Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала Глава 59. ч.1
Алкоголь способен затуманить рассудок человека.
Иногда он превращает людей в дураков.
Иногда он заставляет человека поддаться пьяному угару и стать причиной несчастных случаев, в то время как в других случаях он придаёт смелости говорить то, что он не осмелился бы сказать, будучи трезвым.
Недалеко от живописной вершины прекрасных гор Хамель.
Расстилая коврик для пикника на освежающем ветерке, я обратил внимание на Юную Леди, сидевшую в тачке.
— Хм-м-м... Хм-м~
У молодой леди, явно пребывавшей в приподнятом настроении после редкой вылазки на улицу, на губах играла улыбка.
Держа в одной руке бутылку ликёра, а в другой — шоколад, Юная Леди неторопливо наслаждалась моментом, не сводя настороженного взгляда с тяжело дышащей Гомтанг.
— Рикардо.
— Да?
— Она выглядит так, будто вот-вот умрёт.
— Ар-р... Ур-р-р...
Гомтанг, несмотря на то, что у неё было на две ноги больше, чем у людей, тяжело дышала, проявляя жалкую выносливость. Я подумал, что о том, чтобы тащить сани предстоящей зимой, для неё не могло быть и речи.
Я вытащил Юную Леди из тачки, как Принцессу, и заметил:
— Она такая только потому, что набрала вес.
— Ох... А если её съесть, она будет вкусной?
Я закрыл рот, услышав искренний вопрос Леди.
На коврике перед нами красовались различные блюда.
Фрукты, такие как яблоки и виноград.
Основные блюда для пикника, такие как джамбап и даже тёплый суп. Заметив незаинтересованный взгляд Юной Леди, устремлённый на коробку для завтрака, полную еды, я понял, что она осознала, что что-то не так.
— ...Как странно.
Юная Леди потрогала коробку.
Испугавшись, что еда могла испортиться, я поднял коробку с завтраком, чтобы понюхать, но ничем не пахло — только пикантным ароматом кунжутного масла.
Мне стало интересно, что же она нашла необычным.
Я попробовал кусочек, но на вкус всё было как обычно, но выражение лица Юной Леди осталось кислым.
Леди снова потыкала в коробку палочками для еды.
— Слишком много травы.
Глядя на овощи, фаршированные в джамбап, я наконец понял, почему у Юной Леди было угрюмое лицо.
Джамбап был набит ингредиентами, которые ей не нравились: шпинат, морковь, маринованный редис, огурец. А самый важный ингредиент, мясо, было нарезано тоньше карандаша внутри.
Это была та еда, которую такая плотоядная Юная Леди, как она, возненавидела бы.
Она выглядела разочарованной, старательно вынимая содержимое. Осуждая шпинат как дьявольское растение и швыряя его на землю, а огурец, как бич мира, отбрасывая подальше в сторону.
— Придирчивость в еде — это плохо.
— Если я это съем, то оно может меня убить.
— Нет. На самом деле, отказ от этих питательных овощей навредит вашему здоровью.
Леди угрюмо посмотрела на меня.
— Скорми это ей.
Она указала на Гомтанг, которая отдыхала в тени дерева, беспокоясь, что с такой скоростью собака может превратиться в свинью.
Я покачал головой, отвечая девушке.
— Если вы не съедите это, то сегодня не будет алкоголя.
— Так нечестно!
— Ага, знаю.
Когда я выставил перед ней блестящую бутылку с алкоголем, Юная Леди сжала кулак и запустила в меня палочками для еды.
Я легко увернулся от них, сохраняя самодовольное выражение лица.
— Вы медлительная, потому что не едите овощи.
— Агх!!!
Она терпеть не могла овощи.
Но ей хотелось выпить.
Леди стояла перед выбором.
Я любезно предложил ей такую возможность.
— Акх?
Со слезами на глазах Юная Леди смаковала содержимое коробки для завтрака.
* * *
День клонился к закату.
Юная Леди, задремавшая под благоухающий ветерок, использовала мои колени в качестве подушки и ровно дышала во сне.
Когда лёгкий ветерок начал дразнить и взъерошивать её волосы, раздражая её, она нахмурилась и пробормотала:
— Э-э-э... Рикардо, меня съедят мухи... Поймай их.
Она звала своего дворецкого даже в полусонном состоянии.
Почувствовав приступ озорства, я закрыл её лицо её собственными развевающимися волосами.
Вшух. Спрятавшись под каскадом волос, Юная Леди взмахнула руками в воздухе.
— У-у-у... Налетают стаи мух... А-а-а!
Отчаянно сопротивляясь, Леди резко проснулась.
Ошеломлённая.
Её глаза встретились с моими, она озорно улыбнулась, а кулаки сжались в кулаки от гнева. С пустым выражением лица она обвинила меня:
— Рикардо разрушил страну моих грёз.
— В конце концов, я Повелитель Демонов.
— Ик!..
Она сорвала травинку и бросила её в меня.
Внизу, за горами Хамель, открывался прекрасный ночной вид.
Хотя он и бледнел по сравнению с ночным пейзажем, который я видел в Сеуле в своей прошлой жизни, мерцающие звёзды на ночном небе и огни, мерцающие в городе, создавали скромную ночную картину.
Я поднёс бутылку прохладительного напитка к щеке дремлющей Юной Леди.
— Холодно!
Вздрогнув, Леди распахнула глаза. Она огляделась, пуская слюни — очевидно, она была в шоке от холода.
Я осторожно спросил её:
— Вы не собираетесь пить?
— Точно, ликёр!..
Она стряхнула с себя сонливость, и её глаза загорелись от возбуждения, когда она посмотрела на бутылку.
Я принёс стул, который приготовил заранее, усадил Юную Леди и поставил перед ней бутылку алкоголя, которую купил по дороге.
— Горы Хамель, двенадцатилетняя выдержка, яблочный бренди.
Её взгляд скользнул по бутылке. Юная Леди сжала кулаки и с нетерпением произнесла, как будто хотела это попробовать:
— Не знаю, что это такое, но звучит восхитительно!
— На рынке это стоило один золотой.
— ...Дёшево, не правда ли?
При упоминании о дешевизне интерес сразу угас.
— Это ложь. Я купил его по очень высокой цене. Для первого алкоголя Мисс Оливии я не мог взять что-то дешёвое.
— Хе-хе... правда?
— Да.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.