Злодейка, перевернувшая песочные часы Глава 23

Лучше всего было вербовать тех, кому не посчастливилось получить помощь, кто жаждал власти и честолюбия, но не сумел преуспеть. Ария хотела быть королевой тех, кого отвергнули. Она должна была выбирать людей, которые могли бы выжить сами по себе, если она наставит их на правильный путь, как Сару.

 

"Конечно, Сара станет маркизой и без моей помощи. И всё же мне нужны такие люди, как она".

 

И Ария хорошо знала этих людей. В общем, это были те, у кого были деньги, но не было личных связей. Было немало тех, кого она встретила на вечеринках и которые влюбились в её красоту.

 

Она смогла выделить нескольких мужчин, которые любили её до самого конца. Они влюбились в её красивое лицо и отдали ей всё.

 

Хотя они были вынуждены жениться на благородных дамах, потому что они были наследниками своих семей, но они продолжали показывать свои чувства Арии.

 

——————–

 

Сейчас они не были особо известны, но с некоторой землей и надлежащими инвестициями богатство обрушится на них дождём. По сравнению с картами, которые были у Миэль, они были не так хороши, но к ним Ария могла обратиться прямо сейчас.

 

"Нужно сначала проверить их. Если мне повезёт, через них я смогу познакомиться с другими, более влиятельными, которые помогут мне избавиться от Миэль".

 

Ария протянула матери записку, в которой перечислялись имена трёх человек, которых она смогла вспомнить. Женщина переводила взгляд то с имён в записке, то на лицо Арии. Кажется, она задавалась вопросом, стоит ли ей на самом деле нанимать их в качестве частных репетиторов.

 

- От них нет никакой пользы. Не говоря уже о леди Саре из семьи виконта Лорена, но ты плохо разбираешься в людях. 

 

- Но я не могу делить репетиторов с Миэль, не так ли?

 

- Я думаю, что никто из этих троих не достаточно квалифицирован, чтобы учить тебя.

 

Её мать говорила правду. Они были обыкновенными аристократками. Среди них были только две виконтессы и одна баронесса. Но Ария выбрала их не в качестве своих учителей. Она выбрала их только для проверки.

 

Графиня пожала плечами в ответ на повторное поведение Арии и сказала:

 

- Раз уж ты этого хочешь - ничего не поделать.

 

"По правде говоря, ты просто не хочешь их проверять".

 

Графиня передала записку Арии горничной. Это означало, что служанка должна передать её дворецкому, который напишет письма с гербом семьи.

 

Она всегда ленилась исполнять свои обязанности графини. Это не было сложно, но она ограничилась покупкой одежды и украшений. Поскольку это не являлось чем-то новым, горничная вышла из комнаты, получив приказ.

 

Благодаря искреннему и умному дворецкому Ария вскоре смогла познакомиться с тремя учителями. Первой, с кем она встретилась, была виконтесса Уайт.

 

- Приятно познакомиться.

 

Какими бы ни были слухи, Ария была леди из семьи графа, и её мать властвовала над ними. Это означало, что девочка была хорошей мишенью для виконтессы, которая искала невесту своему сыну.

 

Ария присела в реверансе.

 

В этой грациозной манере приветствия не было и тени тех слухов. Несмотря на то, что Ария была простолюдинкой по происхождению, пусть теперь и с высоким статусом, виконтесса всё равно видела в ней элегантную будущую невестку. Виконтесса, у которой было жёсткое лицо, мягко улыбнулась, в то время как Ария ответила с очень правильным выражением, как и было положено.

 

- Прошу позаботиться обо мне, виконтесса Уайт. 

 

"Готовы ли вы стать моей марионеткой?"

 

На ярко улыбающемся лице Арии не было ни тени, которая могла заставить гостью усомниться в ней.

 

* * *

 

Предметы, которые должна была преподавать миссис Уайт не были сложными: простые арифметические задачи, включая сложение, вычитание, умножение, а также основы грамматики и речи. Это было всё самое необходимое, чтобы жить изящно, как аристократическая леди. Как бы ни был высок статус благородной дамы, женщин не учили слишком углубленно, а, наоборотих, обучение было достаточно базовым. Поэтому этому мог научить любой дворянин. 

 

Конечно, некоторые женщины с высоким статусом учились больше и более разнообразным предметам, но большинство аристократок обучались только основам, дабы не быть униженными на каком-нибудь мероприятии. 

 

Поэтому воспитание было больше похоже на простое чаепитие с десертами. Кроме этикета, не было необходимости учить что-то быстро, так что было нормальным держать частного репетитора лишь до дебюта в обществе.

 

На стол поставили тёплый чай, сладкое печенье и фрукты. Уайт, с облегчённым выражением на лице, спросила, как много Ария хотела узнать.

 

- Я была бы рада, если бы вы сказали мне всё, что уже знаете.

 

- Совсем ничего, - ответила Ария, поджав верхнюю губу и кладя кусочек сахара в чашку.

 

Миссис Уайт на мгновение погрузилась в свои мысли.

 

"Почему она до сих пор не получила образования?"

 

Хотя знатные дамы не учились в академиях или других образовательных учреждениях, как мужчины, базовое образование всё ещё было необходимо для поддержания статуса семьи и помощи своему мужу. Первые уроки начинались примерно в возрасте восьми лет. Прогресс был медленным, но они делали успехи, обучаясь у взрослых женщин.

 

Престижные семьи начали обучать своих девочек, когда те только начинали говорить. Именно поэтому Миэль обучилась ещё до того, как научилась правильно бегать. Так почему же Ария не получила знаний о таких простых вещах, когда ей уже было около пятнадцати?

 

Миссис Уайт, казалось, задавалась этим вопросом, но Ария не потрудилась объяснить, а, наоборот, добавила немного лжи о своём положении, потому что она не должна выглядеть жалкой, как это было с Сарой.

 

- Как вы знаете, я неожиданно присоединилась к семье графа, поэтому мне нужно было время, чтобы привыкнуть. Мне нужно было многому научиться - столовому этикету, походке, манерам, осанке и так далее. Только недавно мне удалось хоть немного обучиться правильным манерам истинной леди.

 

И только тогда миссис Уайт поняла, что поведение Арии было безупречным и  элегантным, а самое главное - естественным.

 

Несмотря на то, что она была совсем маленькой, её нежные движения, напоминающие текущую воду, делали девочку похожей на фею. Ария была гораздо более элегантной и достойной, чем другие аристократические леди её возраста. А то, как она поднесла чашку ко рту, напоминало порхающую на ветру бабочку.

 

Теперь, когда миссис Уайт узнала причину задержки образования Арии, выражение её лица смягчилось, и она снова улыбнулась.

 

Виконтесса подумала, что способность быть такой грациозной в раннем возрасте и всего за год говорило о довольно сильной страсти к образованию, хоть Ария раньше и была простолюдинкой. Женщина поняла, что семья графа решила сначала обучить Арию этикету, чтобы другие не придирались к ней, а после этого они решили перейти к другим предметам.

 

Убеждая себя в этом, виконтесса ещё не знала, что уже попалась в ловушку, устроенную Арией.

 

- Понимаю.

 

- Обо мне ходило много сплетен из-за возникающих во время учёбы непрятностей. Миссис Уайт, вы ведь тоже их слышали, не так ли?

 

- Хо-хо, все эти сплетни быстро исчезнут. Не обращайте внимания.

 

У миссис Уайт также были многочисленные опасения по поводу Арии, но как только она встретила девочку в первый раз, она поняла, что все эти злобные слухи были ложью. Она была уверена, что другие тоже так подумают.

 

Это была прекрасная возможность для виконтессы, чтобы познакомиться с этой маленькой девочкой и представить её сыну. В то же время она думала, что Ария должна быть в состоянии справиться с этим, даже если она ничему не обучалась из-за своего низкого происхождения.


Ария захлопала ресницами и улыбнулась, глядя на миссис Уайт, которая играла ей на руку.

 

- Вам, учитель, придётся мне очень много помогать,- сказала дочь графа.

 

- Учитель? Я не достойна этого звания. Зовите меня просто Селин.

 

- Нет, я ученица, так что миссис Уайт - мой учитель.

 

Ей не нужно было притворяться жалкой, чтобы заслужить сочувствие, как это было с Сарой. Всё, что нужно было делать - просто быть милой.

Перейти к новелле

Комментарии (0)