Офицер галактического флота становится авантюристом Глава 17,2 Новый нарядец
«Спасибо. Но я не могу дать вам достаточную компенсацию за ваши проблемы”.
“Не нужно. В конце концов, мы поедем в Готанию в экипаже. Это достаточная награда”.
“Даже если ты так говоришь… О, точно! Как насчет того комплекта одежды, о котором я упоминал ранее? Одежда, которую мы шьем в нашей деревне, у нас, знаете ли, довольно известная.”
“Тогда спасибо вам за ваше внимание".
Мне все равно нужно было купить новый комплект одежды. Как и ожидалось, это будет слишком бросаться в глаза, если я войду в город в своем комбинезоне.
“Хорошо, теперь, когда с этим покончено, давайте выпьем!”
Кстати об алкоголе, у меня есть идеальная закуска к нему. Я достал из рюкзака сушеное филе лосося. Так как они были довольно твердыми, я разрезал их ножом на полоски, положил на тарелку и поставил ее на стол.
“Вот немного сушеной рыбы. Я не могу гарантировать вкус, так как я тот, кто их приготовил, но это должна быть хорошая закуска к вину ”.
“Ого, вот это уже что-то необычное. Давай попробуем”.
“Они восхитительны! Вы посыпали их большим количеством соли, и они действительно кажутся идеальными закусками к вину”.
Я также дал немного остальным жителям деревни. Похоже, им понравился вкус, судя по их возбужденной реакции.
Костры продолжали гореть, и банкет продолжался до поздней ночи.
***
[Утро. Пожалуйста, проснитесь.]
После вчерашней попойки я попросил Нанома разбудить меня, когда наступит утро. И нет, у меня нет похмелья. Наном разрушил алкоголь в моей крови, пока я спал, что довольно удобно.
Нас с Клерией отвели переночевать в гостинице для приема гостей. Похоже, часто были такие путешественники, как мы, которые просили остановиться в деревне, поэтому они построили здание исключительно для размещения посетителей.
Нам действительно повезло, что вчера мы заручились доброй волей жителей деревни. В конце концов, мы смогли избавиться от Большого Кабана, который подавлял деревню.
Худшее, что могло случиться, это то, что те, кто преследовал Клерию, последовали бы за нами в деревню. Нам пришлось бы отбиваться от них здесь, если бы до этого дошло, но, к счастью, им пока не удалось нас выследить. Поведение Зака также указывало на то, что они еще не были в этом районе, так что, по крайней мере, это хорошая новость.
Клерия все еще крепко спала, поэтому я решил оставить ее в покое. Должно быть, она действительно устала.
Я вышел из дома и направился обратно на площадь. Некоторые жители деревни уже проснулись и были заняты своей работой.
“Доброе утро, Алан!”
Это был сын Зака, Бек.
“Доброе утро, Бек”.
Я довольно хорошо ладил с Беком. Ему девятнадцать, и он был худощав, но он был похож на своего отца, Зака.
Бек, похоже, увлекался фехтованием, поэтому сразу же подошел к Клерии. Но Клерия упомянула, что мои навыки были лучше, поэтому он подошел уже чтобы проконсультироваться со мной. Он подаставал меня некоторое время, пока я, наконец, не сдался и начал обсуждать с ним искусство владения мечом.
По правде говоря, я на самом деле ничего не знал о правильном владении мечом, но в конце концов я время от времени практиковался в формах меча во время нашей поездки. Что ж, я полагаю, будет неплохо научить его некоторым движениям. Я просто оставлю основы Клерии.
“Ты определенно рано, Бек”.
“Я хотел уехать из деревни как можно скорее. Я уже собрал свой багаж, но одежда, которую мы должны продавать в городе, еще не готова.”
“Итак, когда мы планируешь выехать?”
“Самое позднее до полудня. Ах да, папа сказал позвать тебя.”
"Ладно. Тогда я пойду поищу его.”
Внезапно к нам подбежала Клерия.
“Доброе утро, Рия”.
“Алан! Ты должен был просто разбудить меня, знаешь ли!”
А? Похоже, она злится? Хотя я не думаю, что сделал что-то такое, из-за чего стоило бы злиться.
“Зак, кажется, ищет меня, так что я пойду первым”.
“Я тоже иду".
О боже. Она сегодня очень сердитая. Так. Я думаю, что дом Зака был где-то здесь. Это был самый большой дом во всей деревне. Как и ожидалось от деревенского старосты. Когда мы приблизились к дому, из него вышел Зак.
“Доброе утро, Зак. Ты искал меня?”
“Мм. Это о том, что мы обсуждали прошлой ночью. Одежда, которуб я предложил в качестве награды. Иди сюда.”
Меня затащили в дом Зака. Комната рядом с входной дверью выглядела как склад, и на полках было много одежды.
Это одежда, которую мы выставили на продажу. Выбери ту, что тебе нравятся".
«Спасибо. Хм. Богатый выбор. Какую же я должен взять…”
”Я выберу за тебя", - предложила Клерия веселым тоном, как будто ее плохого настроения раньше не было.
“Тогда ладно. Не торопитесь и выбирайте".
Зак вышел из комнаты.
“Хорошо, Рия. Я оставляю это на тебя".
Я раньше не носил такую одежду, поэтому не знаю, что хорошо, а что нет.
“Пожалуйста, предоставь это мне!”
Клерия бодро сняла с вешалок кое-какую одежду и начала ее проверять. Честно говоря, я не вижу разницы между этой одеждой. Главное чтобы бы размер подходил, не так ли?
Там было не так много вещей, подходящих по моему размеру, так что мы довольно быстро определились с одеждой. В итоге Клерия выбрала пару рубашек кремового цвета и черные брюки.
”Я снова выберу что-нибудь для тебя, как только мы приедем в город".
“Спасибо, Рия. Тогда я снова буду полагаться на тебя”.
Клерия, казалось, немного обиделась из-за того, что тут было не так много одежды на выбор, поэтому, когда я согласился позволить ей снова выбрать для меня наряд в городе, ее настроение улучшилось. В это время вернулся Зак.
“Я выбрал, Зак”.
"Мм. Тебе ведь тоже нужно какое-нибудь нижнее белье, верно? К сожалению, у нас есть только такой вид в наличии”.
В наличии был только один вид нижнего белья свободного размера.
“Могу я примерить?”
“Конечно”.
Когда я начал расстегивать свой нынешний наряд, Клерия разволновалась и поспешно выбежала из комнаты. Хмм. Идеально сидит.
Я вышел из комнаты после того, как закончил переодеваться, и Клерия сразу же подошла. Похоже, она меня оценивала. И, похоже, я получил проходные баллы.
“Ты упоминал, что хочешь немного консервов, верно? Я думал упаковать достаточно вещей для четырех человек.”
“Тогда все будет в порядке, спасибо. В любом случае я планирую отправиться на охоту за едой по пути. Тебе нужна какая-нибудь помощь?”
”Тогда не мог бы ты помочь с упаковкой багажа и товаров?"
Я вернулся на склад вместе с Клерией и начал заворачивать одежду в большую льняную простыню. У меня были небольшие проблемы с тем, чтобы сложить одежду до достаточно маленького размера, чтобы мы могли упаковать больше.
Нам удалось закончить упаковку всех товаров через три-четыре часа.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.