S-ранги, Которых Я Воспитал Глава 184 — День рождения Суна (2)
Я спустился по лестнице и обнаружил, что интерьер здесь лучше, чем в отеле, в котором я останавливался во время аукциона. Жаль, что нормальную вечеринку здесь не устроят, поскольку…
- О, да это же Горшочек Меда!
Я увидел странного иностранца, указывающего на меня пальцем и выкрикивающего что-то трудно идентифицируемое. Мун Хёна метнула свое копье, и магия вокруг него сделала древко большим, словно столб. Однако мужчина выполнил сальто назад, чтобы избежать атаки, и копье воткнулось в стену, тут же потеряв свою силу.
- Что происходит?!
- Тыкать в кого-то пальцем - значит просить о драке.
Похоже, она жила в совершенно ином мире, нежели я. Хёна улыбнулась, подняв копье.
- Погляди, повреждения совсем небольшие. Я прекрасно могу себя контролировать.
- Ага, а я была почти уверена, что стена рухнет.
Она ослабила атаку в середине броска, и Ёрим тут же пробормотала, что на подобное пока не способна. Я же знал лишь единицы способных на то, что только что сделала Мун Хёна.
Между тем спровоцировавший ее мужчина исчез.
После того, как мы спустились по другой лестнице, нас встретил менеджер, похожий на охотника класса А. Он подтвердил наши приглашения и наличие в списке, прежде чем пригласил нас войти.
- Вы можете использовать любые средства, какие захотите, за исключением запрещенных. Есть также запрещенные для посещений места. Пожалуйста, воздержитесь от использования навыков атаки на борту. У нас самообслуживание, поскольку весь персонал ниже А ранга был высажен на сужу заранее.
«Самообслуживание» звучало почти как «бесплатная жратва» и «практически никаких ограничений». Выходило, что здесь высококлассные охотники могут творить почти все, что взбредет им в голову.
Охотник вернулся на свое место после того, как провел нас к огромной двери, пробормотав себе под нос что-то о том, что собрались уже почти все. Мы открыли дверь и увидели большой банкетный зал.
Это помещение было трехэтажным и имело шесть лестниц. Большая люстра в центре изливала вокруг очень яркий свет. В зале стояли белые столы для гостей, имелся также и один большой, фуршетный, с винным баром.
Я увидел Кан Соён. Она стояла на одном из столов и орала во весь голос:
- Мой день рождения завтра, но никто этого не знает! В прошлом году наша Гильдия была вынуждена молчать из-за ограбления отеля! Это был мой день рождения!
- Да, да. Давай устроим тебе вечеринку в следующем году. После того, как победим Сун Хёнджэ!
Слова Риетт заставили Кан Соён нахмуриться. Она развернулась, и ее белое мини-платье эффектно затрепетало.
- Как пугающе. Лидер моей Гильдии… Охотник Ной!
Увидев нас, Кан Соён замахала руками.
- А у меня завтра день рождения! Не сходишь ли со мной на свидание в качестве подарка?
- С днем рождения, но я все же вынужден отклонить это предложение.
- Риетт, твой брат отказывает мне уже тридцать седьмой раз!
- Да все путем. Достаточно и одного раза из ста.
- Тогда я попробую тысячу раз! Охотник Ной!
- Этот А-ранг такая шумная! – произнес кто-то, и выражение лица Риетт резко изменилось на свирепую ухмылку. Безо всякого оружия она с голыми руками набросилась на говорившего. Я видел, как сверкнули ее серьги, когда жертва ради защиты поспешно подняла стол, видел, как это самодельный щит разлетелся под кулаком Риетт. Столешница разломалась на осколки, и белая скатерть намоталась на кулак женщины.
Нанеся этой рукой удар по противнику, Риетт яростно заорала:
- А ну-ка откройте мне окно!
Охотник в синем костюме буквально вырвал из стены окно, которое должно было открываться лишь наполовину, и Риетт скинула скатерть с руки на голову своей жертвы, прежде чем выбросить его за борт. В момент, когда бедолага миновал то, что должно было быть подоконником, синий костюм закричал:
- Просто смирись с проигрышем!
И добавил летящему телу дополнительного ускорения вырванным окном, выглянув следом, чтобы убедиться, что нарушитель спокойствия и вправду хлюпнулся в воду.
Что ж, по крайней мере они не использовали навыки. Последствия – кроме стола и окна – выглядели лишь как несколько царапин и следов. Но что хуже всего – пока все это происходило, никто особо не выглядел удивленным или недовольным. Они либо равнодушно наблюдали, либо и вовсе отворачивались, продолжая прерванные шумом разговоры. Я почти случайно заметил, что охотники рангов А и S весьма свободно смешались друг с другом.
Затем я услышал голос из динамиков.
[Возле бассейна на палубе лежат полотенца и сменная одежда. Пожалуйста, не навредите лодке, поднимаясь на борт, и используйте либо веревку, либо навык полета. Если нет желания возвращаться - в двухстах метрах к северо-западу есть риф]
- И что, здесь можно вот так вот просто драться?
- Не «так вот просто». Очень сложно, знаешь ли, выбирать только тех противников и те бои, которые соответствуют именно тебе. Но лучше просто не мешай людям есть.
Хотя Ёрим задавала вопрос с сияющими глазами, Мун Хёна ответила ей без особого энтузиазма, оглядываясь по сторонам.
- Поняла.
- А вот я пришла сюда с вами, ребятки, в надежде, что мне все же выпадет шанс подраться…
Ее взгляд встретился со взглядом другого охотника в дальнем конце комнаты, и она прыгнула на него прежде, чем я успел моргнуть. Юхён заговорил со мной так, словно ровным счетом ничего не произошло.
- Не хочешь чем-нибудь перекусить?
Подошло время ужина, но Сун Хёнджэ еще не пришел, поскольку еще не наступило время, фактически указанное на приглашении.
[Пожалуйста, убедитесь, что во время боя вы целитесь вбок и вверх.]
Я покачал головой, а когда направился к столу с закусками, любопытные взгляды преследовали меня со всех сторон. То и дело доносилось что-то вроде «хани-пот» и «горшочек с меееедом». Да что с ними со всеми?
- Лучше подожди здесь. Я принесу еды.
Уходя, Юхён воткнул меч в пол рядом с нашим столиком, игнорируя просьбы Ёрим о тортике. Ной последовал за ним, а Мёнгу уселся за столик. Я видел Сон Таэвона, последовавшего за другими гостями. В какой-то момент он просто остановился в углу, словно гвардеец на дежурстве, но несколько человек все же пытались завязать с ним разговор.
Я подошел к нему, чтобы предложить еды. Вряд ли он сам позаботился бы об этом, если считал, что находится при исполнении. Ёрим последовала за мной.
- Значит, Гонконг действительно был ловушкой?
Я не сделал и нескольких шагов, когда со мной заговорил какой-то белый парень. Поскольку его лицо казалось знакомым из моей прошлой жизни, я подумал, что он может быть сильным.
- Я был невинной жертвой.
- Правда, что ли? А ты довольно известен среди всех этих охотников S-класса. Ходили слухи, что эта вечеринка тоже может оказаться ловушкой.
Ёрим колебалась, обдумывая, стоит ли ей атаковать, зато Юхён оказался лишен каких-либо сомнений. Он просто швырнул блюдом парню в шею, заставив мою спутницу наконец-то очнуться и взмахнуть копьем.
- Подожди, Ёрим!
Она была относительно слабым охотником S-класса, если не могла использовать свои навыки атаки, ведь ее характеристики были сосредоточены на магии. А это означало, что иностранец с легкостью остановит ее нападение. Впрочем, он атаковал первым, вцепившись ей в ворот.
Юхён выпустил столп огня и заговорил с Ёрим, которая как раз пыталась ослабить хватку парня.
- Ты не используешь свои навыки только потому, что это запрещено?
- Я не собиралась продолжать в том же духе! Эй, ты! А ну-ка пойдем на палубу!
Сможет ли Ёрим победить? Должен ли я вмешаться?
- Вот твой суп.
- …Что?
- Все под контролем.
Юхён отвел меня к нашему столику, а та парочка выскользнула наружу. Часть охотников потянулась следом, чтобы посмотреть, часть осталась. Некоторые были заняты тем, что вежливо расспрашивали Мёнгу. Хотя охотники хотели поговорить и со мной, из-за Юхёна никто не рисковал подойти первым.
- Да что это с ними всеми?
- Похоже, слухи об инциденте в Гонконге просочились в народ. Поговаривают, что ты был приманкой, чтобы уничтожить всех на аукционе.
Тот парень и вправду упоминал что-то о «ловушке». Юхён снова велел мне подождать, пока он наконец-то принесет всю еду, и я решил его послушаться, чтобы не вызвать к себе еще большего внимания.
Снаружи поднялся шум, и хотя я знал, что охотник класса А из Сесён будет ждать здесь, а у Ёрим имелся навык телепортации, я забеспокоился. Но стоило мне подняться на ноги, как вернувшийся Юхён плавным движением убрал меня с дороги. Ной сделал то же самое для Мёнгу. Я увидел, как бурный поток воды проломил стену и хлынул на пол.
Видимо, мне и вправду не стоит беспокоиться.
- Так значит, это та самая Бак Ёрим, новый S-ранг?
- Она пробудилась менее шести месяцев назад и…
Шепот все усиливался и становился громче. Похоже, Ёрим произвела впечатление на других охотников. Я начал беспокоиться о том, что корабль перевернется до того, как Хёнджэ наконец-то здесь объявится, когда вода снова хлынула через банкетный зал.
Именно тогда я услышал удар молнии за пределами комнаты. Да что там творится?!
Юхён прыгнул в дыру, прежде чем я успел ему хоть что-то сказать, и остальные последовали за ним. На палубе было темно, ни одного огонька. Присмотревшись, я осознал, что и палубы-то как таковой нет, одни обломки. Чуть поодаль стоял сегодняшний ведущий, одетый в сухой белый костюм. Он с интересом смотрел в нашу сторону.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.