Злодей Хочет Жить Глава 17. Университет I

Глава 17. Университет I

На следующий день.

Взяв с собой книгу о магии, я направился к горе за особняком. Я уже полностью освоил [Базовый телекинез], поскольку [Ясный взор] говорил мне, что мастерство достигло 100%. Теперь я мог свободно управлять семью кунаями, как если бы они были моими конечностями, но большее количество вызвало бы проблемы с точностью.

Следовательно, сегодня я отправился в горную местность,  где был более чистый воздух и лучшее качество маны, чтобы познакомиться с [Телекинезом для начинающих]. Я хотел сесть в позу лотоса, но не смог заставить себя сесть на голую землю из-за невыносимой мизофобии. В конце концов, я притащил стул из особняка.

Среди травы и деревьев теперь стоял антикварный стул. Смирившись с этой странностью, я откинулся на спинку стула и открыл книгу.

— [Телекинез для начинающих] —

: Теперь, когда вы изучили базовый телекинез, вы можете перейти к телекинезу для начинающих. По сравнению с базовым телекинезом, телекинез для начинающих использует еще восемнадцать прямых линий и один круг. Соответственно поток маны станет более затрудненным…

Я активировал свое [Понимание].

[Телекинез для начинающих] возник как видение перед моими глазами, и магическая формула проникла в разум.

— …

Две магические формулы накладывались друг на друга, ясно подчеркивая разницу между двумя магиями. Затем я выгравировал эти данные на своем теле.

Линии [Телекинеза для начинающих] были более детально выгравированы поверх их более слабого аналога, [Базового телекинеза]. К моей предыдущей легкой технике были добавлены более жирные линии и круги.

Пробелы и упрощения [Базового телекинеза] теперь были заполнены, составив полную картину.

— Ха-а-а-а…

Естественно, я вновь ощутил вкус смерти. Всякий раз, когда образовывалась новая последовательность, я чувствовал, как внутри меня поднимается такая сильная лихорадка, что мне казалось, будто мои кости пронзают кинжалы...

Заклинание, проверявшее мои мышцы на прочность, подействовало и на нервные окончания. Я испытал острую, пронизывающую боль, растекающуюся по моим венам, и мне пришлось довольно долго ждать, пока она утихнет. Все это время магия, пустившая корни по всему моему телу, продолжала терзать меня.

Это не прекратилось, пока я не исчерпал большую часть маны. После этого нахлынуло чувство вялости и томности. И я вспомнил, что случилось прошлой ночью.

Йериэль.

Я не сильно переживал по этому поводу, но я все же надеялся, что наш секрет останется в тайне. Я отбросил эти праздные мысли и открыл глаза. От моей маны осталось менее 10%, но для тренировок этого было более чем достаточно.

Я вернулся в свой зал для тренировок, который выглядел несколько странно по сравнению с современными фитнес-центрами.

Во-первых, перекладины для подтягиваний, расположенные одна выше другой, уходили слишком высоко к потолку, а вес металлических пластин, используемых для импровизированной штанги, выходил за рамки здравого смысла.

Я снял одежду, повесив ее в сторонке. Мое тело, которое я непрерывно развивал, меня порадовало.

— …

Я ухватился руками за первую перекладину и с помощью телекинеза повесил на себя металлические утяжелители. На мою талию, лодыжки и запястья было прикреплено в общей сложности утяжелителей на 100 кг. Я сделал десять подтягиваний на первой перекладине, затем перескочил на следующую перекладину, сделав столько же повторений, а затем на следующую… Я продолжал это делать, пока не закончил с последней перекладиной возле крыши, с которой уже спрыгнул.

Бам!

Ужасная отдача прошлась по всему моему телу, но моя осанка не дрогнула. Теперь, когда я закончил с этим упражнением, я сразу же перешел к следующему.

Я взобрался по канату, прикрепленному к крыше. И достигнув вершины, я снова спрыгнул.

Подобные тренировки были бы ужасны для обычного человека. Это издевательство над своими суставами, связками, коленями и мышечными тканями. Однако пока у меня есть [Железный человек], мои кости никогда не сломаются, а связки никогда не порвутся, что бы я ни делал.

Конечно, я все еще чувствовал боль. Однако благодаря [Амбициозности] и [Решительности] Деклейна я мог полностью сосредоточиться на тренировках.

— Фух.

В результате моих уникальных тренировок...

Прежде чем я это осознал, моя мана восстановилась до 40%. Но это ожидаемо, ведь магия все-таки была моей специализацией. С этой программой предполагаемое время, необходимое мне для овладения [Телекинезом для начинающих], составляло самое большее три недели. С другой стороны, мои физические возможности, в том числе выносливость, ловкость, рефлексы и гибкость, возможно, превзошли уровень взрослой гориллы.

Конечно, мне еще предстояло пройти долгий путь, дабы достигнуть боевой мощи многих известных именных персонажей и злодеев.

 

***

 

Сидя в своем рабочем кабинете в Башне Магии, я тупо уставился в воздух.

[Системный магазин, Ур.1]

Системный магазин позволяет усиливать вашего персонажа за счет полученной «валюты магазина». Во второй половине игры таким образом можно было усилить не только игроков, но и именных персонажей. Однако доступ к магазину был сильно ограничен. Его можно было использовать только около шести раз до конца игры.

Стоимость усиления варьировалась от 5 до 10 вон в [Магазине, Ур.1], от 10 до 20 вон в [Магазине, Ур.2], от 20 до 40 вон в [Магазине, Ур.3] и т.д. Цены на товары увеличивались вдвое, и каждый уровень магазина можно было использовать лишь раз.

Однако я знал, какое усиление было лучшим.

— [Системный магазин, Ур.1] —

1. Удача кузнеца

5. Повышение качества маны (1 уровень)

: Повышается исходное качество маны персонажа.

: Незначительное увеличение мощности и эффективности.

: 10 KRW (южнокорейских вон)

Повышение качества маны. Мне даже не нужно было раздумывать. Остальные варианты тоже имели свои плюсы, но это было единственное усиление, которое соответствовало моим стандартам. Мне нужно было накопить на это еще четыре вона.

Тук-Тук!

Дверь открылась, и внутрь нерешительно вошел Аллен.

— Аллен.

— Да, вы звали меня?

Стоя неподвижно, он спокойно смотрел на меня. Он должен был бы спросить, почему я его позвал, но он был слишком кротким для этого.

Я с улыбкой сказал:

— Что ты думаешь о должности ассистента?

— …что?

Аллен склонил голову набок. С помощью телекинеза я направил ему в руки письмо, которое пришло на прошлой неделе.

— Набор ассистентов.

Если был маг, которого вы хотели бы порекомендовать в качестве помощника профессора, нужно было указать его в этом документе.

Поняв, что я пытался ему сказать, Аллен широко раскрыл глаза.

— Э-э… эм… Что?!

— Верно. Я хотел бы порекомендовать тебя на должность…

— Э?!

— …ассистента.

Аллен заплакал, прежде чем я успел закончить фразу. Со слезами, катящимися из его глаз, он ответил:

— Н-но... профессор. У-у меня нет таланта…

Это было правдой. Аллену не хватало таланта. Даже перед [Прирожденным богачом] и [Судьбой злодея] он оставался бесцветным. Эти две особенности не были всемогущими, но в любом случае ему определенно недоставало природного таланта. Это могло быть причиной, почему он еще не ушел от Деклейна. Он никому не нужен, и ему некуда бежать.

— Никто кроме тебя не выдержал всех испытаний, которые я устроил.

Деклейн был властным человеком и не любил хвалить других, но я мог противиться этому, так как эта черта была не самой значительной в его [Характере]. Самыми проблематичными из них были [Мизофобия] и [Аристократические манеры]. Деклейн презирал грязь и бактерии всем своим естеством.

— Ч-что вы имеете в виду?!

— Прекрати задавать вопросы и просто прими это.

Я сделал Аллену подарок. Это был всего лишь браслет, который я заказал в ювелирном магазине поблизости, поручив им выгравировать на нем герб семьи Юклайн.

— Продолжай усердно работать.

Я не хотел, чтобы он сдавался. В конце концов, сообразительность и организованность Аллена были полезны, даже если он выполнял какие-то тривиальные задачи.

— Тогда... теперь я официально стал вашим учеником?

Я не загадывал так далеко вперед, поэтому быстро нашел ответ:

— Еще нет. Впереди тебя еще ждут два других важных шага, так что продолжай усердно работать.

Аллен нервно поклонился три раза.

— Д-да! Как скажете! Я все понял!

— Теперь, когда ты ассистент, ты должен понаблюдать за моим классом через два дня.

— П-понаблюдать?! За классом?! Что?!

Аллен трижды переспросил, сомневаясь в услышанном. Это начало немного раздражать.

— Не реагируй слишком бурно. Мне это не нравится.

— …а-ах, мне очень жаль. Простите меня…

— Хорошо.

Я встал со своего места, не особо раздумывая, но Аллен в шоке свернулся калачиком и задрожал, словно готовясь защищаться.

— Все в порядке. Я тебя не ударю.

— А-а? Ах... извините, это... эм... а куда вы направляетесь?

— В библиотеку.

Тезис мага Луна.

Его темой было создание чистых элементов, и хотя код был полностью расшифрован, фактический состав диссертации оставался неоднозначным. Слишком много пробелов и несостыковок на протяжении всего исследования.

Чтобы решить эту проблему, я решил просмотреть книги в библиотеке. Не важно, насколько полезным было [Понимание], изучение магии было обязательным для каждого профессора. Если я найду полезную магическую книгу, я без колебаний ее прочту.

— Я понял! Ах. Кстати! Взгляните на это, профессор!

У Аллена в руках был лист бумаги.

[Разыскивается: Убийца магов 'Локхарк’]

[На окраинах региона был замечен убийца магов Локхарк. Дебютанты должны воздержаться от выхода на улицу поздно ночью.]

Я знал этого парня. Благодаря своей способности ограничивать силы игроков-магов, он был самой большой угрозой для них в начале и в середине игры. Если бы я был настоящим Деклейном, я бы уже давно нанял людей из теней, чтобы те разобрались с ним. Но я уже разорвал эти связи, делавшие его могущественным, еще до того, как осознал это.

— Все остерегаются этого убийцу магов в последнее время. Говорят, что он нацеливается только на талантливых магов…

— Аллен.

— Да?

— Ты знаешь, кто я?

Я усмехнулся.

— Что?

— Я спросил тебя, кто я.

Убийца магов. Этого персонажа можно считать промежуточным боссом для начинающих игроков-магов, поэтому вполне естественно, что он был намного слабее, чем Деклейн. Я был в этом уверен.

— Ах! Вы – Деклейн, самый молодой старший профессор славного Имперского университета и высокопоставленный маг ранга «Монарх», который может управлять всеми элементами!

Он охотно хвалил меня, что немного смутило меня.

— …верно.

Убийца магов не был мне противником. Теоретически я даже был его идеальным естественным врагом. Следовательно, мне не о чем было беспокоиться.

— Аллен, будь осторожен.

Однако были переменные... например, отсутствие у меня практического опыта. Но с моим хладнокровным характером это не имело большого значения. Я даже надеялся, что встречусь с ним. Ведь мне нужна была валюта магазина.

 

***

 

Удивительно, но у Сильвии были и другие увлечения, помимо магии: в основном коллекционирование интересной литературы и изучение языков. И она относилась к этому довольно серьезно. Поэтому в свободное время, помимо обучения магии, она посвящала себя именно этому.

Следовательно, первым местом, которое она посетила, как только поступила в Имперский университет, была библиотека. Однако все, что ее ждало – это разочарование. В библиотеке Башни Магии хранилось несколько редких книг, но она ценила нечто более уникальное.

Таким образом, сегодня она решилась на нечто большее.

— Ох, я понимаю. Ваши навыки действительно за рамками простых дебютантов.

— Так можно ли получить разрешение?

— Хм… это читальный зал для членов правления... пожалуйста, подождите. Мне нужно связаться с руководством.

Сегодня Сильвия отправилась в читальный зал, которым пользуются только члены правления университета, то есть профессора.

— Хорошо, я подожду.

Но она не пыталась прошмыгнуть незаметно, как мышка. Вместо этого она уверенно вошла через парадную дверь.

— …ах, да. Да. Да, профессор. Сильвия сказала, что ищет книгу для обучения... Понятно. Я поняла.

Связавшись с кем-то через хрустальный шар, библиотекарша ярко ей улыбнулась.

— Вам дали разрешение. Вы можете пройти, Начинающий Маг Года. Вообще в таких случаях требуется особый пропуск, но это не проблема.

— Спасибо.

Сильвия, будучи студенткой, торжественно вошла в читальный зал для профессоров. Она определенно была наследницей семьи Илиаде и начинающим магом года. Немногие профессора осмелились бы противостоять ей, поскольку все были уверены, что в будущем она тоже станет профессором. В конце концов, сумма, которую ее семья пожертвовала университетской Башне Магии, тоже была в первой десятке.

Просто порядок событий немного изменился.

Сильвия беззаботно разгуливала среди полок с книгами, испытывая предвкушение.

— Ох!

И вскоре она нашла книгу, которая удовлетворила оба ее увлечения – изучение языков и коллекционирование редкой литературы.

Этинель.

Это был роман, написанный на языке фей.

Сильвия осторожно достала книгу, взглянув на ее название.

[Witrospy ba Mitrogy, Stirio lagio pe bardio.]

Феи давно исчезли из этого мира, но их романы все еще можно было найти по всему континенту. Следовательно, подобные находки были бесценны. Однако была одна проблема: их было трудно достать и, тем более, перевести.

Языковая система фей была непоследовательной, что делало понимание и перевод языка невероятно сложным. Она знала, что слово «Witrospy» в названии означает «мужчина», но слово «Omesip» на первой странице означало то же самое. Даже располагавшееся недалеко от него слово «Radeoman» имело такое же значение.

Ей было интересно, как они общаются, используя язык, у которого нет ни основы, ни стандарта. Тем не менее, Сильвия до некоторой степени овладела этим языком. Бегло просмотрев содержание книги, она быстро поняла, что это любовный роман, что вызвало у нее еще больший интерес. Теперь ей захотелось поскорее отнести эту книгу домой, чтобы она могла ее прочитать.

Сильвия обернулась с книгой в руках.

Но тут же на кого-то наткнулась.

— Хм?

Это был профессор Летран с кафедры духов. Он, конечно же, узнал Сильвию, но просто прошел мимо с улыбкой. Сильвия гордо приподняла уголки губ. В конце концов, так было всегда. В этом известном университете не было профессора, который наказал бы ее за то, что она проникла в эту библиотеку.

...кроме одного.

Конечно, она уже знала, что он не ходил в библиотеку. Он ни разу не посетил ее за пять лет. Как будто выстроил стену, отделяющую его от этого места.

Сильвия, собиравшаяся уже уйти, подумала, что было бы вишенкой на торте, если бы она смогла найти еще одну книгу, а если точнее, то словарь Этинель.

С довольным выражением лица она зашла за угол…

И наткнулась на другого человека. Сильвия осмотрела высокую фигуру перед собой. На этом мужчине был сшитый на заказ пиджак и жилет, под которым скрывалась белая рубашка. Он был в очках для чтения, а в руках держал старинную книгу в твердом переплете.

Этим красивым интеллигентным мужчиной был не кто иной, как старший профессор Деклейн.

Она не ожидала встретить его здесь. Сильвия успела бросить взгляд на книгу в твердом переплете, которую он держал в руках, прежде чем подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом. Его темно-синие глаза за линзами очков смотрели на нее с такой интенсивностью, что она сразу поняла серьезность ситуации.

Сильвия просто застыла, моргая глазами.

— …

1 секунда, 2 секунды, 3 секунды.

— …

Вокруг них воцарилась странная тишина, пока они молча смотрели друг на друга.

Никто не открывал рот первым. Однако в тот момент, когда профессор скрыл свою книгу подальше от ее взгляда, Сильвия развернулась.

Топ! Топ! Топ!

Ее туфли отчаянно стучали по полу, когда она попыталась сбежать, но его низкий голос вскоре окликнул ее, словно сковав ее душу:

— Если ты не остановишься, ты будешь наказана.

Услышав его слова, Сильвия замерла.

Топ… Топ… Топ…

Звук шагов позади нее медленно приближался к ней, от чего у нее мурашки пошли по коже. Когда звук шагов прекратился, Сильвия взволнованно сглотнула слюну.

Перейти к новелле

Комментарии (0)