Злодейка, перевернувшая песочные часы Глава 14

Газеты для знати представляли собой простые списки информации, в то время как те, что читали простолюдины, содержали всевозможные слухи. Чаще всего печатают чушь, но иногда попадается и правда, так что она ничего не потеряет, если увидит хоть одну. В любом случае, поскольку она знала будущее, слухи её не поколеблют.

 

- Джесси, принеси мне газету. Скажи ему, что мы покупаем её я заплачу за весь месяц. И передай, что я буду так делать каждый раз, как у него появится новая газета.

 

- А? О, хорошо, мисс.

 

Услышав желание Арии купит этот кусок мусорной бумаги, все служащие, которые следовали за ней, снова начали думать о ней негативно.

 

"Зачем ей покупать такую грязную и мерзкую газету?"

 

Они начали думать, что её скромное происхождение никогда не сможет измениться.

 

Арии было всё равно, что они о ней думают. Она начала медленно читать купленную газету. Поскольку магазин находился не слишком далеко от бутика, она не могла прочитать всё это в деталях, но она смогла выделить один большой инцидент.

 

[Куда исчезают люди?]

 

Как только Ария увидела заголовок, написанный крупными буквами, она сразу поняла, что происходит.

 

Ходили слухи о торговле людьми в империи, где рабство было объявлено вне закона. Ужасные вещи происходили в глубоких, тайных местах модных казино. Стать работорговцем в пределах империи было очень глупо.

 

В подвале городского подпольного казино люди были заперты за решёткой, не в состоянии убежать из-за действия наркотиков. Женщин продавали в качестве сексуальных рабынь, а мужчин отправляли в другие страны, чтобы они работали до смерти.

 

Причина, по которой она помнила это событие так ярко, заключалась в том, что наследный принц раскрыл преступление, и об этом много говорили люди.

 

"Преступление, которое раскрыл наследный принц..."

 

Она просмотрела газету и попыталась найти связь, но ничего не пришло в голову. Во-первых, она была молода, чтобы интересоваться чем-то подобным. Во-вторых, она считала шум людей по этому поводу надоедливым.

 

Всё было именно так. Как бы много она ни знала о будущем, подружиться с наследным принцем ей не удастся. В прошлом, даже когда она очаровывала многих мужчин в империи своей красотой, она не смогла увидеть даже его тень. Они жили в совершенно разных мирах, так что у неё не было никаких шансов встретиться с ним.

 

Достаточно было подружиться с Сарой, которая станет маркизой, чтобы обеспечить себе безопасное будущее. Не говоря уже об Оскаре, с которым она собиралась встретиться. Хотя в будущем такая возможность могла представиться, сейчас было не время.

 

Она ничего не могла поделать со своим маленьким тельцем. Если бы она слонялась около казино, то у охраны могли возникнуть вопросы, поэтому Ария стёрла дело о рабстве в казино из своей головы.

 

- Мисс, мы прибыли.

 

Насладившись воспоминаниями о своём прошлом после просмотра газеты, она заметила, что экипаж уже подъехал к магазину и остановился. Кроме дела о рабах, эта газета мало чем ей помогла, поэтому она отложила её и направилась в магазин.

 

В старом узком магазинчике сидели двое мужчин, похожие на покупателей, и старый мужчина - владелец. Воздух быстро стал душным, как только она и её спутники вошли в помещение. Она нес тала хмуриться, хотя в магазине было очень мало места.

 

- Добро пожало...

 

Владелец широко раскрыл глаза, словно узнал Арию. Так и было, потому что они жили в одном районе, когда она была бедной, поэтому они встречались лицом к лицу несколько раз. Затем Ария и её мать получили статус и уехали отсюда.

 

Раньше Ария часто наведывалась сюда, чтобы купить какие-то вещички. Владелец решил не показывать, что знает её, поскольку был низкого происхождения и не мог осмелиться говорить с Арией, поэтому спокойно отдал ей законченные песочные часы.

 

Когда она увидела, что его руки дрожат, она поняла, что он, должно быть, слышал слухи о ней. Она была всего лишь четырнадцатилетним ребенком, но было забавно и странно, что она стала предметом страха только потому, что её статус вырос.

 

- Пожалуйста… Осмотрите их.

 

Как и сказал пожилой мужчина, Ария начала проверять песочные часы на наличие трещин и прочие характеристики: правильное падение песка и искажение стекла. Проверив всё, она подтвердила, что они полностью восстановлены.

 

- Потрясающе смотреть на восстановленные часы, которые ещё совсем недавно были разбиты на мелкие осколки. Действительно невероятно.

 

Она также была довольна тем, что песочные часы хранились в коробке, отделанной мягкой тканью. Если бы она держала их там, никто не смог бы к ним прикоснуться.

 

Ария сказала Джесси заплатить вдвое больше, чем было первоначально оговорено. Это само по себе говорило больше, чем слова похвалы, заставляя старика смиренно склонить голову.

 

- Мисс, мы возвращаемся в особняк?

 

- Нет, давай немного осмотримся.

 

Это была долгая и неторопливая прогулка, поэтому она почувствовала, что ей чего-то не хватает, просто уходя вот так, и решила вместо этого осмотреться в магазине. Повсюду лежали всевозможные безделушки: от кованых кукол до непонятных предметов.

 

- В прошлом я восхищалась всеми этими бесполезными вещами.

 

Везде было полно пыли, и некоторые цвета даже обесцветились. Странное украшение закачалось, когда она провела по нему рукой.

 

"Какая бесполезная вещь!"

 

Но всё же это доставляло ей удовольствие.

 

Медленно гуляя по магазину, Ария заметила, что двое мужчин, пришедшие ещё до неё, пристально смотрят на один и тот же предмет в течение некоторого времени. 

 

Они были настолько увлечены, что не заметили как она подошла к ним. Хоть она и не смогла разглядеть их, так как лица были скрыты плащами, судя по росту, они определенно были мужчинами.

 

От них не было слышно ни единого вздоха. Поэтому даже Ария затаила дыхание. Она чувствовала исходящую от них опасность, даже когда они не замечали её.

 

- ...Мисс, нам пора возвращаться.

 

Её рыцари, похоже, чувствовали то же самое, так как один из рыцарей стоял между двумя мужчинами и Арией с беспокойным лицом.

 

Руки рыцарей легли на ножны у пояса. Ария сглотнула и кивнула. Она начала свою жизнь заново, так что и не думала подвергать себя опасности. Девушка развернулась и направилась к двери. Только тогда напряжение спало, и охранники, следовавшие за ней, открыли дверь с ободрённым лицом.

 

Как только она собралась выйти, Ария, наконец, посмотревшая на старика, остановилась в удивлении. Она сделала это явно из-за маленького клочка бумаги, который лежал на прилавке перед стариком.

 

- Это...

 

Ария знала что это, и была уверена, что оно принесёт несчастье талантливому старику.

 

Поразмыслив над этим некоторое время, она вскоре повернулась, чтобы дать пожилому человеку совет. Она бы не беспокоилась об этом, если бы не его искусная починка песочных часов, поэтому ей захотелось выразить свою благодарность.

 

- Вам лучше продать этот аукционный билет. Вы не сможете им воспользоваться.

 

- О...о чём вы говорите? 

 

- ...Я просто предупредила. Выбор за тобой, старик.

 

В подпольном казино они тайно покупали и продавали людей, но публично занимались различными мероприятиями и аукционами.

 

Эти билеты для участия слишком дорогие для обычных простолюдинов, но за пару дней до начала множество людей выстроилось в очередь с целью купить их. Это было потому, что ходили слухи о продаже редких предметов по дешёвке. Ещё говорилось, что если кто-то продаст свои предметы, получит хорошую прибыль. Наверное, именно поэтому старик получил билет на участие в аукционе.

Перейти к новелле

Комментарии (0)