Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил Глава 1. Приглашение в другой мир

Это была длинная, длинная очередь.

"Все эти люди - мертвы, хм ... невероятно", - подумал Хикару.

Высокие здания, похожие на небоскребы, возвышались рядом друг с другом, хотя и были лишены человеческого присутствия. Там была только длинная вереница усопших, одетых в одно и то же - белую летнюю одежду.

Только одна мысль крутилась в их головах: впереди их будут судить, попадут они в рай или в ад.

Как и Хикару, не все просто стояли в очереди. Некоторые кричали, а некоторые били людей в очереди. Были даже те, кто предлагал им схемы заработка денег. Хикару был непохож на других усопших. Он вышел из очереди и направился к задней части здания.

"Кто бы мог подумать, что я так умру?"

Хикару встретил свой конец в пятнадцать лет. Его имя означало "Блистать"; его назвали так в надежде, что он вырастет ярким молодым человеком. Но он прожил всю свою жизнь, оставаясь в тени. Он сам так решил. Гораздо проще не общаться с людьми. Он не мог угнаться за мальчиками и девочками своего возраста.

Причиной его смерти стало дорожно-транспортное происшествие. Поход в ночной магазин - не очень хорошая идея. Можно было бы сказать, что он виноват в том, что глубоко задумался, но виноват был и водитель. В конце концов, Хикару перешел улицу, когда загорелся зеленый свет.

"Не похоже, что есть какой-то смысл жаловаться на это сейчас. Единственное, что я могу сказать, так это то, что люди умирают легко. Кое-что я узнал лично... Хм?"

Хикару почувствовал присутствие людей за зданием. Мертвецы.

- Давай, шевелись!

- Хахахаха! Мы тоже погибли из-за тебя! Хахаха!

- Ты долбаный идиот! Ты просто обязан был это сделать, не так ли? Теперь, мы будем продолжать издеваться над тобой вечно.

Трое парней пнули хлюпающего мальчишку, и тот отлетел в сторону. Задиры.

"Издевательства даже в этом месте, да? Эти дети не подлежат искуплению. Мне это не нравится. Но опять же, это не мое дело."

"Будет лучше, если я не стану вмешиваться..." Хикару начал пятиться, когда его глаза встретились с глазами съежившегося ребенка.

!

Мальчик посмотрел на Хикару и быстро отвел взгляд. Что-то лежало на земле позади мальчиков. Сумка. Изнутри лился слабый свет.

Теперь, когда он подумал об этом, Хикару увидел, что некоторые мертвецы несут такой же свет. Некоторые держали его в руках, некоторые - в сумках. Он понимал, что это было что-то очень важное.

"Возьми это".

Хикару показалось, что мальчик на земле произнес эти слова одними губами.

Возьми это. Другими словами, укради это.

Игнорировать его было бы легко. Но дурная привычка Хикару взяла верх. Его любопытство. Его интересовал “свет", которым обладали другие мертвецы. Были те, у кого он был, и те, у кого его не было; Хикару принадлежал к последним. Что бы это значило для мальчика, если бы он взял сумку?

"Означает ли это, что я принимаю это как акт мести против тех, кто издевается над тобой? Хорошо. Я сделаю это. Мне любопытно."

Хикару медленно придвинулся ближе. Трое мальчишек стояли к нему спиной и не заметили его приближения.

Хикару всегда воздерживался от чего-либо опасного, но сейчас он пытался отважиться на риск. Причина его поступков была проста. Люди умирают легко. И он уже был мертв. В таком случае не следует ли ему хотя бы удовлетворить свое любопытство?

Хикару был на удивление спокоен. Он медленно приблизился. Все, что ему нужно было сделать - это не быть замеченным, и все будет в порядке.

Мальчики были еще подростками, примерно того же возраста, что и Хикару, а может, и моложе. Они пинали парня с лицами, полными злобы.

Хикару потянулся за сумкой. Еще немного. Всего десять сантиметров. Почти...

"Ах"

Один из трех мальчиков обернулся. Его глаза встретились с глазами Хикару.

- Какого черта ты делаешь?!

Схватив сумку, Хикару бросился прочь.

- Ах ты ублюдок!

- Без этого у нас будут большие неприятности!

- Стой!

Без этого у них будут неприятности? Что это значит?

- ...Что за черт?!

Что-то произошло у него за спиной. Он на секунду оглянулся через плечо и увидел, что парнишка (объект издевательств) встал и бросился на троих мальчишек. Когда Хикару свернул за угол здания, он уже не мог видеть своих преследователей. Они, вероятно, были застигнуты врасплох внезапными действиями ребенка.

Хикару бежал, бежал и бежал. Он помчался через лес высотных зданий.

- Ха... ха... ха!…

В конце концов у него отказали ноги. Измученный, он оперся руками о стену, тяжело дыша, и сел на землю.

"Неужели я оторвался?"

Приближающихся шагов не было слышно. Можно было с уверенностью предположить, что он потерялся.

- Хм... этот вид адреналинового воздействия не так уж плох... так что это за штука?

В руке он держал мешочек, сшитый случайным образом из тряпок. Из него лился свет.

Принадлежал ли он тому парню, над которым издевались? Или троим мальчишкам? Они упомянули что-то о том, что у них будут неприятности, если у них его не будет.

- Это было великое воровство.

- Что?!

Сзади раздался голос, напугавший Хикару, и он обернулся.

- Кто ты такой?!

- У меня нет времени. Я хочу, чтобы ты выслушал то, что я скажу. Все в порядке?

Тот, кто заговорил, был мальчиком примерно возраста Хикару. Но у него были светлые волосы и голубые глаза.

"Иностранец?" - Хикару задумался.

На мальчике была богатая бархатная одежда, которая выглядела устаревшей, с жабо на воротнике. Он выглядел как аристократ на картинах, написанных маслом и найденных в книгах по искусству.

"Это странно. Я думал, здесь все японцы."

У покойников в очереди были черные волосы и черные глаза. То же самое относилось и к трем хулиганам, и к ребенку, которого они запугивали. Но на мальчике не было той белой летней одежды.

- Ты идешь со мной в мой мир. Я хочу, чтобы ты жил вместо меня.

- Не уверен, что понимаю.

- Я скоро умру.

Мальчик приподнял рубашку. Его живот был окрашен в темно-красный цвет.

- ...Выглядит серьезно

- Меня убили. Ударили ножом.

Убили. Теперь это звучало пугающе..

- На пороге смерти я отправил свою душу сюда. Ты ведь знаешь, где находишься, верно?

- Место между смертью и загробной жизнью... я думаю.

- Совершенно верно. Это вход в рай, где души отправляются на суд. В моем мире он тоже есть. Я отчаянно нуждался в огромной силе для достижения своих целей. Поэтому я исследовал искусство пересечения миров. К сожалению, я смог попасть только в рай другого мира. Прежде чем я достиг своей давно желанной цели, я был убит и теперь умираю.

- Ты слишком торопишься. Изложи свою историю по порядку. Я не понял и половины того, что ты только что сказал.

- У меня нет времени обсуждать детали. Приди в мой мир и исполни мое единственное желание. Тогда ты будете возрожден еще раз. Или, если быть более точным, перевоплотишься.

Перевоплотишься? Он только что сказал "перевоплотишься"?

- Ты можешь делать все, что захочешь, когда придешь в себя. Что ты на это скажешь?

- …Окей.

Хикару согласно кивнул. Он может снова стать живым. Это доставляло ему больше всего радости. Он не мог вынести, что его накопленные знания и все его мысли будут стерты с лица земли из-за того, что его душу осудят.

- Хорошо. Теперь мне нужно выполнить заклинание пересечения мира. Меня зовут Роланд. Роланд Н. Зарация. Я отдаю тебе свое тело.

Белый свет вспыхнул и затуманил зрение. И душа Хикару покинула это место.

Манга Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил - Глава Глава 1. Приглашение в другой мир Страница 1

Конец главы Глава 1. Приглашение в другой мир

Следующая глава - Глава 2. Специальный навык: Доска души.
Перейти к новелле

Комментарии (0)