Необычные Приключения Бедного Наёмника Глава 88 - Побег После Расследования
Глава 88: Побег После Расследования
"Скрытая деревня фей?"
Повторил Лорен то, что только что сказал Феуиль.
Тот, подняв на него взгляд, кивнул.
Это звучало подозрительно, но, пока что отложив название, Лорен попросил у Феуиля объяснений.
"Вы же знаете, что феи обитают в лесу, так? Но в той деревне так же живут и высококлассные феи."
"И почему вы стали бы прятаться именно там?"
Лорен слышал, что эльфы и феи были близки друг к другу как расы.
И хотя они заметно отличались в размерах, всё же у них были одни предки.
Лорену не было известно, какой путь развития они выбрали, что их размеры стали настолько разными, но так как обе расы признавали тот факт, что когда-то они были одинаковыми то и те, и другие старались строить деревни и жить в одинаковых местах.
"Там живёт глава фей. Поскольку мы, эльфы и феи, когда-то были одной расой, было решено бежать в их деревню в чрезвычайной ситуации."
"Понятно."
"Та-ак.. и как мы туда попадём?"
Спросила Лапис, думая, что раз деревня была скрытой, найти её должно было быть не просто.
Но на её вопрос Феуиль лишь обеспокоенно склонил голову.
Лорен вздохнул, поняв, что хоть мальчик и знал о её существовании, но понятия не имел, как туда добраться.
"Думаю, нам придётся вновь обыскать деревню."
"Мне кажется мы и в прошлый раз достаточно её осмотрели."
Хотя они не делали ничего, лишь проверяли дома, всё же они обошли бóльшую часть деревни.
Деревня была не особо большой, так что Лапис было сложно поверить, что они что-то упустили, но она всё же допускала возможность обнаружение чего-то нового, когда они будут преследовать конкретную цель в своих поисках.
Со слов Лапис, Лорену нужно было ещё раз расспросить Феуиля, пытаясь тем самым повысить шансы их успеха.
"Феуиль, постарайся вспомнить что-нибудь ещё, что может нам как-то помочь."
"Хм-м-м..."
Понимая, что его память - единственное, что доступно им в данный момент, Феуиль изо всех сил старался достать из глубин своей памяти какую-нибудь полезную информацию, но, похоже, сейчас ему это не удавалось.
А пока они стояли, время продолжало свой ход.
Считая, что стоя на месте этот вопрос не решить, Лорен позвал Лапис, которая наблюдала за Феуилем.
"Может просто начнём заново обыскивать деревню, а Феуиль пока будет продолжать пытаться вспомнить."
"Ты прав. Возможно мы найдём что-то полезное, так что давай приступать."
Когда Лапис сказала 'полезное', Лорен, зная о её привычках, не мог не заволноваться, но всё же заставил себя не обращать на это внимания и развернулся к Феуилю, который до сих пор не оставлял попыток вспомнить хоть что-то.
"Ладно, побудь пока здесь. Мы пойдём и ещё раз всё проверим. Если что-нибудь случится - кричи. Понял?"
"Д-да."
Услышав его ответ, Лорен и Лапис отправились на повторное исследование деревни.
Лорену не очень хотелось возвращаться туда, где не так давно произошла бойня, но с этим ничего нельзя было поделать, так что он просто принялся обыскивать всё, что попадалось на глаза, периодически морщась.
Всё же последствия атаки были ещё свежими.
И хотя он привык видеть трупы и кровь, всё же процесс их переворачивания и приближения к ним лица был весьма неприятным, поэтому Лорен старался просто особо не зацикливаться, хладнокровно продолжая поиски.
"Эльфы не особо модные и у них украшений или чего-то такого. Этим их раса словно говорит 'Мы и без всего этого выглядим прекрасно, нам не нужные никакие наряды'."
"Звучит довольно предвзято... Эй, не хочешь объяснить, почему ты вообще сейчас заговорила об украшениях?"
Когда Лапис сказала это удручённым голосом, переворачивая вещи на полке, Лорен задал ей вопрос угрожающим голосом, но она, как будто не услышав его или делая вид, что не услышала, продолжала бормотать.
"Они - раса, живущая в лесу, поэтому у них нет таких вещей, как деньги или тому подобное... и это ужасно скучно."
"Погоди секундочку. Что вообще ты ищешь?"
"Информацию о скрытой деревне фей, правильно? Или я ошибаюсь?"
Лапис вопросительно уставилась на него, но хотя её ответ не удовлетворил Лорена, он всё же был правильным, так что он просто продолжил делать то, что делал.
"Они же торговали с человеческим городом, значит у них должны быть деньги... Так где же они?"
"Погоди-погоди-погоди, ты сейчас говоришь о вещах, которые вообще не имеют отношения к нашему делу, ты ведь это понимаешь?"
Лорен положил руку на плечо Лапис и развернул её к себе, но она, которую вынудили обернуться, обиженно надулась и сказала.
"Я ищу то, что нам нужно. Подсказки о скрытой деревне, так? Что тебя так волнует, Лорен?"
Она так решительно это сказала, что Лорену показалось будто он ослышался, а потому он отпустил её плечо.
Пока она поправляла одежду он только успел было извиниться и начал разворачиваться, но тут же резко вновь схватил Лапис за плечо, когда услышал её следующие слова.
"О, смотри, горстка серебряных монет."
"Эй-эй-эй, погоди секундочку. Только не говори мне, что ты собираешься воровать деньги и украшения."
Сказал Лорен, но в этот момент Лапис вытащила из полки серебряные монеты, обёрнутые в кожу и, обняв их обеими руками на своей груди, сказала с серьёзным лицом.
"Ты же знаешь, что мёртвые люди не используют деньги и не носят украшений?"
"Всё так."
"А потому даже если мы оставим это на месте, оно всё равно пропадёт или попадёт в кошелёк того, кто случайно окажется в этих местах. В таком случае разве не будет лучше, если вместо всех этих вариантов это серебро заполнит наши карманы?"
"... Я не запрещаю тебе брать это, но если мы найдём хозяина, ты вернёшь ему его вещи, хорошо?"
Если, как говорила Лапис, хозяина не было прямо здесь, скорее всего он был уже мёртв, так что Лорен решил, что забрать найденные вещи не будет чем-то крайне ужасным.
Но если всё же хозяева выжили и скрываются в деревне фей, то Лапис придётся отдать им те монеты, которые они сейчас сжимала в руках.
"Лорен, моя мотивация искать информацию начинает ослабевать..."
Но слова Лапис не изменяли того факта, что если истинные хозяева этих вещей до сих пор живу и прячутся, у них есть полное право получить назад свои вещи.
Даже если они найдут здесь что-то ценное, у них всё равно не будет полных прав на владением этим.
Пока хозяева считаются погибшими, было нормально думать, что сейчас все вещи в этой деревне оказались бесхозными.
Но поиски скрытой деревни оставляли теоретически возможным факт нахождения живых жителей разрушенной деревни, а это означало, что придётся вернуть всё, что они найдут. И, видимо, осознавая всё это, Лапис потеряла мотивацию продолжать поиски.
"Лапис, будь серьёзнее, хорошо? Если мы будем слишком беспечны, то можем не выйти из этого места живыми."
"В самом деле?"
Ответ Лапис всё ещё звучал беззаботно.
Лорен не знал, чувствовать облегчение от её спокойного тона или ругаться из-за её неосторожности.
Решив, что Лапис, которая, похоже, даже среди демонов считалась могущественной, не воспринимает их текущую ситуацию опасной даже в малой степени, он всё же не мог счесть правильным оба, ранее пришедших в голову, варианта, так что просто вернулся к своей работе, но Лапис постучала его по спине.
"Что такое?"
"Лорен, я забыла тебе кое-что сказать."
Слегка ошеломлённый её серьёзным тоном он кивнул и Лапис продолжила.
"Эта деревня подверглась атаке как минимум один раз, верно?"
"Эм-м, ну, как мы можем видеть - да."
"Как ты думаешь, куда ушло то, что сделало всё это?"
Лорен начал думать.
Если бы это что-то до сих пор было в деревне, они бы вряд ли смогли так просто в неё войти.
И раз они сейчас находились внутри и спокойно исследовали руины, значит оно куда-то ушло.
"Только не говори мне..."
Если оно ушло далеко - это было отлично.
Но помня о том, что здесь ещё осталось больше количество пищи, Лорен понял, что это что-то точно не оставило бы это место так легко.
"Я не уверена, сколько раз эта деревня подвергалась нападению... но, что бы это ни было, оно должно помнить, что здесь ещё много добычи.
"Думаю... так и есть."
"Разве оно не вернётся?"
Тёмная мысль промелькнула в разуме Лорена после этих слов Лапис.
Скорее всего из-за того, что все в этом лесу словно лишись разума, их мотивы и движения стали примитивными.
Если после обнаружения пищи её было достаточно много, хищник всегда вернётся за ней, так что вполне возможно, что то, что напало на деревню поступит так же.
"Кроме того, мы вошли в деревню среди бела дня, верно?"
"Пошли, Лапис, нужно забрать Феуиля."
Лорен начал двигаться ещё до того, как Лапис закончила говорить.
Она тут же последовала за ним, будто зная, что он поступит именно так.
Если что-то видело, как они вошли в деревню, Лапис опасалась, что это было то же, что напало на это место ранее.
Информация о том, что новая добыча вошла в уже обжитую область должна была уже достичь охотника и будь Лапис на месте этого существа, она бы точно знала, что сделает в этой ситуации.
"Дерьмо! Это место всё ещё опасно!"
"Думаю, мы поняли это слишком поздно!"
Они услышали крики Феуиля.
Лорен думал, что они должны были покинуть это место сразу же, когда увидели, что оно было разрушено, но сейчас уже было поздно думать об этом.
"Лорен! Мёртвые эльфы!"
Повернувшись на голос Лапис он увидел маленьких крылатых существ, которые начали появляться из тел эльфов с звуками раздираемой плоти.
Видя, что все они были феями, он выругался и продолжил бежать к тому месту, где они оставили Феуиля, задаваясь вопросом, как всё это произошло.
"Феи появляются не из яиц, значит и отложить их они не могли... Тогда почему они появляются из тел эльфов? Из-за близкого родства их рас? Но тогда что вызвало этот эффект?"
Лапис бормотала что-то о невероятном зрелище, происходящем вокруг них, но Лорен не понимал о чём она говорит.
Но сейчас его главным приоритетом был Феуиль, так что он просто продолжал бежать вперёд и, миновав несколько зданий, он увидел, как мальчик бежал к ним навстречу.
"Лорен! Феи вернулись..."
"Я знаю! Хватайся, мы уходим!"
Лорен затормозил, подняв облако пыли, затем схватил Феуиля за руку и, потянув, взял его подмышку, а потом побежал обратно в Лапис.
"Эм-м... Оу, они уже здесь."
Сначала Лапис не поняла, почему Лорен неожиданно побежал обратно к ней, но затем увидела рой фей, преследовавших Феуиля и, вздохнув, она так же развернулась и побежала следом за Лореном под звуки крыльев и клацанья зубов.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.