Реинкарнированная леди желает есть пищу простолюдинов! Главы 93 - 94

Глава 93.


- А теперь пора возвращаться, поскольку контракты благополучно заключены.

- Ах!

- Большое спасибо, Бьякко-сама.

- Нет, это было для твоей защиты. Теперь у тебя есть оправдание, и извини за магию искажения.

Ах... точно. Нужно оправдать себя перед братом. Однако Маширо и Курогане должны принять участие в моей лжи, не так ли... Мне это не нравится.

- "Извини за магию искажения"?

- Я учил ее магии искажения, но ее старший брат узнал, что она умеет ею пользоваться. Он расспрашивал о том, кто научил ее, но она не могла ответить, потому что наше существование считается тайной, поэтому мы были очень обеспокоены...

- Фуму. Будет ли хорошо, если ты скажешь, что научилась этому у меня?

Э, не слишком ли быстро!?

- Я знаю о положении Бьякко до некоторой степени, и я также слышал о лорде Бьякко от него.

- Это бы помогло. Мы можем оставить это вам?

- Оу. Если это для того, чтобы вернуть долг за представление меня лорду, то это ничего не значит.

А? Что, Курогане вдруг стал надежным волком.


Итак, я нашла Курогане, который путешествовал по нашей стране, ослабленным в лесу на нашем участке, и спасла его, а он научил меня магии искажения в качестве благодарности. И сейчас он вернулся, чтобы заключить контракт со своей спасительницей... Мы остановились на этом варианте, но... Что это за, черт возьми, трогательная история?

- ...Но это не объясняет, как появился Маширо, хотя...?

- В таком случае, мы скажем так, я познакомилась с Маширо, который искал лорда, потому что у него кончилась магическая сила, и привела его сюда.

Разве эта ложь не делает Курогане похожим на довольно симпатичного парня? Его самодовольное лицо очень... раздражает.

- ...Не... хочу...

Маширо выглядит недовольным... Конечно, он недоволен.…

- Мне очень жаль. Благодаря мне…

- Если Кристия... хочет этого... тогда... я буду... терпеть.

- Спасибо, Маширо.

- Охх.

Я глажу голову Маширо, теребя его мех.

- Значит, решено. Я убираю барьер.

Бьякко-сама собрался уходить, улыбаясь, как будто с его плеч сняли груз.

- ...Ты создал барьер?

- Н? Да. Ты была бы обеспокоена, если бы кто-то потревожил нас в середине заключения контрактов, не так ли?


Уваа~ ... он создал барьер~? Я не заметила~ ... как естественно он может использовать барьер! Это удивительно, но! Это, к сожалению, хлопотно!!

- ...Ммм, я ведь рассказывала тебе о том, как мой старший брат заметил, что присутствие моей магической силы исчезло, когда я переместилась, верно?..

- Да... Ааа!!

Он заметил, да? Присутствие моей магической силы снова исчезло из-за барьера, так что брат, возможно, уже заметил и ищет меня... черт побери.

- ...Бьякко-сама.

- Т-тогда я возвращаюсь! Я заберу умэбоси* в следующий раз, хорошо!

Убрав барьер, Бьякко-сама быстро отошел в сторону.

- Ку...! Ты думаешь, ты сможешь избежать этого только с умэбоси? Пожалуйста, поделись с другими, хорошо? И я не против, если ты заберешь их через искажение!

Это то, что я передала через телепатию, так что он наверняка заберет умэбоси позже.

Теперь, я должна объяснить брату…



Умэбоси (яп. 梅干, «сушёные японские сливы») это приправа, используемая в японской кухне. Представляют собой солёно-квашеные плоды абрикоса

 

Глава 94.


- Кристия! Ты в порядке!?

Запыхавшийся брат выпрыгнул с противоположной стороны зарослей.

Щеки его пылали, одежда порвалась. О нет, такой любящий... Почему меня окружает так много мужчин, напоминающих женщин!? Я ничего не понимаю!

- Братик...

- ...! Кристия! Стой спокойно! Я обязательно спасу тебя!

- Эх!?

- Этот волк! Я буду его противником!!

Выкрикнув такое, он начал кастовать заклинание.

А? О сказал "волк"... Курогане!?

Неужели он решил, что на меня напали!?

Я счастлива, что он пытается спасти меня, но это недоразумение! Это недоразумение, ясно!!

- Похоже, произошло недоразумение.

- Курогане... это плохо...

- ...Я не против проглотить Маширо одним глотком, если я плохой парень, понимаешь?

Сейчас не время для разговоров!

Разве я не говорила, что драки запрещены!?


- Э, братик! Ты все не так понял! Эти дети - союзники!

- ...Союзники?

Когда я встала перед Курогане и Маширо, чтобы защитить их, брат с сомнением прервался.

- Совершенно верно. Эти дети - мои законтрактованные звери.

- ...А?

- Я говорю, что они - законтрактованные животные. Фенрир и Святой медведь

- Чт...!

Ах, он потерял дар речи.

- ...Законтрактованные звери? Кристия?

- Да.

- Они оба?

- …Да.

- Фенрир и Святой медведь...?

- …Да.

- ...Давай сначала вернемся в особняк. Поговорим после.

- …Да

А-а... мне снова предстоит выслушать курс лекций.

Хотя я не сделала ничего плохого~... угх.

- ...Серьезно, я заметил, что присутствие твоей магической силы снова исчезло, и искал тебя, понимаешь? Когда я поспешил туда после того, как, наконец, снова обнаружил твою магическую силу, и звери... Кристия, ты только и делаешь, что заставляешь меня волноваться.

Брат, проверявший меня на наличие травм, гладил мои волосы и щеки.


- ...Мне очень жаль.

- ...Ну, во всяком случае... В конце концов, именно я больше всего беспокоюсь о Кристии. Не забывай об этом, ладно?

Братец улыбнулся, поглаживая мою голову.

Угх, братик ты слишком замечательный...!

- Защищать лорда - мой долг. Не беспокойся, Большой Брат.

- Я... защищаю... Кристию... значит... все в порядке. Брат... не нужен...

-... Я, как старший брат, не могу не беспокоиться о своей младшей сестре, не так ли?

...Э-э? Телепатическая связь?

- Брат, ты можешь общаться с помощью телепатии?

- Я убедился, что он нас понимает.

- ...Даже без этого, я смог бы понять что-то по их ауре.

Оо... опасное настроение...?

- Э, быстро, быстро! Давайте сначала вернемся в особняк! Поговорим после!

Ладно? Ладно? Я уговорила их, и мы решили вернуться в особняк... Я... я так устала...

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)