Злодейка сегодня счастлива Глава 154.

Это не было полем битвы. И хотя дорога была долгой, Рэйлин внезапно ворвалась в казарму главнокомандующего, сделала шаг вперёд и села на пустой стул. Беррард смотрел на столь естественно ведущую себя Принцессу, что даже не знал, как и ответить. 

— Почему... Нет... Эм... Как вы пришли? 

— Нам нужно поговорить. 

Беррард ухмыльнулся, подтащил стул и сел напротив Рэйлин. 

— Даже если вы спросите, как я сюда попала, не получите ответа, – мягко добавила она. 

Обшарпанные бараки казались старомодными и элегантными. 

— На эту войну вы шли неохотно, не так ли? – Рэйлин тут же спросила в лоб всё, что хотела. 

— Почему Принцесса спрашивает? 

— Я пришла сюда, чтобы убедиться в этом. 

Беррард не мог понять, о чём говорит Рэйлин. И у него не было выбора, кроме как смотреть на неё с подозрением. 

— Очевидно, что Империя начала стабилизироваться после того, как второй Император взошёл на престол. Однако со времени правления третьего Императора до настоящего – велись бесконечные войны. 

— Верно. Но разве это не из-за провокации из других стран? 

— Вы знаете, почему провокации сконцентрированы в конкретном районе? 

Беррард нахмурился, услышав ответ Рэйлин, и задумчиво закатил глаза. Герцог, что участвовал в бесконечном количестве войн, быстро понял, о чём говорила Принцесса.  

— Его Величество провёл границу от простолюдин, которых защищает. 

Рэйлин ухмыльнулась, словно наблюдая за ребёнком, давшим правильный ответ. 

— Да, верно. И я проверила, что деньги Императорской семьи тайно уходят в район охраняемый пограничниками. 

— Вы думаете, это вызвало войну? 

В связи с повторяющимися войнами в определённой области все деньги утекали сюда. И навязывался лишь один вывод. 

— Да, но нет возможности для подтверждения. Так что мне нужна ваша помощь. 

Беррард снова понял значение её слов. Рэйлин давала ему шанс наконец выплатить свой долг. 

— Вы хотите. чтобы я проверил сумку? 

— Да. 

Пурпурные глаза Рэйлин обратились прямо к Беррарду. 

— Надеюсь, что потомок героя, что достиг вершины меча и носит фамилию Карлос, поможет мне... 

Принцесса говорила спокойно и размеренно. 

— Пограничники здесь упрямы, но они выслушают вас, – добавила Рэйлин с лёгким смехом. 

Теперь исчезла необходимости вставать на колени и подчиняться чьим-то приказам. 

— Там что-то было? – послышались голоса снаружи.  

Даже если Рэйлин стала наследницей Герцога, она не могла показать своё присутствие в военном лагере и в барках главнокомандующего. 

— Я хочу, чтобы при возможности вы сделали свои выводы об Императорской семье. 

Сказав это, Принцесса встала со своего места, всё также глядя Беррарду в глаза. В них горело лёгкое любопытство... Хотя оно было больше похоже на недоверие. 

— Надеюсь, ваши слова не окажутся правдивыми. 

— Все Карлосы вошли в историю, будучи палачами Императора. 

— Что?.. 

Рэйлин горько рассмеялась: 

— Праздник в честь национального дня, – тихо сказала она. — Правда это или нет, я хочу, чтобы вы пришли в этот день во Дворец. 

Принцесса протянула Беррарду письмо. Но Герцог смотрел на неё всё ещё с сомнением. Он лишь принимал это странное поведение. 

— Тогда я пойду? 

Рэйлин сделала шаг вперёд. Тусклое пространство вновь засветилось. Принцесса хотела снова сбежать... 

— Вы мне верите? – Беррард задал вопрос тихим голосом, когда увидел спину Рэйлин, что пыталась поскорее уйти отсюда. 

Верила? Император гордо величал Карлосов своей "черноволосой собакой". 

— Хочу верить. Я устала жить жизнью, где никому нельзя доверять. 

С этими словами Рэйлин исчезла в свете, а воздушный поток бесследно растворился в воздухе. Казарма, как и всегда, стала мрачной и пустой. 

— Это сон?.. 

Рэйлин появилась так быстро, рассказала шокирующую историю и исчезла. Это больше было похоже на сон. Однако письмо, которое она передала, всё ещё находилось в руке Беррарда. 

И он прочитал его – больше похожее на дневник или собственное эссе. Было жаль, что Рэйлин выросла Принцессой, вынужденной скрываться в своей гордости и высокомерии. И в этом причина, почему она так относилась к Беррарду раньше. 

Молодой Герцог не обижался и не ненавидел Рэйлин. И столкнувшись с его искренностью, Принцесса пала. 

[Если бы вы сделали мне одолжение, один свет бы уже погас. Простите за грубости сегодня и за то, что не ответила прошлое письмо. Но надеюсь, вы отплатите за долг... Точнее, выполните последнюю просьбу между нами. В будущем мы сможем жить, как Герцоги. Надеюсь, в будущем наши семьи будут помогать и поддерживать друг друга. Прошу прощения за грубость!

И удачи вам в будущем.] 

Так закончилось письмо. 

— Не знаю, почему, но всё так изменилось... 

Беррард аккуратно сложил его, положил обратно в конверт и спрятал. Он не мог показать письмо кому-либо, не мог рассказать и поделиться. Герцог теперь был привязан к Принцессе. И этот искренний отказ заставил сердце воспарить. Даже так Беррард оставит мысли о Рэйлин глубоко в душе на всю жизнь. 

* * *

В саду сияла свежесть начала лета. Куда ни посмотри, видны зеленые листья. Травы ослепительно красовались, будто холодная зима за стеклом бесследно ушла и была лишь ложью. Я наслаждалась прохладным воздухом в саду, который позаимствовал силу волшебства. 

Сад достался мне в подарок за десять волшебных мантий, сделанных из лучших тканей. Кудрявые волосы Элан колыхались, а глаза – того же цвета, что и волосы –  напоминали прозрачную воду. 

— Почему вы все время возвращаетесь? 

— Если у вас есть что-то хорошее, нужно делиться. 

Элан слегка фыркнула и элегантным движением подняла стакан чая с молоком. 

— Или вы такая жадная?! 

— Не могли бы вы перестать кричать? 

Элан взволнованно покачала головой, кладя тонкие руки на голову. 

— Или вы хотите посмотреть, как я буду держать наследную Принцессу за шею? 

Девушка вздрогнула. 

— В любом случае, меня пригласил Герцог. 

— Чёрт! Он решил приглашать моих вымышленных друзей? 

Я посмотрела на Элан, что потягивала персиковый сок через трубочку. Она была обручена с Наследным Принцем. Это полностью отличается от увиденного мной о прошлой жизни. И теперь она приходит ко мне, жалуясь на жизнь, но без лишнего шума. 

С лёгким негодованием девушка прикусила губу, но вскоре вернулась к своему первоначальному выражению лица. 

— Я здесь сегодня, потому что у меня есть вопрос, – сказала она, отставляя кружку, которую держала в руке. — Страна ведь в беде? 

— Не знаю. 

Но Элан в ответ лишь недоверчиво на меня глянула. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)