Злодейка благородных кровей хочет, чтобы её муж похудел Экстра № 16
Деловое письмо Алоиса Монтчат
Дорогие тетя Нойман и дядя Нойман,
Дядя, тетя, я получила известие.
В конце концов, вы действительно переехали из своего дома. Ну, я рада, что вам удалось заставить Терезу покинуть ее комнату. У нее ведь не будет своей комнаты в новом доме, верно? Я уверена, что это будет хорошим лекарством. Если у нее не будет времени поразмыслить обо всем этом, то она не сможет исцелиться.
Конечно, я уверена, что тетя и дядя тоже размышляют над этим... хотя, вам не нужно, чтобы я говорила что-то подобное. Вы уже извинялись и этого более чем достаточно. Но, слова дешевы, действия говорят гораздо громче.
Подробности того, что я имею в виду, содержатся в сопроводительном письме Алоиса. Так что, пожалуйста, прочитайте его внимательно.
Итак... я полагаю, что это уже постскриптум.
Пожалуйста, не волнуйтесь так сильно. Наверное, я... как бы это сказать, затаила обиду? После того, как я так разозлилась... Я хочу забыть об этом.
Так что, пожалуйста, не думайте об этом. А еще мне больно, когда я читаю ваши извинения. Я понимаю, что для тети и дяди Тереза действительно единственная дочь, верно? Если бы вы ставили мои чувства выше ее, то не были бы ей настоящими родителями, не так ли?
...Тогда это было мое письмо.
В следующий раз, пожалуйста, скажите Терезе, чтобы она извинилась. Даже если она не имеет этого в виду.
С уважением,
Камилла Сторм.
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
Дорогой виконт Филипп Нойманн,
Приношу свои извинения за внезапное письмо. Меня зовут Алоис Монтчат.
Я пишу вам сейчас, после того как мисс Камилла представила меня.
Я никогда не встречался с вами лично, но слышал о вас многое.
Что у вас есть глубокие и всесторонние знания искусства и музыки, и что ваши навыки игры на фортепиано достаточно хороши, чтобы соответствовать маэстро. Я бы с удовольствием послушал, как вы играете.
Вы упорно работали, чтобы создать бизнес, помогая начинающим художникам сотворить свои произведения и продавать ноты. Если вы позволите, я хотел бы найти время, чтобы обсудить ваш богатый запас знаний об искусстве.
Дело в том, что в Монтоне есть музыкант, на которого я уже давно положил глаз.
Хотя он очень своенравный и упрямый человек, с моей точки зрения, это пожилой джентльмен с большим талантом. Конечно, он уже не молод, но учитывая ошеломляющее количество работ, которые он создал за эти годы и которые почти неизвестны всем, было бы стыдно позволить ему исчезнуть в неизвестности сейчас.
Я хотел бы, чтобы вы помогли мне представить миру его гений, создавая и распространяя музыкальные партитуры, основанные на его работе, но здесь вряд ли кто-то имеет опыт в этом вопросе, и у меня нет связей в Королевской столице. Я был в полной растерянности, пока мисс Камилла не рассказала мне о вашем затруднительном положении.
Предисловие к моей просьбе было довольно длинным, но я уверен, что если вы прочитали это, то поймете.
Это единственное, о чем я прошу вас.
Я хочу продавать музыку этого человека в Королевской столице.
Я хотел бы оставить введение его произведений в оркестры и оперы, а также продажи его нот, полностью в ваших руках.
Разумеется, это делается под покровительством дома Монтчат. Так что, я хотел бы, чтобы продажи также были под названием Монтчат.
Стыдно признаться, но из-за того, как журналисты пишут обо мне, я чувствую, что мое имя имеет гораздо большее значение, чем раньше. Поскольку я прошу вас продать музыку совершенно неизвестного музыканта, я надеюсь, что вы сможете использовать кратковременную популярность моего имени в своих интересах. Одна из причин, по которой я это делаю, заключается в том, чтобы утвердить высокое мнение о ценности Монтона как страны искусства и культуры.
Вы можете обидеться на меня за то, что я не разрешаю вам использовать ваше имя, но, пожалуйста, поймите, что это деловое решение. Однако, даже если вы не можете сделать имя для этого старика в Королевской столице, я обещаю, что все равно предложу вам награду, которая сделает ваши усилия стоящими того.
Если вам интересно, давайте обсудим детали лично. Я также могу представить вам старика. Однако он действительно упрям... если хотя бы половина из того, что я слышал о вас от мисс Камиллы - правда, я уверен, что вы справитесь с этой задачей.
Я уверен, что наша беседа будет плодотворной для нас обоих.
Я с нетерпением жду ответа от вас.
С наилучшими пожеланиями,
Алоис Монтчат.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.