Змеиный Отчёт Глава 51

Змеиный Отчёт: День Уже не знаю Какой / Отчёт Наблюдения за Людьми: Официальный День 4

 

Мы на дне.

Реально глубоко.

И в переносном смысле, и в прямом... Как будто мы проделали что-то настолько же невероятное, как Путешествие к центру Земли. Мы пролетели как минимум 15 метров и упали в какую-то подземную реку, и у меня нет ни малейшего понятия, где мы оказались после всего этого.

А поток уносил нас всё дальше. В целом, так работают все реки. Они текут сверху вниз. Мисс Паладин как-то смогла выплыть оттуда вместе со мной, в полубессознательном состоянии и целиком в броне- хотя она где-то потеряла свою булаву из-за сильного течения. Она вытащила нас на земляной "берег" в стороне от водных потоков, прежде чем свалиться от изнеможения.

Я напуган.

Моя магическая барьерная обувная коробка начинает пропадать. Я вижу, как слабеет её мерцание.

Из того, что я смог увидеть прежде, чем мы упали с обрыва, Юный Гендальф мертв.

Должен быть.

Ни единого шанса, что человек может пережить такое.

Шшшшшш...

Храбрый.

Он действительно был храбрым.

Храбрее героической лягушки.

Храбрее меня.

Беру обратно всё плохое, что я думал о нём. Он был хорошим парнем, по-настоящему хорошим. Даже если я не понимаю языка, я знаю, что прямо перед смертью он сказал что-то героическое.

Без страха.

Да.

Без страха… Я даже не представляю, как он сделал это, и я - тот парень, который уже один раз умер. Это было ужасающе, но его смерть?

Он не был напуган.

Мисс Паладин восприняла это не очень хорошо. Вообще не хорошо.

Учитывая всё произошедшее, я поражён, что она не впала в истерику. Она всё ещё сохраняет самообладание, но я не знаю, как.

Без единой мысли о том, где мы, глубоко-глубоко в глубине самых тёмных глубин этого зловещего места, её друг мёртв, и у неё нет ни одного треклятого шанса выбраться отсюда живой. Всё же она продолжает держаться.

Около моей исчезающей коробки, сейчас она лежит без сознания. Спит, я думаю.

А до этого она просто плакала.

Тем тихим плачем, когда, хотя никто не видит этого, сдерживаешься изо всех сил. Как будто она слишком сильна, чтобы просто сломаться и выпустить чувства наружу. Не то, за чем ты хотел бы наблюдать.

Наблюдать, как кто-то рыдает, ужасно. Это кажется неправильным.

Хисс...

Что ж... вот пал и последний из моих барьеров. Я свободен, он полностью исчез. Всё, что осталось - те кристальные кусочки, которые юный Гендальф вставил по углам, и тряпка, в которой Мисс Паладин носила меня.

Если бы я хотел, я мог бы взять и уйти... Даже не знаю. Тут вода. Там ещё камень... и ещё больше воды. В отличие от остальных пещер, в которых я успел побывать, тут совсем нет света. Ничего не растёт здесь, ни светящиеся грибы, ни кристаллы: только моя чешуя излучает естественное свечение.

Тёмная вода, что окружает большой камень.

Думаю, мы оказались в затруднительном положении.

Хисссс...

...

С камнем всё хорошо, а вода...

 

    [Стихия Воды]

        [Управление Водой I] - Способность активно изменять форму воды.

 

Хиссссс...

Эх... это может занять какое-то время.

Перейти к новелле

Комментарии (0)