Перерождение Хан Юси Глава 301

Глава 301

Юси проспала до полудня.

Проснувшись, она попросила горничную - помочь ей умыться.

После того, как Юси привела себя в порядок, Зиджин сказала ей:

- Мисс, когда вы спали, приходил дядя Луо. Он хотел с вами поговорить о чём-то, но узнав, что вы спите, не стал вас тревожить, так как дело было не срочным. Он пообещал, приди попозже.

Юси сказала:

- Поскольку это дело не срочное, позовёшь его после обеда.

Юси только проснулась, и была ещё немного сбита с толку. Для того чтобы разговаривать о чём-то у неё должен быть очень ясный ум.

После полудня Хан Цзи не стал останавливать людей, и велел продолжить путь. Зису была так голодна, что не удержалась и сказала:

- Мисс, почему бы нам не пообедать? Я умираю с голоду, - говоря это, она погладила себя по животу.

Юси сказала с улыбкой:

- Я думаю, что проголодались все люди. Но, если Хан Цзи не видит надобности делать остановку, я не буду перечить. Поедим, когда будет объявлен привал.

Зиджин сказала:

- В коробке с едой есть пироги. Сестра Зису, если ты сильно проголодалась, ты можешь перекусить, той едой, которую приготовила Мама Фанг.

Зису покачала головой и сказала:

- Нет, я не хочу, есть холодную еду. Я хочу съесть что-нибудь тёплое. Еда, которую передала Мама Фанг, уже давно остыла.

Зиджин презрительно посмотрела на Зису и сказала:

- Меня бы это не остановило, если бы я хотела есть. Это только начало пути, тебе стоит привыкнуть к некоторым неудобствам. Когда-то, мне пришлось спать на улице, и довольствоваться только скудной едой! Ничего страшного, в этом нет!

Зису не хотела сдаваться, и, ища поддержку, обратилась к Кей Ди:

- Ты так же думаешь? Я просто хочу съесть что-нибудь тёплое. У меня больной желудок, и мне просто необходима нормальная горячая еда.

Юси вдруг спросила:

- Вы действительно сильно проголодались?

Кей Ди и Зису быстро закивали головами.

Юси, вздохнула, и беспомощно сказала:

- Как я могу вам отказать? Если так, тогда действительно нужно съесть что-нибудь горячее!

Прежде чем Юси успела попросить Хана Цзи об остановке, она услышала его громкий голос:

-Делаем привал. Время обеда.

Спустя час все расположились обедать в простом сарае. На самом деле, у всех была с собой сухпайки для походов. Еду разогревали только для Юси. Ещё в Государственной резиденции, Цю Ши побеспокоилась о том, чтобы хотя бы на первое время Юси имела готовые блюда. На костре - пожарили мясо, Юси разогрели суп и приготовили чай.

Юси, не была привередлива, и её вполне удовлетворил такой обед. К тому же порции были настолько велики. Что она разделила свой обед с горничными. Пообедав, компания снова отправилась в путь. Уходя, из сарая, Юси позвала Луо Шуйгуя и спросила:

- Дядя Луо, что ты хотел мне сказать?

Луо Шуйгуй, подошёл и тихо сказал:

- Были некоторые проблемы, но я уже обо всём рассказал Хану Цзи. Думаю, мы и сами сможем во всём разобраться.

Юси, больше не стала ни о чём спрашивать.

Ночью группа людей осталась на почтовой станции. Так как Юси получила императорский указ, она могла позволить себе остановиться в подобном месте. Эти действия, не могли вызвать общественного порицания и осуждения. Причина, по которой Юси решила переночевать на почтовой станции, заключалась не только в комфорте, но и в безопасности. Ни Хан Цзи, ни Луо Шуйгуй были согласны с действиями Четвёртой Мисс Хан, и не возражали.

Перед ужином Юси, захотела поговорить с Ханом Цзи и попросила горничную разыскать его.

Как только он пришёл, Юси спросила:

- Хан Цзи, нет проблем? Люди довольны? Я тут подумала, не купить ли нам котёл, чтобы готовить людям супы?

Только сейчас Юси поняла, что не побеспокоилась об этом до отъезда. И ей было очень неудобно из-за этого.

- Мисс, у нас есть котелок, но он невелик, — с улыбкой сказал Хуа Цзи. Для того чтобы накормить такое большое количество людей его явно недостаточно.

Юси серьёзно сказала:

- Тогда иди и купи большой котёл, и немного овощей и мяса. Также пополни запасы бекона, сосисок и мяса. Всё можно легко исправить.

Хан Цзи задумался, после чего сказал:

- Мисс, мы можем пополнить запасы еды, немного позже. Сейчас, нам нужен котёл и соль.

Люди, сопровождавшие Юси, часто были в пути, поэтому знали, как себя прокормить. Но, как бы там не было, путь был длинным, и их запасов не могло хватить надолго.

Лицо Юси, было красным от смущения:

-Оказывается, прочитать десять тысяч книг хуже, чем пройти десять тысяч миль.

Хан Цзи сказал с улыбкой:

- Возможно, вы Мисс и правы, но я всё же с вами не совсем согласен. Я завтра с утра, непременно, куплю котёл, и всё что необходимо для приготовления супа.

Юси настояла на том, чтобы Хан Цзи, так же купил финики, лийчи(китайская слива), лонган, соевые бобы и другие продукты.

После трёх дней пути, наконец-то погода улучшилась и вышло солнце. Юси чувствовала себя счастливой. Если бы погода испортилась, пришлось бы пережидать непогоду, а так, можно было продолжать путешествие.

К Юси подошёл Луо Шуйгуй и сказал:

- Мисс, я думаю, что кто-то следит за нами!

Юси взволновано сказала:

- Мы ещё не очень далеко отъехали от столицы, пока бандитов, не должно быть! В этих краях, ещё не так опасно.

Луо Шуйгуй покачал головой и сказал:

- Это не бандиты. Мисс, если я прав, эти два человека следуют за нами, с того момента как мы покинули столицу. Я не знаю, враги это или друзья. Но, эти два человека уже идут за нами три дня, чего достаточно, чтобы доказать что они это делают умышленно.

Юси удивлённо спросила:

- Два человека? Вы действительно уверены в этом? Если бы за нами следили бандиты, было бы достаточно и одного человека. Если вы нас хотели ограбить, это бы уже произошло! Это довольно странно!

Луо Шуйгуй согласился с Юси:

- Вы правы Мисс, это действительно очень странно.

Юси задумалась на мгновение и сказала:

- Поскольку мы не сможем их поймать, пусть следуют за нами. Если они продолжат преследовать наш обоз, рано или поздно, им придётся себя как-то проявить.

Луо Шуйгуй кивнул головой и сказал:

- Если у них злые намерения, они должны проявить себя, как можно скорее.

Затем он рассказал Юси о его плане.

- Я думаю, что у нас не будет слишком много хлопот, и ожидаю, что с этой проблемой мы справимся легко.

Юси задумалась и замолчала. Но, Зиджин, которая, присутствовала при этом разговоре, и слышала о преследовании их обоза, двумя людьми, не смогла сдержать хотела что-то сказать, но в этот момент в разговор вмешалась Зиджин:

- Дядя Луо, ты сказал, что нас преследуют двое мужчин?

Юси посмотрел на Луо Шуйгуя, и неожиданно для себя поняла о ком именно идёт речь:

- Это Мастер Ян, и брат и Юй Чжи.

Зиджин услышала слова Юси, и не смогла сдержать улыбку:

- Я всегда знала, что вы Четвёртая Мисс Хан очень умны. И сегодня, вы только подтвердили это. Мне очень удивительно, что вы не видя ни разу моего Учителя и брата, так быстро смогли понять, что за нами следуют, именно они.

Луо Шуйгуй немного удивился и спросил:

- Вы знаете этих людей?

Юси сказала с улыбкой:

- Да. Мастер Ян — наставник моего Второго брата и моей горничной. Мы просили сопроводить нас на северо-запад, но они тогда не дали однозначного ответа. То, что они сейчас следуют за нами, очень любезно с их стороны.

Луо Шуйгуй вдруг понял, что очень многого не знал, о той девушке, которую сопровождает, и крайне был удивлён этому.

- Если это так, думаю, что эта ситуация вскоре разрешиться.

Когда Луо Шуйгуй и его люди ушли, Зиджин сказала:

- Почему они здесь? Я же не согласилась с их условием!

Юси, не могла ответить на этот вопрос, точно так же как и её горничная.

- Только Мастер Ян и брат Юй Чжи, смогут ответить тебе на это. Сходи и приведи их к нам.

Мастер Ян был слишком зол на cвою ученицу, и не хотел следовать за ней и её хозяйкой. Если бы не брат Юй Чжи, который каждый день говорил, что Зиджин отправляется в опасное место, и нуждается в помощи, он бы не изменил своё решение. И только под натиском неопровержимых доводов, своего ученика, Мастер Ян, отправился в путь на северо-запад Империи, за обозом Четвёртой Мисс Хан.

Когда Зиджин привела мужчин, Юси приветствовала своих гостей, и с улыбкой сказала:

- Мастер Ян и брат Юй, должно быть, ещё не ели? Зису, пойди к Хану Цзи, и скажи, пусть приготовят несколько хороших блюд.

Мастер Ян холодно фыркнул:

- Вы не человек. Если бы вы были обычным человеком, то не смогли бы оказать на Зиджин такого влияния. Даже мне не удалось сделать того, что сделали вы. Зиджин не проявила ко мне должного уважения как к своему Учителю.

Что больше всего не понравилось Зиджин, так это то, что Мастер Ян клеветал, на её хозяйку:

- Не будь жесток к моей Мисс.

Перед Мастером Яном, Юси, не стала ругать Зиджин за неучтивость. Она, просто улыбнулась и сказала:

- Зиджин, Мастер Ян — старший, так что нельзя быть такой грубой.

Вскоре принесли еду. Мастер Ян и Юй Чжи, с жадность набросились на угощенье. Видя это, Юси, не смогла удержаться от вопроса:

- Вы, что не ели несколько дней?

— Не беспокойтесь о них, Мисс, — сердито сказала Зиджин. – Они так едят и в обычные дни. Не обращайте, на них своего внимания!

Юси улыбнулась и сказала:

- Это очень хорошо.

Мастер Ян утолил свой голод и сказал:

- Где комната для гостей? Я устал. Мне нужно отдохнуть.

В городе где в данный момент была Юси, не было почтовой станции, поэтому она и её люди остановились в гостинице.

Хан Цзи привёл Мастера Яна в комнату для гостей, и утроил его на ночлег. Люди сопровождавшие Юси, до этого воспринимали Зиджин как простую горничную. И сейчас узнав правду, не могли скрыть своего удивления.

Если Зиджин была невежлива с Мастером Яном, ни кто не ожидал, что она будет вежлива с Юй Чжи:

- Почему, ты это сделал? Ради чего, вы три дня прятались?

Юй Чжи улыбнулся и, почесав свой затылок, сказал:

- Я слышал, что ты едешь на северо-запад. На этом пути много бандитов. Мастер Ян, несмотря на то, что хорошо знал об этом, не хотел проявить собственную инициативу, чтобы сохранить «лицо». Даже когда мы отправились в путь, он старался оставаться в тени. Его намерения изменились, когда он увидел, что люди Четвёртой Мисс Хан едят и пьют горячую пищу. Он не мог совладать с собственными амбициями, и решил примкнуть к этому отряду. Именно поэтому, он намеренно обнажил копыта с лошадей, позволив Луо Шуйгую увидеть нас.

Юси, уже догадалась, о том, что Мастер Ян сам захотел, выйти из укрытия, и слова Юй Чжи, её не удивили. Она прервала разговор, и сказала:

- Большое спасибо Юй Чжи, за то, что ты смог убедить Мастера Яна. С вами мне будет спокойней.

Юй Чжи махнул рукой, и сказал с улыбкой:

- Пожалуйста. Н, не стоит меня сильно благодарить. Я отправился на северо-запад, с определённой целью…. Возможно, мне удастся увидеть своего Третьего Старшего брата.

Юси знала, что Юй Чжи сказал это нарочно, чтобы скрыть своё смущение:

- Я ценю дружбу. Если я смогу чем-то помочь в будущем, просто дай мне об этом знать. Если я смогу помочь, я это сделаю.

Юй Чжи сказал с улыбкой:

- Четвёртая Мисс Хан, настроена очень серьёзно.

Зиджин взглянула на Юй Чжи и строго сказала:

- Мисс, вы не обязаны быть с ним вежливой. Мы не нуждаемся в его помощи.

Юси не разделяла мнение своей горничной, о не стала пока с ней спорить. Она снова взглянула на Юй Чжи, и склонила голову. Молодой воин улыбнулся и спокойно сказал:

- Сестра, проводи меня к моей комнате. Со своей хозяйкой, ты поговоришь позже.

Прошло около двух четвертей часа, прежде чем Зиджин вернулась. Юси посмотрела на задумчивое лицо девушки, и почувствовала, что она, должно быть, что-то задумала.

Перейти к новелле

Комментарии (0)