Мать злодея [Завершено✅] Глава 58.3
Сун Тиншэнь встречался со своим другом, Хэ Фэем, в чайном домике. У них не было никаких деловых отношений. Просто бизнес Хэ Фэя собирался сотрудничать с компанией в столице. Хэ Фэй не был уверен в ситуации в столице, поэтому связался с Сун Тиншэнем, чтобы выяснить это.
После того, как они закончили говорить об этом, Хэ Фэй сказал с сожалением:
— Я слышал, что ты привел свою жену на празднование дня рождения учителя Вана. Я собирался приехать, но рейс задержали, поэтому я не успел вернуться вовремя. Какая жалость! В последний раз я видел ее на праздновании дня рождения твоего сына в первый лунный месяц. Три года пролетели в мгновение ока.
Он помолчал, потом спросил:
— Почему ты не привел ее и Сяо Вана на нашу встречу?
Сун Тиншэнь искоса взглянул на него.
— Она плохо себя чувствует. Отдыхает в отеле. Ты переводишь часть своего бизнеса в столицу. В будущем у нас будет возможность встретиться.
Хэ Фей подумал, что это разумно, и кивнул. Из любопытства он спросил :
— Твои отношения с ней сейчас хорошие, не так ли?
У него были проницательные глаза. Тогда, на праздновании дня рождения Сяо Вана в первый лунный месяц, он ясно почувствовал, что у Сун Тиншэня и Жуань Ся нет хороших отношений. У них обоих не было чувства близости. Без преувеличения можно сказать, что они похожи на обычных друзей, а не на супружескую пару.
Сун Тиншэнь упрямо сказал:
— Наши отношения всегда были нормальными.
Хэ Фей улыбнулся и щелкнул пальцами.
— Хорошо, я могу сказать, что у вас сейчас хорошие отношения. Поздравляю.
Он и раньше задавал подобные вопросы. В прошлом ответом Сун Тиншэня было красноречивое молчание «Это не твое дело».
Сун Тиншэню было достаточно показать прямо сейчас, что его отношения с Жуань Ся хорошие.
Видя, что Сун Тиншэнь ничего не говорит, друг вздохнул.
— Первый брак — самый лучший. У вас есть ребенок. Это означает, что у вас есть общая цель и человек, который вам обоим небезразличен. Если говорить более реалистично, причина, по которой ты так много работаешь, заключается в том, что ты хочешь обеспечить своему ребенку хорошее будущее. Мы оба мужчины, и нам ясно, что даже если ты разведешься и будешь искать новую жену, она не будет так важна, как твой сын, верно?
Сун Тиншэнь нетерпеливо сказал:
— Мы не разведемся. Не делай таких предположений.
Хэ Фей сложил ладони рупором.
— Ладно, ладно, я больше не буду об этом говорить.
После того, как Сун Тиншэнь попрощался с Хэ Фэем, он подумал: «Что случилось с этими людьми? Как он может получить развод? Он и Жуань Ся никогда не разведутся».
***
Жуань Ся узнала, что Сун Тиншэнь встречался за ужином со своим бывшим одноклассником Хэ Фэем. Это имя было ей знакомо. Она слышала его, когда они были в доме двоюродной бабушки Сун Тиншэня.
— Тот друг, с которым ты сегодня встретился, — это тот самый человек, о котором ты говорил в доме твоей двоюродной бабушки?
Сун Тиншэнь не ожидал, что Жуань Ся до сих пор помнит это. Он кивнул.
— Да, это он.
— Тогда ты сказал ему, что семья твоей двоюродной бабушки не очень хорошая? В конце концов, разве его младшая сестра не в контакте с как-его-там? — Жуань Ся не помнила имени двоюродного брата Сун Тиншэня, поэтому так и назвала его «как-его-там».
Сун Тиншэнь ненадолго застыл в удивлении.
— Нет.
Жуань Ся удивилась.
— Разве вы не хорошие друзья?
Рассуждая логически, разве он не должен был сообщить своему другу что-то подобное? В конце концов, если бы младшую сестру его друга обманом заставили выйти замуж в такую семью, это было сродни тому, как прыгнуть в живой дом.
Озадаченный Сун Тиншэнь ответил:
— Хотя он и друг, нехорошо вмешиваться в чьи-то семейные дела.
Жуань Ся засомневалась.
— Неужели?
Казалось, что мужчины и женщины решали подобные вопросы совершенно по-разному.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.