Принцесса-злодейка, беременная ребёнком наследного Принца, решила сбежать Глава 34.
Интересно, что случилось с Лордом Эдвардом?
Если Юки отказывается рассказать мне о том, что происходит, значит, это как-то связано с ним.
Мы живём на окраине чужого Королевства, так что никаких новостей о Хазрате мы не получаем. Так что я не знаю, случилось ли что-нибудь с Лордом Эдвардом.
Даже если он начал вести себя холодно по отношению ко мне и в конечном итоге разорвал наш брак, я всё равно не могу не любить его.
Я всегда любила его по собственной воле. Никто не заставлял меня делать это.
Я тихонько стучу в дверь и говорю ей:
— Юки, что бы ты мне ни сказала, я обещаю, что приму это. Так что, пожалуйста, просто скажи мне, что случилось.
Сказав ей это, я услышала слабый, слезливый голос Юки.
— Прости, Рэйчел... Я... Макото... Эдвард... Почему... Почему это произошло...
То, что последовало за этим, было неразборчивыми словами, и она плакала; я не смогла разобрать, что она говорит.
Но я понимала, что её слова имеют отношение не только к Макото, но и к Лорду Эдварду.
Возможно ли что... Они собираются пожениться?..
В моей голове начал бурлить поток мыслей.
Но если бы всё происходило так же, как в моих снах, то Макото не смогла бы выйти замуж за Лорда Эдварда.
Хотя я и не понимаю, почему это так.
Если бы это были Юки и Лорд Эдвард, они могли бы пожениться, но Юки сейчас со мной.
Может быть, Макото устроила брак с Юки и Лордом Эдвардом?
Нет, нет, нет. Это не обязательно имеет какое-то отношение к браку.
Тогда, может быть, он заболел?
Но если бы это было так, я не совсем понимаю, почему Макото замешана в этом деле.
Я не думаю, что это возможно, но разве Макото может отравить Лорда Эдварда... или что-то подобное?
Но, но, Макото - хороший человек. Макото не может сделать что-то подобное.
Чем больше я думала об этой ситуации, тем хуже становились мои мысли.
— Угх...
Возможно, потому, что я была негативно настроена, внезапно я почувствовала боль в животе.
Но всё внезапно исчезло.
Интересно, это ребёнок так говорит "Не будь такой негативной!"?
Я осторожно потираю свой набухший живот и говорю: — Всё в порядке.
Куро и Широ подошли и начали тереться об меня.
Похоже, они оба тоже волнуются.
Два кота перед комнатой Юки закричали:
— Мяу!
При этом Куро и Широ окутались ярким светом и исчезли.
— Куро?.. Широ?..
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.