Секрет Печати Глава 5. Битва между мужчиной и волками

Мастер смертного мира, достигший стадии Сянтянь, не смог бы победить культиватора на первом уровне на небесах, не говоря уже о Цинь Дуне, Мастере пятого уровня. Если бы старшая сестра Ли Есюэ использовала свои самые сильные древние боевые навыки, она, возможно, не смогла бы даже повредить волосы на голове Цинь Дуна. Но Цинь Дун решил не привлекать внимания и притворился, как будто он удивился, сказав: «Какая она крутая!»

Услышав комплимент Цинь Дуна, Ли Есюэ возгордилась и сказала бодрым голосом:

- Конечно, она - мастер! Но не волнуйся, моя сестра никогда не издевается над кем-то слабее нее, хотя она и превосходна в боевых искусствах. Не нужно бояться её, потому что я могу защитить тебя от нее!

Цинь Дун почувствовал холод. Когда это он деградировал настолько, чтобы ему нужна защита слабой девушки?

Волки завыли снова , но на этот раз они заставили Цинь Дун нахмуриться.

*****

Видя, как Цинь Дун хмурится, боязливая Ли Есюэ запаниковала. Она схватилась за руки Цинь и спросила дрожащим голосом:

- Что случилось?

Цинь Дун поднял брови и ответил:

- Исходя из этого воя, я думаю, что развивается кровавая и яростная сцена охоты. То, с чем столкнулись волки, не является обычной добычей. Пойдем и посмотрим!, - Цинь встал, и кончик его длинных волос задел верхушку носа Ли Есюэ. Ли Есюэ оказалась взволнована ароматом волос парня.

- Действительно? Интересно ли наблюдать за охотой волков? - нехотя сказала Ли Есюэ.

Цинь Дун ответил с угрюмым лицом:

- А что если эти волки охотятся на людей?

- Людей? - Сердце Ли Есюэ забилось чаще, и она нервно крикнула:

- Что если это мои одноклассники и учитель?

- Ты узнаешь, как только пойдешь туда и проверишь лично, - Цинь Дун потянул девушку за руку и бросился туда, откуда доносился вой. Он побежал быстро, чтобы скрыть свой секрет.

Со своих сильным слухом Цинь Дун оказался прав. Шесть мужчин в черной униформе с повязками гигантского дракона на правой руке, были окружены стаей волков.

- Черт, откуда взялись эти волки? - Парень по имени Чжоу Кай принял распоряжение Ли Юньтэна - найти Ли Есюэ. К сожалению, он и его команда были найдены волками после начала поисков в небольшом районе.

Чжоу Кай и его команда были элитой в Школе Летающего Дракона. Им было легко убить всех волков, находясь в засаде. Но неожиданно волки в лесу Шеннон оказались жестокими, дикими и проницательными. Древние боевые искусства команды не могли им помочь. Волки не испугались их силы, а их свирепость была усилена после того, как несколько товарищей из их стаи были убиты. Самая большая проблема заключалась в том, что стая созывала все больше волков. Сверкающие зеленые глаза можно было увидеть повсюду этой темной ночью, из-за чего люди испытывали страх.

- Капитан, что нам делать? - один товарищ по команде спросил с серьезным и нервным выражением.

- Что нам делать? Убьем их! - Чжоу Кай крикнул и повернул свой кинжал, который вспыхнул холодным светом. Большой волк бросился к Чжоу, но горло волка оказалось перерезано его кинжалом и из раны брызнула кровь.

Битва с волками пропитала воздух запахом крови. Все волки обезумели и начали издавать пронзительный вой. Стаи волков наступали одна за другой в команде, точно так же, как если бы призрак выпрыгнул из темной ночи. Шесть человек оказались в ловушке. Они не осмеливались хоть немного сбавить темп.

У Чжоу Кая бешено стучало сердце, словно в любой момент оно могло выпрыгнуть через горло. Несколько раз он пытался сбежать вместе с товарищами по команде. Но волки блокировали их со всех сторон.

Столкнувшись с таким свирепым нападением волчьей стаи, Чжоу Кай и его команда потребляли много как физической, так и умственной силы. Но самой большой проблемой была его головная боль. Он продолжал бороться, пот катился по его спине, а руки болели и ныли. Состояние у членов его команды было еще хуже.

- Попросите капитана Минчуаня подать нам руку помощи! - крикнул Чжоу Кай глубоким голосом. Боевое построение пяти человек сразу переменилось, и они окружили Чжоу Кая, который взял на себя роль отправиться за подкреплением. Остальные пятеро изо всех сил пытались удержать волков, бросившихся к ним.

- Ах! - Чжоу Кай услышал ужасный крик и почувствовал что-то теплое на щеке. Он коснулся своего лица и почувствовал что-то липкое.

- Сяо Хуа! - сердце Чжоу Кая пропустило удар, когда он обернулся и увидел, что Сяо Хуа имел болезненную гримасу и прикрывал одну руку, а его кровь лилась между пальцами.

- Черт! Я был поцарапан зверем! - Сяо Хуа было настолько больно, что пот капал каплями с его лба. Но он все ещё стоял. Члены команды «Летающего Дракона» строго практиковали древние боевые искусства. Они преуспели не только в своих боевых навыках, но и в силе воли.

Чжоу Кай намеревался похвалить Сяо Хуа, но внезапно подул кровавый ветер. Чжоу знал, в чем дело, даже не взглянув в ту сторону. Он поднял кинжал и повернул его. «Пфф!» Чжоу Кай точно и решительно ударил своим кинжалом в сердце волка. Теплая кровь волка плеснула на лицо и тело Чжоу Кая. Он прямо отбил тушу в другую сторону, даже не нахмурившись.

- Брату Чжоу, капитану Минчуаню и его команде потребуется около двадцати минут, чтобы добраться сюда!

******

- Двадцать минут? Тогда нам придется стать обедом этих волков! - сердито крикнул Чжоу Кай. Со сложной формой рельефа, лес Шеннон был наполнен ежевикой и джунглями. Человеку было легко заблудиться в таком месте в глубокую ночь. Но ему было ясно, что минут двадцать было наименьшим временем, за которое Минчуань мог добраться сюда.

- Сяо Хуа, ты иди внутрь и сначала обработай свою рану. - Чжоу Кай повернул голову и приказал.

- Нет, брат Чжоу, я в порядке, рана не особо глубокая. - Сяо Хуа неохотно потряс раненой рукой и застонал.

Покачав головой, Чжоу Кай сразу же оттолкнул Сяо Хуа за себя, а товарищ по команде, ответственный за связь, занял место Сяо Хуа.

- Братья и сестры! Нам просто нужно продержаться некоторое время и тогда команда спасения прибудет! - Чжоу Кай крикнул,и все пятеро товарищей по команде ответили хором. Они полностью использовали свой потенциал и были готовы продержаться еще двадцать минут даже ценой своей жизни.

Очевидно, рана Сяо Хуа стимулировала волчью стаю. Волки стали более свирепыми и кровожадными.

С воем, подразумевающим их атаку, около пяти-шести волков встали в очередь и помчались навстречу к Чжоу Каю и его товарищами по команде.

- Вы хотите съесть вашу светлость? У вас, зверей, должны быть для этого отменные зубы! - Чжоу Кай холодно хмыкнул, наблюдая, как к нему приближается волк. Тогда парень нацелил кинжал в горло волка, словно кинжал увидел волка сам.

Его кинжал почти попал в горло волка, но волк странным образом извернулся своим телом и отпрыгнул от того места, где был Чжоу Кая. Эта попытка убийства была провалена.

- Зверь, тебе повезло в этот раз! - увидев, как волк размахивает хвостом и убегает, Чжоу Кай плюнул и крикнул.

«Вой!»

Проклиная волка, Чжоу Кай почувствовал, что в его глазах потемнело. Его интуиция подсказывала ему, что появился ещё один волк. Чжоу махнул кинжалом, но не смог навредить этому волку. «Звери» Сердце Чжоу Кая опустилось, потому что он снова почувствовал запах волка. Однако, не успело пройти даже десяти секунд после атаки первого волка.

Один волк отступил, другой напал. Интервал между атаками двух волков был почти таким же. Чжоу Кай повернулся назад с хмурым лицом, но он оказался ошеломлен, когда обнаружил, что волки приспособились к их построению и теперь атаковали волнами. При этом волки были разделены на пять команд. Каждая команда состояла из шести волков. Вторая команда готовилась атаковать сразу после первой, а третья - после второй. Они продолжали атаковать таким образом, пока пятая команда не нанесла свою атаку. Впоследствии первая команда подготовила свой второй раунд атак, а вторая команда последовала за ней. Схема повторялась, напоминая бесконечные морские волны, в результате чего Чжоу Кай и его товарищи по команде вскоре больше не смогли спокойно дышать.

Перейти к новелле

Комментарии (0)