайте ее!
Ли Вэй Ян перевела на нее взгляд: - Почему это?
Бай Чжи на секунду замолчала. Она действительно не хотела, чтобы ее юная мисс попала в неприятности, поэтому сказала: - Сяоцзе, можете не воспринимать меня всерьез, но все же предложение Хуа Мэй кажется подозрительным.
Слова Бай Чжи говорили о том, что она не была наивной и легковерной.
Ли Вэй Ян усмехнулась: - Жадность не имеет границ. Есть люди, которые не могут жить, видя, что у меня все хорошо.
Девушка скинула с ног красивые сапожки, которые ей принесла Хуа Мэй.
Бай Чжи вздрогнула.
- Сан-сяоцзе, Вам не нужно идти, если Вы обо всем догадались!
Ли Вэй Ян ритмично постукивала пальцами по столешнице, затем широко улыбнулась.
- Нет, мы должны идти!
***
В тот же день Ли Вэй Ян сказала Хуа Мэй, что они собираются нанести визит Ци-юйнян в 7 вечера. Однако, уже в пять часов дня она в сопровождении Бай Чжи тайно покинула двор через заднюю дверь.
- Сан-сяоцзе, разве Вы договорились не на 7 вечера? Почему мы…
Третья мисс лишь усмехнулась. Ее глаза хитро заблестели.
- Если бы мы ждали до этого момента, то точно попали в их ловушку!
Девушке необходимо увидеть маму, но сначала нужно было тщательно подобрать время. Оно должно быть настолько идеально, чтобы у Да Фурен, которая уверена в успешности своей задумки, не осталось возможности выкрутиться. С другой стороны самой Вэй Ян нужен небольшой запас времени на случай, если что-то пойдет не так.
Ли Вэй Ян и Бай Чжи осторожно и бесшумно двигались к Нан Юань, не встретив никого на пути. Нан Юань очень спокойное и безлюдное место. Двор этой маленькой усадьбы усеян сорняками, а в сам дом поделен всего на три комнаты. Здесь почти не было слуг.
Когда девушки приблизились к усадьбе, то сразу почувствовали сильный запах целебных трав. Ли Вэй Ян, перед выходом надевшая форму служанки, специально опустила голову, прикрывая лицо, и на шаг приотстала от Бай Чжи. Они вошли во двор, и к ним сразу же приблизилась служанка. Она была одета в старое хлопковое платье, заляпанное грязными пятнами.
Увидев Бай Чжи, глаза встречавшей девушки расширились от удивления.
- Вы…
Бай Чжи улыбнулась и открыла контейнер, который держала в руках, чтобы служанка могла увидеть содержимое.
- Сан-сяоцзе прислала этот куриный суп специально для Ци-юйнян.
Служанка была в ужасе. Если доставка от третьей мисс уже была, тогда почему пришел кто-то еще? Юная служанка быстро ответила: - Чжао-муму сейчас разговаривает с Ци-юйнян. Она сказала, что тоже пришла по приказу Сан-сяоцзе!
Чжао-муму? Что она здесь делает? У Вэй Ян перехватило дыхание, а сердце затопило чувство тревоги. Девушка растолкала служанок, и, приоткрыв занавесь, вошла в дом. В комнате ее матери были только кровать и пара туалетных столиков. На столе стояла старая цветочная ваза. Шторы на окнах были плотно задернуты, создавая гнетущую атмосферу.
Ли Вэй Ян холодно фыркнула.
- Чжао-муму, ты видимо ослепла, раз не узнаешь меня?
Поняв, что человек, стоящий перед ней, действительно третья мисс, Чжао-муму охватила паника. Разве Хуа Мэй не сказала, что Сан-сяоцзе придет через несколько часов? Почему она сейчас здесь?
- Кто сказал тебе принести этот суп Ци-юйнян?
Голос Ли Вэй Ян был твердым как камень. Такой голос не подходил для хрупкой тринадцатилетней девочки.
Чжао-муму, подавленная ее пугающей аурой, пробормотала: - Это…это….
- Вэй Ян? Ты правда Вэй Ян?!
Лежавшая на кровати женщина словно застыла, увидев юную девушку, затем встрепенулась и потянулась к ней руками.
Ци-юйнян была очень приятной женщиной. Несмотря на молодость, она выглядела старше своего возраста, в том числе и из-за болезненной худобы. Казалось, что нефритовый браслет в любую минуту может соскользнуть с ее тонкого запястья.
Впервые Ли Вэй Ян встретила свою родную мать. Ее глаза неосознанно покраснели. Не ответив Ци-юйнян, она уставилась в пол, пытаясь сдержать слезы.
- Чжао-муму, кто дал тебе смелость вытворять такие мерзости? Почему ты пытаешься убить Ци-юйнян?!
Служанка хотела солгать, но затем заметила, что несколько муравьев недвижно лежат в том месте, где пролился суп. Очевидно, что они умерли от яда. Не зная что сказать, она развернулась и бросилась к двери.
В ледяном тоне Ли Вэй Ян приказала: - Остановите ее!
Служанки обменялись взглядами и, не сговариваясь, окружили и схватили Чжао-муму под руки. Женщина начала яростно вырываться захвата. Тем временем Вэй Ян подошла к ней вплотную и наотмашь ударила ее по лицу. Хлесткий звук разнесся по комнате.
- Это за твою смелость!
Щека Чжао-муму покраснела от пощечины. Движимая болью и злостью, она закричала: - Сан-сяоцзе! Меня послала Да Фурен! Ты не смеешь меня бить!
"Мне мало ударов, я хочу избавиться от тебя!"
В мгновение ока Ли Вэй Ян приняла решение. Девушка взяла со стола вазу с цветами и подняла ее высоко над головой Чжао-муму. Лицо служанки перекосило от страха.
Хотя Вэй Ян уже занесла руки для смертельного удара, но, встретившись с наполненными ужасом глазами, она не смогла этого сделать. Логика подсказывала ей, что она должна быть решительной в этом вопросе, но глубоко в ее сознании, было нелегко собственными руками отнять чужую жизнь.
- Сан-сяоцзе, если ты тронешь меня хоть пальцем, то тебе придется нести ответственность… - Чжао-муму заметила колебание девушки.
Эти слова и стали последней каплей.
Используя все свои силы, она разбила цветочную вазу о голову женщины. Из раны сразу же полилась кровь, глаза расширились, а тело обмякло. Служанки запаниковали и отпустили Чжао-муму. Окровавленный труп кулем упал на землю.
- Чего тут бояться?! Это она пришла сюда за смертью Ци-юйнян! Она заслужила такой кончины!
Лицо Ли Вэй Ян было белым, как молоко, когда она поставила вазу с цветами обратно на стол. Через некоторое время девушка успокоилась и оглядела остальных присутствующих в комнате. Они все еще были в ужасе.
Наконец Бай Чжи пришла в себя и опустилась перед Чжао-муму, чтобы проверить пульс.
- Кажется…кажется она не дышит! - дрожащим голосом объявила служанка.
Девушка окинула труп безразличным взглядом. Эта служанка пришла сюда по велению Да Фурен. Если Вэй Ян пришла сюда в оговоренное с Хуа Мэй время, то ее мать была бы уже мертва. Если бы она сжалилась над Чжао-муму и позволила ей уйти, без сомнений она донесла мачехе обо всем, что произошло. Тогда их всех приговорили бы к смерти. Так что она не ошиблась в своих действиях.
- Что нам теперь делать?
Капля пота стекла со лба Бай Чжи и упала на ресницы.
"Третья мисс обладает сильным духом, не то, что другие сяоцзе. Я буду служить ей. Никогда не пойду против нее и не предам"
Ли Вэй Ян собиралась что-то сказать, когда Ци-юйнян, видевшая все со своей кровати, быстро сказала своей служанке: - Цуй’ер, найди мешок и положи в него труп. Затем привяжите к нему тяжелый камень и утопите в пруду с лилиями. Вы должны быть быстрыми и решительными, понимаете?
____________________
Всем привет! На неделе не хватало времени на переводы, так что извиняюсь за ожидание.
Думаю, вы заметили, что я опять поменяла старшую служанку-«матушку» на «муму». Надеюсь, никто не против. Я все еще ищу нормальное звучание для этой должности -_-
Кстати, в этой главе началось какое-то мясо, честно не ожидала. Хотя отрубленные ноги в первой главе уже сигнал к этому.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.