Реинкарнированная леди желает есть пищу простолюдинов! Главы 77 - 78
Глава 77.
Моя любовь с первого взгляда разбилась в мгновение ока. Когда меня пригласили принять ванну после изнурительной тренировки по фехтованию, имея похотливый детский ум, я согласился. А потом, в тот момент, я обнаружил то, что просто привязался к Норману; я был очень потрясен... в тот момент моя любовь закончилась.
Но до этого момента я не замечал, что Норман - мужчина.
Норман догадался о причине моего потрясения, но горячая ванна мгновенно стала холодной... нет, я могу с уверенностью сказать, что вода превратилась в ледяную.
С тех пор я ни в чем не мог сравниться с Норманом. Конечно, он уважительно относится ко мне, ведь я наследный принц, но... как бы это сказать, я не ровня ему, когда превосходство имеет большое значение…
Норман справляется со многими вещами безупречно. Я знаю, что он усердный работник, но я стараюсь не поднимать эту тему. Мне тоже приходится много работать, чтобы не проиграть. Так что в будущем меня не будут считать жалким королем.
У Нормана есть сестра, которая на четыре года младше его. Я еще не встречался с ней, но слышал о ней много слухов. Ее обожает герцог Эллисфид, это старый слух, но недавно прошел слух о том, что она обладает замечательным творческим воображением в столь юном возрасте, изобретая рецепты с такой скоростью, что это заставляет взрослых смущаться... слухи, как правило, таковы. На самом деле, я попробовал несколько блюд, приготовленных ею, и все они были превосходны.
С другой стороны, герцог, кажется, беспокоится, так как она вдруг начала есть странные вещи. Я подслушал разговор нескольких благородных дам, они говорили: "Ходят слухи, что любимая дочь герцога Эллисфид - отвратительная леди, питающаяся едой, которая идет только на корм для лошадей!".
Теплая улыбка Нормана не изменилась, когда он услышал об этом слухе, но воздух внезапно стал холодным, таким холодным, что я подумал, что вот-вот простужусь, хотя сидел у камина.
...Вы не должны злить Нормана. У этого парня значительный сестринский комплекс.
На следующей неделе я услышал, что несколько дам, которые распространяли слухи, удалились с территории королевства вместе со своими родителями... Кажется, им не стоило превращать любящего родителя и брата-сисконщика в своих личных врагов.
После этого я не мог не заинтересоваться леди, которую так любят леди Норман и герцог.
Когда я спросил Нормана, что она за девушка, он произнес с улыбкой: "Она не из тех, о ком стоит беспокоиться принцу Рэю". И еще... "Для меня она моя очаровательная и милая младшая сестра", - добавил он.
Поэтому держи свои руки при себе, ладно? - Намекнул он.
Обычно родственники девушки использовали бы шанс продвинуть ее в кандидатки на пост наследной принцессы, хотя…
Я сказал герцогу: "Я хотел бы встретиться с вашей гордой дочерью", когда я столкнулся с ним в королевском дворце, но он также уклончиво избегал меня... Яблочко от яблоньки недалеко укатилось?
...Я не могу сдержать любопытства.
Глава 78.
- Эй, Норман. Разве ты не собираешься вернуться в свой феод на время летних каникул?
С тех пор как Норман поступил в академию, он проводил большинство выходных и длительных каникул в столичном особняке своей семьи, так что он мог остаться со мной в качестве помощника.
- Я не знаю, какой беспорядок устроит принц Рэй в мое отсутствие, поэтому я не могу спокойно вернуться домой. - Не задумываясь, непочтительно ответил Норман.
Какой беспорядок я устрою? Тебе не о чем беспокоиться, понимаешь?
- Однако... сейчас у тебя появилась возможность отдохнуть, разве ты не должен провести это время со своей семьей?
Затем я задумал встретиться с младшей сестрой Нормана под предлогом того, что буду гостить у моего друга.
В последнее время ей, казалось, приглянулись ингредиенты Яхатула, поскольку рецепты из дома герцога объявлялись один за другим. Более того, все они, по-видимому, фантастически вкусные. Ну, это может быть предубеждение родителей, хотя…
Кроме того, у них может быть довольно опытный шеф-повар.
- Это так, не правда ли... Не говоря уже о родителях, я давно не видел свою маленькую сестренку.
Норман, который говорил с такой печальной улыбкой, выглядел немного одиноким.
- А как насчет возвращения домой во время летних каникул?
- ...В таком случае я вернусь домой на несколько дней.
Нет, нет, если это только на несколько дней, тогда я не смогу вмешиваться.
- Почему всего на несколько дней? Ты должен остаться там на весь период летних каникул.
- Это…
Это будет проблемой, если ты оставишь меня без присмотра? В таком случае…
- Совсем недавно я решил осмотреть ваше поместье...
- Принц Рэй!?
- ...Пока я буду находиться на попечении герцогского дома. Ты вернешься домой, а я смогу отдохнуть вдали от королевского дворца. Таким образом, мы убьем двух зайцев одним выстрелом.
- Принц Рэй…
Когда я сказал это с усмешкой, выражение лица Нормана показалось мне немного сложным.
Угождать своим подданным - мой долг как наследного принца. Не отказывайся.
- Более того, мы сможем попробовать вкусную еду твоей младшей сестры!
- ...Это было вашей целью, как я и думал.
Ой... Улыбаться, словно ангел, и смотреть холодным взглядом на собеседника страшно, так что прекрати. Кроме того, прекрати охлаждать воздух. Пожалуйста, прекрати это. Умоляю.
—————————
Наступили летние каникулы.
Было решено, что мы переместимся с помощью круга искажения, который соединен с отдельной комнатой в особняке Эллисфид. Это недалеко, поэтому я хотел поехать туда на лошадях, но... Именно потому, что это близко, Норман не хотел слишком беспокоить охранников. Пока я буду находиться здесь под предлогом осмотра дома моего одноклассника, несколько охранников инкогнито будут наблюдать за мной.
Я не хотел брать с собой слишком много охраны, потому что хлопот потом не оберешься.
Мы отправились из столицы в мгновение ока и прибыли в особняк Эллисфид.
Я не думаю, что это можно назвать путешествием... Со свойственным мне интересом, я осмотрел изысканную мебель дома Эллисфид, которая создавала совершенно другую атмосферу, нежели обстановка королевского дворца или академии. Тем временем Норман закончил приветствовать свою семью, и я вышел из комнаты вслед за ним.
- Ах, Ваше Высочество. Моя дочь Кристия. Кристия, поприветствуй гостя.
Я обменялся приветствиями с герцогской четой, и герцог представил меня своей дочери, которая стояла позади него.
- Здравствуйте, Ваше Высочество. Я дочь герцога Эллисфид, Кристия.
Прекрасная фея предстала перед моими глазами.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.