Почтенный двуликий император Глава 12
Глава 12. «Зеленый тофу»
Она обслуживала маленького господина, очищая для него фрукты. Увидев Хуань Цинь Янь она поприветствовала ее. Когда Цинь Янь встретилась с ней взглядом, ее мозг чуть не взорвался от прилившей к нему крови: так ей захотелось влепить пощечину этой сучке. Это было свирепое желание перевоплощенной.
«Не торопись. Пока она ведет себя как невинный цветочек мы не будем ее трогать. Всему свое время, зачем торопиться?»
Вспышка гнева вскоре сошла на нет.
Она перестала обращать внимание на девушку и проследила за взглядом маленького брата, который смотрел на сцену. Все сейчас смотрели туда.
На сцене стояла большая кухонная плита, внутри которой горело пламя. Молодые поварята подкидывали дрова в огонь.
На плите стоял огромный котел глубиной в два и шириной в три метра. У плиты стоял мужчина среднего возраста, одетый в белую униформу Императорского шеф-повара с белой шапочкой на голове.
В руках он держал большую кулинарную лопату, которая ни на минуту не останавливалась, когда он поджаривал содержимое котелка. Этим человеком был не кто иной, как отец Цинь Янь, Хуань Бей Мин.
Хуань Цинь Янь чувствовала, что генетика – штука ненадежная. Хуань Бей Мин всегда был тонким, как тростник, а Мадам Хуань была слишком изящной и грациозной, как же она, малютка Янь, могла стать такой толстой и неуклюжей?
Возможно, это все оттого, что ее баловали и давали все, что она захочет. То, что она могла есть по восемь раз в день восемнадцать различных блюд было слегка излишним. С таким распорядком она должна благодарить бога, что весит всего-то сто пятьдесят кило.
Хуань Бей Мин продолжал готовить, умело подкидывая в котел очередные порции ингредиентов и ворочая уже поджаренные, повторяя этот процесс раз за разом. Вскоре ароматный запах, исходящий из котла, распространился по всей площади. Хуань Цинь Янь тщетно пыталась контролировать слюноотделение. Вкуснятина! Это было определенно что-то очень-очень вкусное!
Внезапно Хуань Бей Мин громко воскликнул: «Первоклассный зеленый тофу готов!»
Как только он объявил это всей площади, пылающие искорки взлетели из котла прямо к небу, и вместе с ними бесчисленные кусочки волшебного тофу. Кусочки посыпались на сцену, словно дождь. Хуань Бей Мин бросил в воздух стопку пластиковых тарелок настолько профессионально, что не упустил ни одного кусочка тофу. В каждой тарелке лежали по крайней мере по четыре кусочка, прежде чем эти тарелки опустились на огромный стол у плиты.
Огонь в печи погасили. В толпе послышались восторженные аплодисменты.
Хуан Бей Мин взмахнул рукавом: одна за другой тарелки опускались на столы для гостей, каждый на четырех человек, так что в тарелке не случайно было четыре кусочка тофу. Хуань Цинь Янь не могла дождаться, когда же тарелка опустится и на их стол.
Мадам Хуань улыбнулась: «Малютка Янь, леди должна вести себя сдержанно. Посмотри, как ты распустила слюни, не заставляй отца краснеть за тебя…»
Произнося это, она выкладывала кусочек Янь на специальную маленькую тарелочку.
Хуань Цинь Янь была слишком сосредоточена, чтобы заметить, что Мадам Хуань забавляется над ней. Она видела только этот маленький кусочек, от которого шел слабый и прекрасный аромат, и который она незамедлительно отправила в рот, как только он оказался перед ней. И в следующую секунду в ее глазах появились слезы…
О боги, это было самое вкусное лакомство во всем мире! Как можно описать это лучше всего? Наверное, не иначе как «счастье»…
Чем же она заслужила то, чтобы вот так попасть в чужой мир и попробовать эту еду богов?..
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.