Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала Глава 50. ч.1

Вшух...

Юрия медленно открыла глаза.

Когда яркий свет от уличных фонарей ударил ей в глаза, она прищурилась. Потеряла ли она сознание на мгновение? Вместо тёмного переулка она оказалась на улице, освещённой фонарными столбами.

Вокруг неё были магазины, и по этой мирной улице проходили пары. Её запястье, всё ещё болевшее в том месте, где её схватил здоровяк, резко контрастировало со спокойной сценой, которая, казалось, не обращала внимания на её взволнованное сердце.

Её напряжение ослабло.

Осознание того, что теперь она в безопасности, заставило её тело обмякнуть.

Какое облегчение...

Все проходящие мимо, казалось, так думали.

Даже движущиеся фонарные столбы, да, всё было безопасно?..

Двигаются ли фонарные столбы сами по себе?..

Юрия потрогала землю, на которой лежала.

Она почувствовала под собой что-то мягкое. Опустив взгляд на землю, она увидела роскошную розовую подушку.

— Э-э?..

Юрию охватило дурное предчувствие.

Беспокойство начало заполнять её разум.

Она почувствовала лёгкое ворчание у себя за спиной.

Голос, резкий, как у уличной кошки, но в то же время спокойный, раздался рядом с ней.

— Здесь тесно...

Там, в углу ручной тележки, съёжив плечи, сидела Леди Оливия.

Оливия с серебристо-серыми волосами, одетая в чёрное платье.

Когда их взгляды встретились, Оливия отвернулась к улице с неловким выражением лица.

— Погода... хорошая.

Неловкие слова Леди, которая смотрела в темнеющее небо, вызвали у Юрии головную боль.

Как долго она была в таком состоянии?

Она пришла на предварительный визит с Михаилом и Руином, и когда они ненадолго отлучились за подарками, произошёл этот инцидент.

Она пожалела ребёнка, просящего милостыню, положила для него в мусорную корзину мешочек, полный золотых монет, а затем импульсивно последовала за ним в переулок, когда увидела, что его бьют...

Ах.

По мере того как кусочки головоломки в её памяти складывались воедино, поле её зрения начало расширяться.

— Атакуй!

— ...Это моя реплика.

— Атакуй!..

Её лицо вспыхнуло от смущения.

Я, должно быть, сошла с ума!..

Теперь она, наконец, заметила рыжеволосого слугу. Рикардо, который сильно вспотел, когда с силой тянул ручную тележку.

Я снова доставила неприятности...

Рикардо обернулся, заметил, что она очнулась, и встретил её лёгкой ободряющей улыбкой.

— Ты пришла в себя?

В его голосе слышалось беспокойство.

Это был тот же голос, который утешал её, когда она чувствовала себя подавленной в Королевской Академии.

— Извини, что внезапно упала в обморок... Ты мог бы просто оставить меня там.

— Я об этом не подумал. Ха-ха...

Таща ручную тележку, Рикардо неловко усмехнулся, извиняясь. Они болтали с Рикардо, ведущим беседу, шутили о том, что она не пострадала, извинялись за то, что положили её в столь неподобающем месте.

Всё это было так неловко.

Сидеть в ручной тележке и быть в долгу перед Рикардо. «Снова» продолжало крутиться у неё в голове.

Ах... Это сводит меня с ума.

Она не могла поднять голову, как от неловкости, так и от того, что не знала, что сказать.

Ей нужно было сказать спасибо, но слова не слетали с её губ. Было ли это из-за её гордости или из-за того, что рядом была Леди?

Она не была уверена, как выразить свои чувства.

Глядь~

— Угу... угу...

Оливия наблюдала за ней, не в силах говорить, молча умоляя глазами не начинать разговор.

Когда тележка ударилась о камень, встряхнув её, она вскрикнула от боли.

— Ауч...

Увидев её гримасу, Оливия отодвинулась в дальний угол и освободила место, робко постучав по полу тележки.

— Вот, садись...

Из неё вырвался резкий ответ: 

— Не беспокойся обо мне.

Оливия отвернулась с удручённым видом и пробормотала:

— В конце концов, это моя ручная тележка...

Юрия не была уверена, что сказать Оливии.

Оливии, которая мучила её в прошлом... казалось маловероятным, что из этого выйдет что-то доброе.

Она не хотела притворяться, будто ничего не произошло, и не хотела по глупости прощать других, не после того, что ей пришлось пережить из-за этих двоих.

Она сидела, скорчившись, в ручной тележке, ожидая, пока пройдёт время.

Когда Оливия начала задрёмывать, Рикардо, с взъерошенными рыжими волосами, уложил Оливию в угол ручной тележки и сказал:

— Ты, должно быть, очень испугалась?

— ...

Она не могла заставить себя ответить на его внезапные слова утешения. С его стороны было похоже на обман, спрашивать это так мягко.

Она молчала и просто смотрела на свои ладони.

Её пальцы нервно подёргивались и теребили ногти в постыдной манере.

Рикардо неловко улыбнулся и перевёл разговор в другое русло.

— Где остальные?

— ...В «Плазе».

— Плаза? Мы пришли совершенно противоположным путём. С кем ты пришла?..

— Михаил и Руин.

Рикардо замолчал.

С неловкой улыбкой он пробормотал:

— Вот как...

И уверенно направился к площади.

Когда в поле зрения начали появляться её товарищи по поиску...

Рикардо, до сих пор хранивший молчание, припарковал ручную тележку в безлюдном месте и начал говорить.

Низким и тихим голосом.

— Мисс Юрия.

— Да?

— Ты действительно в порядке? У тебя ничего не болит?

Его голос звучал слаще, чем когда-либо, с заботой, которая была почти официальной, но почему это так сильно резонировало?

Она негодовала на своё сердце за то, что оно так глупо колотилось.

Рикардо глубоко вздохнул и сказал:

— Кажется, каждый раз, когда мы встречаемся, я беспокоюсь о тебе.

Каждый раз...

Начали зарождаться сомнения.

Каждый раз, когда она оказывалась в опасности, он появлялся как Герой. У Юрии были свои сомнения насчёт Рикардо, но прежде чем она успела его о чём-либо спросить, Рикардо заговорил первым, отвечая на её незаданный вопрос.

— Кстати, просто чтобы ты знала, я ничего этого не организовывал.

— Ах... Я знаю.

— Хотя по твоему лицу видно, что ты умираешь от подозрений.

Юрия закрыла лицо руками.

Это было так очевидно?

Рикардо неловко улыбнулся и предложил ей руку, когда она встала.

— Ты можешь идти?

— ...Да.

— Приятно слышать.

Она посмотрела в сторону площади. Руин деловито бегал вокруг, разыскивая её вдалеке. Когда она медленно подняла руку, чтобы помахать ему, давая понять, чтобы он не волновался, что она здесь...

— Минутку.

Рикардо схватил её за запястье с настойчивостью в голосе. Увидев свежие синие синяки, он глубоко вздохнул.

Её сердце затрепетало.

— Что это?

— Ах... Мне было больно раньше. Но всё в порядке.

— В порядке? У тебя синяки по всему запястью!

Это было похоже на тот раз, когда над ней издевалась Юная Леди, и она плакала. Тогда её тоже утешал Рикардо.

Перейти к новелле

Комментарии (0)