Перерождение Хан Юси Глава 74
Глава 74
Воссоединение (4)
Сдерживая все свои плохие эмоции, Юси открыла книгу - «Записи великого историка», в которой было в общей сложности 130 статей, в том числе 70 биографий, 10 таблиц, родословная 30 аристократических семей. Вначале ей было не интересно, но в течение последних нескольких лет она все больше и больше увлекалась этой книгой.
Обычно, если она чего-то не понимала, она спрашивала об этом у Момо Цюань, либо же сама находила ответы в других книгах. Теперь у нее появилась привычка каждый вечер читать учебники истории, а потом размышлять над прочитанным материалом.
В настоящее время занятия каллиграфией, игра в шахматы и вышивание стали развлечениями Юси. Ее энергия была полностью направлена на фармакологию и чтение учебников истории. Это было также причиной того, что она все еще была так занята, даже после того, как Момо Цюань и Учитель Сун покинули резиденцию.
К ней в комнату зашла Зису, и сказала:
- Мисс, пришло время принять душ и переодеться.
Юси закрыла книгу и положила ее на полку шкафа. Помимо Момо Цюань, Зису и Зиджин, двух ее доверенных горничных, в государственной резиденции, никто не знал, что она читает книги по истории. Ку Фу и Моджу были неграмотны и к тому же, Юси всегда прятала эти книги.
Лежа в постели, Юси, анализировала события произошедшие за день. Это был, так же совет Момо Цюань. Она научила Юси перед тем, как лечь спать, подумать о том, что произошло за весь день, и сделала ли она что-то неправильно, что в следующий раз потребует исправления. За эти годы, это уже превратилось в привычку.
Когда Юси легла в кровать, и стала проводить этот анализ, она почувствовала, что поведение Хан Цзинъяна довольно странное. Если, раньше она считала, что он ненавидел ее всю жизнь, потому что она была робкой и некомпетентной, так что теперь? Почему Хан Цзинъян все еще испытывал к ней такое отвращение? Хотя она, ее достижения были ни такими как у Юйхен, тем не менее, она была достойна похвалы. Согласно заявлению Момо Цюань, большинство молодых женщин в столице, не знают и половины того, что знает она. Несмотря на все ее старания, Хан Цзинъян, не поменял своего отношения. И относился попрежнему холодно.
Юси была уверена, что должна быть какая-то причина, которую она не знала. В девяти случаях из десяти, это должно быть связано с ее покойной матерью. Она должна найти возможность лично спросить об этом у Мамы Фанг.
На следующий день рано утром Юси пошла в Главный двор, а затем отправилась в двор Лан Путао, чтобы выразить свое уважение отцу. Она не сказала Юйхен, что как оказалось внешность Ву Ши, и Цзян Ши были немного похожи, так как посчитала, что об этом не стоит распространяться.
Когда Юйхен и Юси прибыли во двор Лан Путао, еще до того, как они вошли в дверь, они услышали взрыв смеха.
Выражение Юси было несколько сложным, когда она сказала:
- Я действительно завидую своей Пятой сестре и кузине Цю за то, что их так любит наш отец.
Хотя это было сказано, довольно опрометчиво, но она верила, что Юйхен поймет, истинный смысл ее слов. К кому-то он относился нежно и любя, в то время как к ним обоим относились как к посторонним.
Юйхен взяла Юси за руку и сказала:
- Пойдем!
Когда они вошли, Юронг говорила забавные вещи, сидя рядом с Хан Цзинъяном, в то время как Цю Яньфу сидела около Ву Ши, и обе хохотали над шутками девочки.
Юси слабо улыбнулась, а Юйхен нахмурилась. Не было ничего плохого в том, что ее отец находился в одной комнате со своей биологической дочерью. Тем не менее, в этой комнате еще находилась Цю Яньфу - 15-летнея молодая девушка с другой фамилией. Хотя присутствовали и Ву Ши, и Юронг, это не соответствовало этикету. Юйхен не могла этого принять, и относилась к Ву Ши, все более и более презрительно, так как видела, что ее не учили ни этикету, ни правилам хорошего тона.
После того, как они приветствовали отца и всех присутствующих, Юйхен подарила две картины Хан Цзинъяню и Ву Ши. Хан Цзинъяню она подарила пейзаж, а Ву Ши картину, на которой была изображена весенняя прогулка. Юйхен улыбнулась и сказала:
- Картины, возможно, вам не понравятся! Поэтому, пожалуйста, не стоит их хранить, из-за уважения ко мне, и выбросьте, их.
Хан Цзинъян посмотрел на картины и был очень счастлив:
- Хорошо. Картины на самом деле очень хороши. Ты даже, смогла точно передать силу гор и глубину воды.
Юронг улыбнулась и посмотрела на Юси:
- Какие подарки приготовила Четвертая сестра для мамы и папы?
Юси представила подарки, которые приготовила она – пояс, для Хан Цзинъяна, и повязку на голову, для Ву Ши.
Пояс был изготовлен из драгоценного голубого сапфира, расшитого облачными узорами золотыми и серебряными нитями. Были также декоративные мотивы, вышитые по бокам пояса. В сдержанном поясе была роскошь, которая точно подходила, для стиля Хан Цзинъяна.
Когда Хан Цзинъян увидел пояс, он посмотрел на Юси и спросил:
- Ты вышивала этот пояс?
Дочернее благочестие, обычно исходит из его собственных рук. Но пояс был так хорошо вышит, что он подозревал, что его вышил кто-то другой.
Юси кивнула и сказала:
- Да, я лично вышила и ремень, и повязку на голову.
Хотя Ву Ши, сама не умела вышивать, но она знала толк в вышивке. Она сразу сказала:
- Такие изысканные дизайны, мог вшить человек, который практикуется в вышивке, долгие годы. Разве возможно овладеть таким мастерством, за столь короткое время?
Эти слова косвенно обвиняли Юси во лжи.
Юйхен все больше чувствовала, мелочность Ву Ши, но она все же не могла высказать собственное мнение.
«Как могла Ву Ши сделать вывод, что Юси лжет без какой-либо проверки?».
- Отец, я могу засвидетельствовать, что этот пояс был вышит Юси в течение полугода, стежок за стежком, без единой помощи.
Юси с большой обидой сказала:
- Сначала я хотела вышить пару двухсторонних воротников для отца, но я только научилась и вышиваю довольно медленно, поэтому решила вместо этого вышить пояс.
Юси специально акцентировала внимание на том, что она владеет и двусторонней вышивкой, чтобы поднять свой социальный статус. Она очень хорошо знала, что наиболее важными вещами в голове Хан Цзинъяна были политическая карьера и влияние. Чем более она будет обладать выдающимися талантами, тем ценнее она будет, Хан Цзинъян сможет ее «продать» по более высокой цене.
Выражение лица Хан Цзинъяна изменилось:
- Ты сказала, что можете делать двухстороннюю вышивку? Кто тебя научил?
Хан Цзинъян сомневается в словах Юси. В этом мире лишь немногие могли делать двухстороннюю вышивку, и, насколько он знал, резиденция специально не нанимала Учителя по вышивке.
Юси смущенно сказала:
- Третья сестра прислала мне пару воротников с двухсторонней вышивкой в подарок. Я разобрала их, и изучила технологию этой вышивки сама.
Хотя Юйхен была удивлена, но она и до этого знала, что Юси очень одаренная в вышивке, поэтому она не сомневалась в ее словах.
- Четвертая сестра, ты даже мне не говорила об этом…
Юси спокойно ответила:
- Я хотела преподнести тебе сюрприз.
Когда Хан Цзинъян услышал эти слова, он больше не сомневался в способностях Юси. Причина, по которой он пришел к такому выводу, была очень простой – эти слова было легко проверить, поэтому Юси, не зачем было врать.
Подарки Юси и Юйхен глубоко ранили Ву Ши. Юйхен было 12 лет в этом году, Юси 11 лет, а Юронг - 9 лет. Разница в возрасте между тремя сестрами не была огромной. Тем не менее, Юйхен, очень хорошо разбиралась в четырех видах искусства, и заваривал чай со всеми видами ароматов. Юси могла заниматься двухсторонней вышивкой. Однако Юронг - младшая сестра, ничего не могла делать. В этот момент Ву Ши решила, что стоит серьезно заняться образованием своей дочери.
У Хан Цзинъяна было много дел на улице, поэтому он отправился во двор после небольшого разговора со своей семьей. После того, как Хан Цзинъян ушел, Ву Ши улыбнулась и сказала:
- Юйхен, Юси, Юронг и Яньфу только что прибыли в резиденцию, и еще не знакомы с ней. Вы должны непременно взять их с собой, и показать им все достопримечательности.
Юйхен претила просьба Ву Ши, так как она даже не поинтересовалась, хотят ли они этого. Эта просьба была практически приказом, так как будто они были простыми горничными в резиденции.
Тем не менее, Юйхен была образована, и следовала этикету, поэтому она не могла отказаться от него напрямую, поэтому, она сразу же тактично ответила:
- Мама, Четвертая сестра и я в настоящее время очень заняты. Если кузина Яньфу и Пятая сестра не спешат, мы ознакомим их с резиденцией, когда освободимся. Что вы думаете?
Цю Яньфу улыбнулась и ответила:
- Третья кузина очень добра. Так как у Третьей кузины и четвертой кузины есть чем заняться, как я, и кузина Юронг можем этому помешать?
Юси была менее вежливой:
- Если кузина Цю Яньфу хочет ознакомиться с государственной резиденцией, то с тем же успехом может позвать любую горничную, и та непременно все покажет.
Ву Ши действительно воспринимала себя, очень значимой персоной, и думала, что все ее прихоти будут исполняться беспрекословно. Однако она забыла, что не находится уже в провинции Хэбэй, и мало что понимала о своем статусе с государственной резиденции. Здесь распоряжалась всем не она, а Старая Мадам и Цю Ши.
Лицо Ву Ши, от злости стало зеленым. Однако если она и могла укорить Юси, то она не позволила бы себе этого в отношении Юйхен…. Она знала, как Старая Мадам и ее муж дорожат Третьей Мисс, и просто сухо сказала:
- Я устала. Вы двое должны уйти!
Услышав это, Юйхен и Юси, не колеблясь, быстро покинули двор. Поведение Ву Ши, их ужасно и разозлило.
У Цю Яньфу было плохое предчувствие. Третья Мисс и Четвертая Мисс явно недолюбливали ее тетю, и это бросалось в глаза. Она не думала, что Юйхен была глупой, напротив, она всегда знала, что Юйхен очень умна. Цю Яньфу понимала, что Юйхен, сделала это только затем, чтобы показать, что она не боится своей мачехи, так как у нее есть сильная поддержка.
Выйдя из двора Лан Путао, Юси спросила Юйхен:
- Третья сестра, мама только что сказала, что я лгу, при этом, не имея для этого ни какого повода. Что она имела в виду?
Юси побаивалась своего отца, так как знала, что он него многое зависит, поэтому она тактично пыталась обойти, все «подводные камни». Что же, касалось Ву Ши, то она понимала, что последняя не имеет авторитета в резиденции, и могла себе позволить некоторые колкости.
Юйхен тоже недолюбливала Ву Ши, так же как Юси, не воспринимала всерьез.
- Не стоит обращать, на это внимание. Пока мы будем соблюдать все правила, она ничего не может с нами сделать.
Юси вздохнула:
- Третья сестра, это не значит, что я плохо говорю о других за их спиной. Ты видела эту Цю Яньфу, я не доверяю ей. Она хочет быть моей старшей сестрой? Какая шутка.
Юйхен пренебрежительно сказала:
- Для дочери торговца вам не стоит отказываться от своего статуса, чтобы просто поспорить с ней. Цю Яньфу последовала за Ву Ши в столицу, чтобы найти себе выгодную партию. Она думает, что все остальные дураки, и не понимают ее истинных целей.
Юси кивнула и согласилась:
- Да, Третья сестра права.
Юйхен была гораздо лучше информирована, чем думала Юси. Она в тот же день, от Цю Ши, уже знала, что Ву Ши похожа на ее мать.
Она посмотрела на Цю Ши и спросила:
- Это правда?
Цю Ши кивнула и сказала:
- Это абсолютно верно. В этой резиденции много пожилых женщин-слуг, которые встретили Мадам Цзян, поэтому они наверняка не ошибаются. Некоторые люди пытались польстить этим Юйхен, поэтому, когда старуха-горничная увидела Ву Ши, она сразу же сказала об этом Цю Ши.
Юйхен не была счастлива, от того, что Ву Ши похожа на ее мать. Наоборот, она чувствовала отвращение. Как смеет такая женщина, как Ву Ши, сравниваться с ее матерью? Этого просто не может быть….
Момо Гуи заметила, что Юйхен был в плохом настроении весь вечер. Она сказала ей:
- Мисс, это решение, принятое Мастером. Даже вы не можете его изменить.
Когда Третий Мастер женился на Ву Ши, Юйхен была еще ребенком. Что она могла сделать в то время? Поэтому ей совершенно не нужно было себя в чем-то винить, и страдать из-за этого.
Юйхен было очень грустно:
- Я не знаю, почему отец сделал это?
Она не могла сказать, что ее отец так сильно тосковал по ее матери, ведь вскоре, он женился на Нин Ши(матери Юси), а после ее смерти, жениться на Ву Ши, которая была похожа на ее мать? Она просто не знала, что и думать.
Момо Гуи напомнила:
- Мисс не должна думать о том, почему Третий Мастер сделал это. Мисс, вы, даже не должны знать об этом.
Той ночью, после того, как Хан Цзинъян вернулся в свой двор, Ву Ши попыталась ему пожаловаться на его дочерей. Она знала, что не может говорить о Юйхен, поэтому все жалобы были нацелены на Юси.
Утром Хан Цзинъян поприветствовал Старую Мадам, и она сильно его отругала. Теперь он, естественно, больше не мог смотреть на Ву Ши. Он сказал:
- Юйхен и Юси, занимаются каждый день. Это нормально, что у них нет свободного времени. Если Юронг хотела осмотреть резиденцией, просто попросили бы любую служанку, и она без проблем, провела бы девочку по резиденции. или служанку старухи взять ее с собой.
Увидев, что Ву Ши, хочет с ним поспорить, он нетерпеливо сказал:
- Хватит, иди, отдыхай!
Ву Ши, не хотела отступать, но, глядя на сердитое лицо Хан Цзинъяна, она также не смела сказать больше.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.