Летопись Необычных Существ Глава 894.896

Глава 894. Признаки рукопашной схватки

Трагическая сцена на улицах заставляла их быть настороже. По мере того как они углублялись в Золотое поместье, в район, где находился фамильный дом Анкаттеро, картина становилась всё более ужасной.

Там было ещё больше тел и поврежденных зданий. Центральная часть Золотого поместья превратилась в поле битвы, где повсюду виднелись разрушенные и расплавленные здания, изрешеченные взрывами дороги, поврежденные взрывами, были покрыты коричневато-желтой кровью таннийцев, а их тела устилали всё вокруг, и воздух был наполнен гнилостным запахом мертвецов. Вивиан, которая видела бесчисленное количество смертей, не могла не сдвинуть брови. Это место не должно было стать полем битвы; это было убежище для группы отшельников, которые никогда не совершали ничего плохого, даже в мифологическую эпоху, когда потусторонние существа обрушивали свою жестокость на людей. Однако, каким-то образом их постиг такой жестокий конец.

Они добрались до центра Золотого поместья, где огромные здания пострадали меньше, чем где-либо ещё. В окрестностях сверкали молнии и раздавались странные звуки, а вверху было странное зрелище, похожее на полярное сияние. Эти похожие на фабрики сооружения пострадали меньше просто потому, что там было меньше людей, что еще раз подтвердило правоту Хао Жэня:

Целью были люди, а не город.

По мере продвижения они видели все больше трупов. Лили сморщила носик и рассеяла холод в воздухе с помощью своего Флеймджоя, когда она пробиралась среди мертвых в сцене кровавой бойни. - Все мертвые - это Таннийцы. Я имею в виду членов семьи Анкаттеро. От охотников на демонов не осталось и следов.

- Что ж, это гражданская война. - Аякс слегка кивнул. - Интересно, почему они собрались во внутреннем городе и оставили внешнюю зону пустой.

- Я боюсь, что это как-то связано с тенями, - сказал Хао Жэнь, судя по характеристикам Теней Хаоса. - Они могут повредить разуму. Самый эффективный способ заставить людей убивать друг друга - это, конечно, собрать всех в одном месте.

- Но мы не видели никаких теней по пути сюда, - сказала Лисабет, хватаясь за свой маленький рожок. Затем она подняла теневой шар, который был больше ее головы, и подбросила его в руках. - Я нервничала.

Уэйн посмотрел на маленькую девочку, которая внезапно вызвала сферу. - Тебе не следует с ней возиться. Это опасно, - сказал Уэйн.

- Это не смешно, Лисабет. - Хао Жэнь бросил взгляд на неё. - Нам всё ещё нужно, чтобы ты была нашей главной боевой силой, вместе со своим папой.

Хао Жэнь и его окружение не остались незамеченными. Они уже сталкивались с Тенями Хаоса раньше и получили информацию в Афинском святилище. Они знали слабые стороны Теней Хаоса: божественные предметы, магия теней высшего порядка, зеркала и сильный свет. Это знание немного укрепило их уверенность, хотя только магия теней была наиболее надежной. Нефритовая ваза Хао Жэня и Пурпурно-красная тыква были единственными артефактами, которые он не раскрыл Уэйну. Свет мог только ослабить тени, но не уничтожить их. Трюк Аякса с подпрыгивающим волшебным зеркалом оказался не таким уж полезным.

Вивиан, Уэйн, Аякс и его дочь владели магией теней и были главной силой в борьбе с Тенями Хаоса. Хао Жэнь и Гесперида, обладавшие щитами и Солнечной магией соответственно, принадлежали к категории непобедимых. Хотя Лили не обладала особым навыком, который мог бы сдерживать тени, тот факт, что у неё не было мозгов, означал, что она была устойчива к контролю сознания. Хао Жэнь подумал, что команда была бы идеальной, если бы он взял с собой Наньгун Уюэ. Неопытная целительница была ещё более устойчива к контролю разума, о чем можно было судить по тому, как она превратила усиленную ментальную атаку монстра на Холетте.

Брови Аякса сошлись на переносице, пока он осматривал окрестности. Его глаза осматривали каждый уголок, где могли появиться Тени Хаоса, но не находили их следов. Он призвал несколько теневых сфер вокруг себя, чтобы, как только Тени Хаоса появятся, он мог немедленно захватить их и отправить в Измерение Теней. Неподалеку, несмотря на предостережение Хао Жэня, Лисабет всё ещё играла со своей теневой сферой. Это заставило Уэйна и Геспериду занервничать, и они были готовы бежать в любой момент, как только маленькая девочка совершит ошибку.

Лили подумала о трюке Аякса с зеркалом. Она с любопытством спросила: - Как ты узнал, что зеркало может отражать Тени Хаоса?

На лице Аякса появилось странное выражение. Он казался уклончивым. - По наблюдениям, ничего особенного, - ответил он.

Лили стало очень любопытно, и она продолжила. - Как мужчина, ты всегда носишь с собой зеркало?

В это время Лисабет внезапно прервала её. - Тень упала на лысину моего отца и была отброшена! - сказала она.

Они все были шокированы. Лили даже испугалась, услышав свой диалект. - Арф?

Аякс с непроницаемым лицом смотрел куда-то вдаль. - Хм, не имеет значения, какого цвета кошка, главное, чтобы она ловила мышей. Так что не могли бы вы все не смотреть на меня так, пожалуйста?

У Лили глаза полезли на лоб. - Так ты облысел только для усиления боевой мощи?

В это время Уэйн, который шел впереди, внезапно вмешался. - Здесь следы охотника на демонов!

Хао Жэнь подбежал к Уэйну, который стоял на коленях возле тела мертвого таннийца, и наклонился, чтобы вытащить окровавленный серебристо-белый кинжал. - Священный кинжал с трехслойными рунами Летта — стандартное снаряжение старшего охотника на демонов.

- Охотник на демонов убил его, - сказала Вивиан, осмотрев тело и убедившись, что оружием был священный серебряный кинжал. - Он умер мгновенно. Кинжал перерезал его главную артерию, и магическая сила разрушила его внутренние органы. Это было быстро и эффективно - фирменный прием охотника на демонов. Этот кинжал - метательное оружие малой и средней дальности. Судя по направлению, в котором упало тело, кинжал должен был прилететь из...

Говоря это, Вивиан подняла голову. - Это было с той стороны, - сказала она.

В том направлении, куда смотрела Вивиан, не было никаких следов охотника на демонов, но там виднелось ярко-красное кровавое пятно. Красная кровь выделялась, как рана на большом пальце, в море темно-желтой крови. Лили пошла по кровавому следу и, наконец, обнаружила вдалеке первого мертвого охотника на демонов.

Мертвым охотником на демонов был молодой человек в черном плаще, лежавший за золотой колонной. Его шея была почти полностью выжжена высокоэнергетическим оружием, а нога и рука обуглились. Неподалеку лицом вверх лежал таннийец со странным оружием, похожим на хрустальный жезл.

Одной этой сцены было достаточно, чтобы догадаться, какой хаос творился месяц назад. Аякс не смог удержаться и прошептал: - Это полный бардак.

Испытывая отвращение, Уэйн завернул священный кинжал и спрятал его в карман своего пальто. Затем он поднялся на ноги и указал на куполообразное здание неподалеку. - Это семейный зал, место встреч и приемная семьи Анкаттеро.

Хао Жэнь и Лили подошли к куполообразному зданию. Хао Жэнь кивнул Лили, прежде чем Лили протянула руку и толкнула тяжелую дверь.

Раздался громкий хлопок, тяжелая дверь распахнулась внутрь и ударилась о землю. Лили отчаянно отмахнулась от поднявшейся перед ней пыли. - Дверь была повреждена. Должно быть, взрыв, произошедший ранее, ослабил её.

Уэйн ошеломленно наблюдал за происходящим и пробормотал: - Дверь открывается наружу.



Глава 895. Ключи

У Лили была пара сильных рук; не имело значения, в какую сторону открывалась дверь, она просто поддалась от легкого толчка. Когда дверь с грохотом упала на пол, она подняла облако пыли. Вивиан быстро вызвала порыв ветра, чтобы развеять пыль и вонь крови.

В зале царила ужасная сцена. Хао Жэнь нисколько не удивился. Там он обнаружил первую группу пропавших охотников на демонов.

Тела членов семьи Анкаттеро и охотников на демонов были разбросаны по всему залу. Темно-желтая и черно-красная кровь, которая была повсюду, высохла, оставив отвратительные пятна на полу и стенах. Сломанные столы и стулья, а также разбросанная повсюду посуда свидетельствовали о том, что здесь когда-то проходил банкет, который ужасно закончился.

Мощная магия повредила сводчатый купол на крыше. Сквозь отверстие в куполе в зал проникал слабый свет. - Должно быть, это команда охотников на демонов, которую привел с собой старейшина Аматура. Похоже, выживших нет, - сказала Лили, прикрывая нос и ковыляя по сцене кровавой бойни. Её хвост инстинктивно задрался вверх, опасаясь, что он заметит пятна крови на земле. - Они были убиты своими.

Хао Жэнь и Вивиан осмотрели тело, принадлежавшее охотнику на демонов средних лет. На теле были следы ожогов, нанесенных высокоэнергетическим оружием, а также шрапнель в ране. На голове была колотая рана. Судя по остаткам магии вокруг раны, он был убит в ссоре.

Вивиан положила руку на тело. В тот же миг тонкий слой кроваво-красного тумана начал медленно растекаться по телу. — В общей сложности семнадцать ранений; семь нанесены оружием охотников на демонов, а десять - энергетическим пистолетом таннийцев и радиоактивным оружием - смертельная рана в голову, нанесенная его людьми. Никаких признаков присутствия теней нет. Судя по расположению других тел, порядок их смерти должен быть таким...

Вивиан начала профессионально реконструировать место преступления. Хао Жэнь удивленно посмотрел на нее. - Ого! Я и не знал, что ты ещё и эксперт по травмам.

- Я говорю по собственному опыту, - слабым голосом произнесла Вивиан. - Всё, что связано с кровью, - это моя территория. Кровь хранит секреты умерших.

Внезапно рядом с ней вспыхнул теплый свет. Гесперида превратилась в мини-солнце, чтобы рассеять холод в зале. Затем она заметила разбитую столовую посуду и мебель. - В середине банкета произошла потасовка, - сказала она.

Тонны гнилой еды и пиршественный стол были частью последствий схватки. Охотники на демонов и представители иного мира устроили здесь пир. Каким бы невероятным это ни казалось, доказательства были очевидны. Хао Жэнь вспомнил, что ему сказала охотница.

- Похоже, Белое Пламя была прав, старейшина Аматура и охотники на демонов пришли с миром.

- Семья Анкаттеро даже устроила пир, чтобы развлечь охотников на демонов, - сказал Уэйн, глядя на сломанные длинные столы. - Что-то случилось в середине банкета. Печать, возможно была прорвана, и тени вырвались на свободу и напали на всех в тайном царстве, вызвав помутнения рассудков.

- Так ты думаешь, это было просто совпадение или преднамеренное действие? - тихо спросил Аякс. - Выбор времени показался мне слишком большим совпадением. Семья Анкаттеро охраняла печать тысячи лет без происшествий, почему же всё вдруг пошло наперекосяк, только когда появились охотники на демонов и собрались в одном месте? Казалось, кто-то ждал этого момента, чтобы нанести удар.

Гесперида слегка кивнула. - Вот и я так думаю. Это был саботаж.

- Но были ли это они? - Вивиан указала на мертвых охотников на демонов, лежащих на земле. - Они все мертвы. Свидетелей нет. Если это была диверсия, то диверсант, вероятно, тоже был среди погибших.

Уэйн, как и большинство ортодоксальных представителей иного мира, испытывал глубокое предубеждение и враждебность по отношению к охотникам на демонов, поэтому было вполне естественно, что он напрямую обвинил в этом именно их. - Возможно, это было то, что они планировали задолго до этого. Чтобы уничтожить пришельцев из другого мира, они пойдут на всё, что потребуется, даже на самоубийственную атаку.

- Ценой смерти трех мастеров охотника на демонов, только чтобы избавиться от семьи, которая была изолирована от внешнего мира? - Вивиан бросила взгляд на Уэйна. - Пораскинь мозгами. Во время нападения на Афинское святилище участвовали только двое старейшин охотников на демонов, и это было открытое нападение.

Уэйн не мог подобрать слов, но все же попытался обосновать свою точку зрения. - Среди них мог быть предатель, что, вероятно, превзошло их ожидания.

- Предатель сломал печать, пока никто не видел? - Вивиан не согласилась. - Эта печать должна быть крайне крепкой.

- Сейчас главное - найти первоначальное местоположение печати, - прервала Гесперида Вивиан и Уэйна. - Нам нужно выяснить, откуда впервые появились Тени Хаоса.

- Просто найдите место, где произошла первая битва. Вивиан кивнула. - Похоже, что этот зал, вероятно, и есть то самое место — если бы хаос начался где-то в другом месте, старейшины и вожди, находившиеся в зале, выбежали бы, чтобы взять ситуацию под контроль. Вместо этого они все погибли в зале. Так что, скорее всего, рукопашная схватка началась отсюда, а затем распространилась на другие части тайного царства, - сказала она.

Брови Аякса дрогнули. - Может быть, первоначальное местоположение печати находится прямо здесь, в этом зале... или, может быть, под землей? - он сказал.

Стоявшая неподалеку Гесперида сказала: - Также возможно, что действие, приведшее к разрушению печати, началось в зале, и зал стал местом побега Теней Хаоса.

В какой бы аргумент ни хотелось верить, самая важная улика должна находиться в зале. Они начали осматривать каждый сантиметр зала, начиная от тел и заканчивая следами борьбы, а затем восстановили картину того, что произошло месяц назад.

Заметив, что Уэйн стоит недалеко от него, Хао Жэнь спросил: - Ты можешь узнать патриарха семьи Анкаттеро?

Уэйн, казалось, не слышал Хао Жэня. Вместо этого он нахмурил брови, выглядя озадаченным. - Это странно, - пробормотал Уэйн.

Хао Жэнь повысил голос. - Что странного? Это из-за патриарха Анкаттеро?

Только тогда Уэйн услышал Хао Жэня. Он быстро объяснил: - Похоже, тела патриарха здесь нет.

- Его здесь нет? - Хао Жэнь не смог скрыть потрясения на своем лице. - Ты уверен?

- Я не нашел его тела. - Брови Уэйна всё ещё были нахмурены. - Он должен был быть здесь, особенно учитывая, что он был патриархом и должен был присутствовать на банкете.

Хао Жэнь потер брови, гадая, где же патриарх. - Кто-нибудь видел тела трех старейшин охотников на демонов?

Элизабет кричала откуда-то издалека. - Дядя Жэнь, сюда! Это Аматура!

Все бросились туда и обнаружили, что крепкий седовласый охотник на демонов лежит мертвый, прислонившись спиной к золотой колонне. Его полузакрытые глаза смотрели на разрушенный потолок, а пятна крови на его черном плаще высохли. В его руке все ещё был серебряный кинжал. Как ни странно, на кинжале не было пятен крови. Он не воспользовался своим оружием до последнего вздоха.

- Это Аматура? - Хао Жэнь заметил он был непохож на других охотников на демонов. Но ему было интересно, как Лисабет узнала в нем Аматуру. - Откуда ты знаешь, что это он?

Маленький демон указала на кинжал в руке старшего охотника на демонов. - На нем выгравировано его имя! - спросила она.

Хао Жэнь опустил голову и посмотрел, не оставил ли Аматура каких-нибудь подсказок. Действительно, он обнаружил что-то странное на колонне, спрятанной за телом Аматуры. - Подождите секунду, здесь что-то есть.

С этими словами он отодвинул тело старшего охотника на демонов в сторону. Как оказалось, на колонне было что-то написано небрежным почерком.

- Они правы, а мы всё неправильно поняли.

Это был выгравированный почерк. Аматура серебряным кинжалом выгравировал надпись на колонне.


Глава 896. Ожидаемая встреча

То, что произошло, было очевидно. Аматура, охотник на демонов, возможно, перед смертью оправился от безумия, вызванного Тенью Хаоса, и оставил после себя эту записку. Судя по его позе, он намеренно закрывал записку своим телом. Ситуация в то время, должно быть, была настолько тяжелой, что ему удалось написать всего несколько слов, и эти слова, должно быть, имели решающее значение.

- Они правы, мы совершили ошибку, - задумчиво повторила Вивиан. - Что это значит?

- Они, должно быть, имеют в виду семью Анкаттеро, - предположил Хао Жэнь, вспоминая, что говорила ему Белое Пламя, и пытаясь связать воедино все факты. - Охотники на демонов прибыли в Золотое поместье, чтобы разобраться с проблемой "врожденной враждебности". Так может ли быть, что "ошибка" относится к неправильным представлениям трех старейшин о феномене врожденной враждебности?

- Семья Анкатерро права? Значит ли это, что семья Анкаттеро обнаружила истинную причину врожденной враждебности? - Гесперида была настроены на ту же волну, что и Хао Жэнь. - Можем ли мы сделать вывод, основываясь на этих словах, что охотники на демонов под руководством Аматуры и семьи Анкаттеро изучали феномен врожденной враждебности, и обе стороны добились большого прогресса, но пришли к совершенно разным выводам? Поэтому они решили встретиться и провести совместное обсуждение. Тогда, возможно, исследование привело к тому, что Тени Хаоса сбежали, и в этом обвинили охотников на демонов. Вот почему Аматура написал, что они правы, мы совершили ошибку, - сказала Гесперида.

Её предположение имело смысл, но почему-то Хао Жэнь нутром чуял, что здесь кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Почесав подбородок, он посмотрел на тело Аматуры. - Вы хотите сказать, что изучение феномена врожденной враждебности охотниками на демонов и семьей Анкаттеро стало причиной разрушения печати?

- Разве не по этой причине охотники на демонов пришли в Золотую усадьбу? - Гесперида скрестила руки на груди. - Судя по последним словам Аматуры, очевидно, что в этом вопросе была допущена ошибка.

- Если это так, то какая связь между Тенью Хаоса и врожденной враждебностью? - спросила Вивиан с серьезным выражением лица. - Что они сделали, что привело к сбою печати? Они же не могли экспериментировать посреди банкета, не так ли?

Уэйн никак не мог взять в толк, о чем они говорили. Он пришёл в ещё большее замешательство, когда увидел, что Гесперида, которая была консервативна и всегда держалась в тени, может поддерживать беседу. - Похоже, вы хорошо знакомы с феноменом врожденной враждебности, - сказал он.

Вивиан посмотрела на Уэйна и спросила: - Неужели вы не понимаешь?

- Конечно, я понимаю; все представители иного мира пострадали от этого явления, и врожденная враждебность среди молодого поколения в последнее время быстро ослабевает. Это стало большой проблемой, - сказал Уэйн, посмотрев на охотников на демонов поблизости. - Я просто не понимаю, что они делают.

Хао Жэнь посмотрел на Уэйна. Ему вдруг стало интересно узнать, что этот традиционный вампир думает о конфликтах между сверхъестественными расами. - Что вы думаете о врожденной враждебности? Вы когда-нибудь задавались вопросом, почему сверхъестественные расы на Земле убивают друг друга без всякой причины? - он спросил.

Как только Уэйн собрался заговорить, внезапно появился MТД. - Во внешнем измерении обнаружена турбулентность. Открылся новый вход!

- Что это? - Уэйн озадаченно уставился на устройство, которое досталось из кармана Хао Жэня, и забыл, что хотел сказать.

- Я настолько высокотехнологичен, что ты даже не представляешь, - сказал МТД и пару раз потряс собой перед Уэйном. Затем появилось голографическое радарное изображение. Появилось несколько красных точек, которые переместились вглубь поля зрения радара. - Похоже, Белое Пламя нашло путь внутрь, - сказал Хао Жэнь.

- Они быстрее, чем я ожидала. - Выражение лица Вивиан ничуть не изменилось, она рассчитывала на прибытие других охотников на демонов. - Пространственная блокада, возможно, была ослаблена, когда мы вошли в таинственный мир. Однако охотники на демонов искусные следопыты, - сказала она.

Внезапно Уэйна охватило чувство опасности, и он перестал интересоваться МТД. Он почувствовал, что враги уже у самых ворот. Его глаза стали кроваво-красными, а изо рта выросли два острых клыка. - Каков наш план? Устроим ли мы им засаду или устроим ловушку, чтобы поприветствовать их? - спросил он.

Вивиан бросила на Уэйна, холодный взгляд. - Кто сказал, что мы ссоримся? Ты забыл, что я тебе говорила раньше?

- Пойдем поприветствуем их. Нам не нужно прятаться, встретим их открыто, - холодно произнесла Гесперида. - Это место чертовски странное. Мы понятия не имеем, где прячутся тени, борьба между собой только подвергнет нас всех опасности. Надеюсь, охотники на демонов это понимают, - сказала она.

Вивиан кивнула и повернулась, чтобы идти к двери, но Уэйн всё ещё волновался. - Все будет хорошо? - спросила я.

- Когда она говорит, что может справиться с этим, она говорит серьезно. Если она не может, то и ты и подавно не сможешь. - Хао Жэнь хлопнул Уэйна по плечу. - Мы не слабаки.

Уэйн не знал, как реагировать. Вероятно, это был первый раз в его жизни, когда кто-то ударил его и разговаривал с ним подобным образом. Когда он, наконец, пришел в себя, Хао Жэнь и его команда уже стояли в дверях. Он посмотрел на Хао Жэня сзади, надув губы. - Сборище чудаков, - пробормотал он.

Гесперида потерла шрам на лбу. В некотором смысле она разделяла чувства Уэйна. - Да, они действительно странные, - сказала она.

Тем временем Белое Пламя впервые входила в Золотую усадьбу со своим учителем и товарищами. Несмотря на свой огромный опыт, охотники на демонов были поражены увиденным.

Впереди команды стоял худощавый темноволосый мужчина в длинном плаще. Густой туман рассеивался на расстоянии нескольких десятков метров, когда он двигался. С большим интересом осматривая окрестности, мужчина небрежно сказал: - Я не ожидал увидеть настоящее золото, хотя и слышал раньше о Золотом поместье. Откуда у семьи Анкаттеро столько золота?

Один из мастеров среди них небрежно ответил: - Говорили, что они использовали магию, чтобы превращать солнечный свет в золото.

- Это, должно быть, слухи. - Лысый мужчина рассмеялся. - Это не имеет смысла с точки зрения законов физики.

Эта команда охотников на демонов была элитой, которая работала вместе в течение многих лет. Они были ветеранами и имели огромный опыт в решении различных сложных ситуаций, поэтому они спокойно шли по этому странному миру. Белое Пламя также было основой этого элитного подразделения. Молча шагая позади команды, она выглядела безразличной к окружающему, но на самом деле была очень внимательна. Она тихо осматривала окрестности в поисках любого странного движения в тумане.

- Ты почувствовала их запах? - Хассе заметил поведение своей ученицы, замедлил шаг и спросил её.

Белое Пламя слегка покачала головой. - Нет. Возможно, они вошли через другой вход.

- Судя по магической ряби, которую я почувствовал ранее, они на шаг впереди нас, - сказал Хассе, блеснув единственным глазом. - Графиня лично вмешалась в это дело. Раньше она не была столь активна, но сейчас, всё меняется.

- Похоже, она следит за человеком по имени Хао Жэнь, - сказала Белое Пламя с серьезным выражением лица. Затем она с некоторым беспокойством огляделась по сторонам. - Можно ли нам войти вот так? Не будет ли засады?

Белое Пламя и Хао Жэнь встречались много раз раньше; она не держала на него зла. Однако, как охотник на демонов, она все еще опасалась засады. По иронии судьбы, её учитель был более спокоен. - Не волнуйтесь, графиня будет ждать нас.

Как оказалось, Хассе был прав. Беспрецедентным образом Хао Жэнь и его команда стояли перед домом семьи Анкаттеро и ждали прибытия охотников на демонов.

Обе стороны ожидали друг друга. Наконец они встретились лицом к лицу перед семейным залом.

Аякс был самой заметной фигурой, стоявшей в дверях с Лисабет на плечах, и он был так же заметен, как гигантский дорожный знак. Хассе, одноглазый охотник на демонов, стоял впереди своей команды вместе с Белым Пламенем, у которого были поразительно серебряные волосы.

Хао Жэнь и его команда были готовы и держались непринужденно, в то время как охотники на демонов, казалось, были застигнуты врасплох. Хотя Хассе ожидал увидеть там Вивиан, плакат "Привет!" удивил его.

Это была странная идея Лили. Хао Жэнь пытался дистанцироваться от чудаковатой хаски, но всё равно чувствовал себя идиотом, стоя на этой стороне с дурацким плакатом.

Перейти к новелле

Комментарии (0)