Сильнейший волшебник в истории Глава 46 (перезалив)

Глава 46

 

— Ну теперь моя очередь. — Воскликнул я.

Тут все замерли и уставилась на меня в шоке.

– Эм Алан, ты же видел что только что произошло с Фредом и Джорджем. – Попыталась остановить меня Гермиона что стояла поодаль.

— Не волнуйся Гермиона, со мной все будет в порядке.  — Улыбнулся я ей.

Гермона еще хотела что-нибудь сказать, но видя что Дамблдор стоит молча и с улыбкой промолчала.

Я вытащил из кармана зелье и выпил его. 

Мое тело начало немного зудить. Мои черты лица чуть изменились, рост вырос да и я сам стал чуть крупнее. 

Я сразу же поймал на себе кучу женских взглядов, что с вожделением смотрели на меня.

Я подошёл к барьеру и медленно перешагнул. После этого бросил письмо в кубок и покинул барьер.

Все зрители, что до этого стояли в напряжённой тишине сразу же обрадовались и стали меня поздравлять.

Были некоторые ученики, что хотели выкупить у меня зелье. Но они были успешно посланы куда подальше.

– Ахахахха. Ты сделал это. – Радовался Драко.

– Теперь ты точно станешь чемпионом Хогвартса. 

– Пойду, скажу об этом всем. – Договорив Драко ушел распространять новость.

Ну а я подождал пока действие зелье уйдет, и отправился в большой зал завтракать.

В Большом зале, как и полагается в канун Дня Всех Святых, под волшебным потолком порхали стайки летучих мышей, а из каждого угла подмигивали огоньки в прорезях огромных тыкв.

Быстро поев, я покинул Большой зал чтобы отправиться поспать, так как зелье старения высосало из меня всю энергию.

В этот момент я увидел как из входных дверей в холл потянулись шармбатонцы. Мадам Максим вошла последняя и гуськом повела свой выводок к Кубку огня. Стоявшие вокруг Кубка вежливо уступили место вновь прибывшим, с любопытством наблюдая за ними. Один за другим гости переступали золотую линию и бросали кусочки пергамента в синевато-белое пламя — огонь при этом пунцовел и выбрасывал сноп ярко-красных искр.

Наконец все шармбатонцы побросали имена в Кубок, и мадам Максим вывела их строем наружу.

Я проспал несколько часов, а после этого еше выпил зелье восстанавливающее энергию от чего быстро стал бодрячком.

В полпятого стало темнеть. Поэтому я вышел в холл замка, праздновать Хэллоуин, но главное, чтобы узнать, кого Кубок выберет в чемпионы.

Освещенный свечами Большой зал был уже почти полон. Кубок огня стоял на преподавательском столе перед пустым креслом Дамблдора.

Ужин, казалось, никогда не кончится. Может, потому, что праздник длился второй день, Я не налегал, как обычно, на изысканные блюда. И не он один, все вокруг ерзали на стульях, тянули шеи, вставали на ноги, всеми овладело нетерпение: скоро ли Дамблдор завершит трапезу? Кто будут эти три волшебника?

Наконец золотые тарелки засияли первозданной чистотой. Зал шумел, гудел и вдруг смолк — Дамблдор поднялся с места. Сидящие по обе стороны от него профессор Каркаров и мадам Максим замерли в напряженном ожидании. Людо Бэгмен, как всегда, сиял, подмигивая то тому, то другому в зале. У Крауча, напротив, вид был безучастный, почти отстраненный. Видимо его все же спасли, но странно то, что не отстранили.

— Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дамблдор. — Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. — Он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний.

Он вынул волшебную палочку и широко ею взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепительно били по глазам. Но взгляды всех все равно прикованы к Кубку, кое-кто поглядывал на часы...

Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер.

Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, освещенный огнем, опять синевато-белым, и громким, отчетливым голосом прочитал:

— «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам».

Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков.

— Так и должно быть! — громче всех кричал Рон.

Виктор Крам поднялся с места и, ссутулив плечи, вразвалку двинулся к Дамблдору, повернул направо и, миновав профессорский стол, исчез в соседней комнате.

— Браво, Виктор! Браво! — перекричал аплодисменты Каркаров, так что его услышал весь зал. — Я знал, в тебе есть дерзание!

Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил еще одним куском пергамента.

— «Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!» — возвестил Дамблдор.

— Смотри, Рон! — крикнул Гарри. — Это она! 

Гарри сказал это так громко, что даже я услышал со своего стола.

Флер легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей походкой прошла между столов.

— Вы только гляньте, как они расстроены! — воскликнула ГюПэнст, кивнув в сторону шармбатонцов.

Расстроены — слабо сказано, подумал я: две девушки, спрятав лицо в ладони, плакали навзрыд. Флер Делакур удалилась в соседнюю комнату, зал опять утих. Но напряжение, казалось осязаемое на ощупь, усилилось. Осталось только узнать чемпиона Хогвартса!

Все опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дамблдор поймал его и прочитал:

— «Чемпион Хогвартса — Алан Адамсон».

— Ну почему он?! Почему? — возопил Рон.

Но его никто не слушал: взорвался криками стол Слизерина. Все до единого слизеринцы вскочили на ноги, топали, вопили до хрипоты, приветствуя меня. Я встал и дойдя до двери прошёл в комнату. Аплодисменты не смолкали долго. Дамблдор стоял и ждал; вот наконец зал угомонился, и он, довольно улыбаясь, начал вступительную речь:

— Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защищать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад...


Поставь произведению лайк и помоги выбить в топ!!! Не будь скупым)

Перейти к новелле

Комментарии (0)