Злодейка, персонаж второго плана растит булочку [Завершено✅] Глава 63.3

После того, как бульон кипел в течение десяти минут, суп начал белеть. Чэн Хуань вытащила рыбные кости и насыпала туда филе, которое она приготовила ранее. Это блюдо было готово после тушения в течение двух минут.

Рыба была довольно крупной. Этого блюда было достаточно для них троих. Когда Чэн Хуань вылила рыбу и маринованный капустный суп из кастрюли в миску, рисунок миски напомнил ей, что Синсин ранее держал в ней руки. Это, в свою очередь, напомнило ей о вопросе, который задал мальчик. Затем, неизбежно, она вспомнила ответ, который она почти замяла.

Мысль об этом заставила ее покраснеть задолго до осознания этого факта. Чэн Хуань приложила тыльную сторону ладони к щеке и продолжила мыть посуду, прикусив нижнюю губу. Цзян Минъюань и Синсин были в гостиной, и никто не заметил ее смущенного вида.

Чэн Хуань не пользовалась горячей водой, когда мыла котелок. Холодной воды было достаточно, чтобы успокоить ее. Высушив и повесив его, она позвала остальных, чтобы они пришли на ужин.

Двое в гостиной услышали ее голос и отложили игрушки. Цзян Минъюань взял Синсина, чтобы пойти вымыть руки. После того, как они вымыли руки, Цзян Минъюань добровольно накрыл стол. Разделение труда было совершенным.

Миска была заполнена маринованной капустой. Поскольку маринованная капуста была тщательно промыта, на вкус она была пикантной и не слишком кислой. Филе рыбы было очень тонким и таяло во рту. Два едока не говорили слишком много глупостей, но выражали свою любовь к блюду с той скоростью, с которой они ели.

Чэн Хуань немного переборщила с перцем, когда готовила блюдо. Поначалу это было незаметно, но через некоторое время острота подкрадывалась к одному из них.

Чэн Хуань была в порядке, но она не могла сказать того же о дуэте отца и сына. Реакция Синсина была более очевидной. Он глубоко вздохнул, когда попросил воды. Что касается Цзян Минъюаня, то он никогда не был очень выразительным человеком. Даже когда острота беспокоила его, у него все еще был серьезный вид. Но его лицо покраснело, а на глазах выступили слезы.

Влага в его глазах и румянец на лице сильно «смягчили» его. Когда его аура строгого босса исчезла, он очень хорошо соответствовал описанию красивого мужчины, описанного в книгах по истории.

Чэн Хуань очень любила красивых мужчин. Она никогда не замечала этого раньше, а теперь, когда заметила, ей стало трудно отвести от него взгляд. Не желая быть пойманной, она не смотрела на него слишком долго. Она бросала взгляд, отводила взгляд и через некоторое время снова смотрела.

Она старалась делать это незаметно, но, когда за столом их было только трое, было почти невозможно остаться незамеченной. Она повторила это всего три или четыре раза, когда ее поймали с поличным.

Цзян Минъюань не очень хорошо переносил остроту. Когда он в последний раз приходил в ее ресторан поесть хот-пот, там были варианты острой и не острой суповой основы. С рыбой и капустой вариантов не было. Его рот горел огнем, но он все еще хотел добавки. Чем больше он ел, тем краснее становилось его лицо, и тем чаще Чэн Хуань смотрела на него.

— Почему ты смотришь на меня? — Цзян Минъюань поднял глаза и спросил, когда заметил ее взгляд.

Будучи пойманной с поличным, Чэн Хуань некоторое время не могла сфокусировать взгляд. Она безмолвно ковыряла рис в своей миске. Спустя долгое время, заметив, что Цзян Минъюань все еще смотрит на нее, она решила дерзко подразнить его:

— Я смотрю на тебя, потому что ты очень хорошо выглядишь.

Обычно в такой ситуации, менее робкий человек одержал бы верх, и то же самое можно было бы сказать о ком-то, кто был бесстыдным. Как только она произнесла это вслух, настала очередь Цзян Минъюаня чувствовать себя неловко. Он посмотрел вниз, немного растерянный, как будто простой пареный рис в его тарелке ослепил его.

Чэн Хуань чувствовала, что выиграла этот раунд, и немного гордилась собой. Прежде чем она успела насладиться триумфом, мужчина, сидевший напротив нее, нанес ответный удар.

Цзян Минъюань уставился на палочки, воткнутые в рис, спокойно поблагодарил ее и добавил:

— Ты тоже очень хорошо выглядишь.

Это была чистая правда.

 

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)