Мать злодея [Завершено✅] Глава 45.2

Сначала Жуань Ся никак не отреагировала на эти слова. К тому времени, когда Сун Тиншэнь поднялся наверх, она, наконец, отреагировала, посмотрев на Сяо Вана. Он играл с кубиками на игровом коврике. Она немного испугалась.

Как можно забыть? Сяо Ван такой умный ребенок. Он наблюдал за ней, когда она продавала эти розы программисту. Он даже поинтересовался  тем, что она делает. Словно был в роли офицера разведки!

Пока Сун Тиншэнь переодевался наверху, молодая женщина подошла к Сяо Вану.

— Ты сказал папе, что мама продала эти цветы тому дяде? — спросила она с непроницаемым лицом.

Что подумает о ней Сун Тиншэнь? Как он посмотрит на нее? Он определенно подумает, что она рабыня денег. Она покраснела от стыда за себя.

Сяо Ван уже забыл эти подробности. Он подумал и ответил:

— Папа звонил мне в полдень. Думаю, я ему сказал.

Малыш не мог вспомнить все до мельчайших подробностей. Он понятия не имел, что отец легко свалил всю вину на него.

Жуань Ся хотела сказать Сяо Вану, что в будущем он не должен делиться всем со своим отцом, но понимала: нехорошо говорить это.

В конце концов, у отца и сына были хорошие отношения. Кроме того, природе маленьких детей свойственно желание поделиться с родителями каждой мелочью.

Жуань Ся вздохнула.

— Неважно, если ты ему скажешь, это не имеет большого значения.

Она не чувствовала, что сделала что-то плохое. С точки зрения постороннего человека, лучший способ избавиться от гнева — выбросить эти цветы в мусорное ведро... Но она не могла позволить себе выбрасывать деньги на ветер. В любом случае, она сделала доброе дело, продав эти цветы за 500 юаней и пожертвовав эту сумму на покупку еды для детей в сельской местности. Если Дуань Чи завтра снова пришлет ей цветы, она снова продаст их. Она чувствовала в себе способности заниматься благотворительностью посредством чужих денег.

Сяо Ван осторожно спросил:

— Я сделал что-то не так?

Жуань Ся взъерошила ему волосы.

— Нет, ничего. Слушай, а разве цветы, которые папа купил, не очень красивые?

Внимание малыша быстро переключилось. Будь он чуть постарше, то знал бы, что пострадал от несправедливости еще большей, чем Доу Э. его дорогой папа продолжал оставаться возвышенным цветком в глазах его мамы, в то время как мама называла его маленьким офицером разведки. Он был ужасно обижен.

(П/п: несправедливость по отношению к Доу Э — Это китайская пьеса о женщине, которая была несправедливо осуждена. После ее казни произошли три предсказанных явления, доказывающие ее невиновность.)

***

Жуань Ся не знала, будет ли сегодня Сун Тиншэнь работать сверхурочно. В конце концов, приближался Национальный день, а значит, дела компании будут только расти. Она не хотела мешать ему вернуться к работе. И вот после обеда молодая хозяйка велела тетушке экономке вывести Сяо Вана поиграть. Она и Сун Тиншэнь были единственными, оставшимися дома.

Сун Тиншэнь поднялся наверх сразу после ужина. Жуань Ся собиралась попросить его о помощи, поэтому заботливо нарезала фрукты и разложила их на маленьком фруктовом подносе. Она отнесла поднос наверх и остановилась в дверях. Вместо того, чтобы войти в кабинет, она постучала в дверь.

— Войди. — Сун Тиншэнь посмотрел вверх. Увидев жену, он несколько удивился.

Он думал, что именно Жуань Ся вывела Сяо Вана прогуляться.

Супруга поставил поднос с фруктами на стол. Она неловко рассмеялась и спросила:

— Ты работал допоздна последние несколько дней. Ты очень устал?

Она чувствовала, что Сун Тиншэнь очень мало отдыхает. Он ходил из дома на работу и обратно. Рано уходил на работу. Был пунктуален, часто занят работой до десяти вечера. Время от времени проводил досуг с Сяо Ваном. Если предположить, что у Сун Тиншэня была любовница, то эта любовница — его работа.

Перейти к новелле

Комментарии (0)