Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала Глава 64. ч.2
— Впервые со мной обращаются как с продавцом.
Роуэн сочёл такое обращение забавным.
В оригинальной истории Роуэн был персонажем, который не любил представляться. Его лицо было его визитной карточкой, а меч — символом Империи.
Не знать его означало быть человеком, с которым не стоило и разговаривать; настолько он гордился своим рыцарством.
Когда Роуэн и Юрия впервые встретились в романе.
— Кто этот человек?
— Я Гистания...
— По-моему, вы похожи на продавца всякой всячины.
— ...
После того, как Юрия увидела в Роуэне простого продавца, она ушла, не оглядываясь. Только позже Михаил представил его как своего учителя, чтобы прояснить возникшую путаницу. Но это показало, как Роуэн болезненно относился к тому, что пренебрегали его репутацией.
Его собственным именем.
Влиянием Гистании.
Слава Роуэна в Империи была так велика, что он был уверен в себе.
Может быть, это всё равно, что сказать: «Если ты меня не знаешь, тебе стоит пойти и разузнать основы».
Вот почему я использую все знания из оригинальной истории, чтобы пожелать Роуэну просто уйти.
Роуэн глубоко вздохнул.
— Я — Роуэн Гистания.
Очевидно, моя тактика не сработала.
— Командир Имперских Рыцарей. Человек, известный как Меч Империи.
— ...
— И я должен тебе кое-что сказать.
Роуэн заговорил, глядя на меня с таким выражением лица, которое говорило о том, что я должен услышать это. Я чувствовал себя в полной ловушке.
Я беспомощно склонил голову, соблюдая приличия.
— Я — Рикардо, дворецкий Леди Оливии Десмонд.
Медленно поклонившись, приветствуя его, я поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Роуэном, и произнёс:
— Для меня большая честь встретиться с Мечом Империи. Могу я попросить у вас прощения за недавнюю грубость?
Я сделал неуклюжую попытку проявить вежливость к Роуэну.
В моих словах был скрыт намёк на то, что это он виноват в том, что не сообщил нам о своём визите. Я сказал:
— Я бы не допустил такого позора, если бы вы предупредили нас заранее. Приношу свои извинения.
— Всё в порядке.
Роуэн отмахнулся от моих ошибок взмахом руки.
Чтобы провести Роуэна в особняк, я вежливо сказал:
— Хотя это и скромное жилище, пожалуйста, заходите.
Роуэн слегка отмахнулся, отказываясь входить.
— Я просто изложу свои дела и уйду. Входить не нужно.
Это было облегчением.
В особняке царил беспорядок, потому что мы пренебрегли уборкой. Более того, если бы Оливия увидела Роуэна, она, несомненно, назвала бы его «безмозглым болваном, который думает только о мечах». Чтобы защитить свою репутацию, Роуэн поступил мудро, приняв такое решение. Я мысленно поблагодарил его.
Кломп.
Роуэн оглядел меня с ног до головы.
Начиная с моих ботинок.
Меча у меня на поясе.
На моих рыжих волос.
Внимательно осмотрев меня, он заговорил:
— Ты знаешь о Ханне Гистания?
— Да, она моя подруга, с которой я недавно познакомился.
— Подруга...
— Да.
Роуэн слегка кивнул и перешёл к главному.
— Я слышал о тебе от Малика. Говорят, ты храбрый и талантливый фехтовальщик.
— Это преувеличение.
Действительно, благодарный покровитель.
Хотя мне не особенно нравилась лесть или похвала, исходящая из нежелательных уст, я не чувствовал себя плохо, когда меня хвалили.
В конце концов, это была похвала от Меча Империи.
В последний раз, когда Малик посещал особняк, он обратился ко мне с просьбой.
— Хэй, Рикардо.
— Да?
— Могу я попросить тебя об одолжении?.. Я хотел бы помочь Ханне помириться с её отцом.
Малик подумал, что, поскольку он сам примирился с моей помощью, возможно, с моей помощью Ханна могла бы открыть своё сердце своему отцу. Помня об этом, Малик осторожно высказал свою просьбу, но...
— Отказываюсь.
Я без колебаний отклонил просьбу Малика.
Лично я считаю, что посторонним людям нехорошо вмешиваться в семейные дела.
Зная, что безразличие может привести к тому, что в будущем Ханна умрёт, я был ещё менее склонен вмешиваться.
Я не хотел делать жестокое предложение, чтобы она открыла своё сердце отцу, который мучил её всю жизнь.
Честно говоря, даже если бы я посоветовал Ханне поладить с отцом, было маловероятно, что она бы меня послушала.
Важнее всего было то, что Ханна не хотела этого сама.
Поэтому я отклонил просьбу Малика.
Я не хотел вмешиваться в чужие семейные дела.
Я всегда считал, что вмешательства в семейные проблемы других людей следует избегать любой ценой.
Я с холодком во взгляде ждал, что скажет Роуэн.
— Я пришёл сюда, чтобы попросить тебя об одолжении. Думаю, ты справишься с этим, ведь именно ты вручил Ханне меч.
Меня охватило дурное предчувствие.
— Найди способ заставить Ханну отпустить свой меч... или, скорее, заставить её вообще отказаться от меча.
Я сжал руку в кулак.
— Разве это то, что должен говорить отец?
— Ты переходишь все границы.
— Я не понимаю, что такое границы, потому что я сирота.
От тела Роуэна начала исходить голубая аура.
Мощная аура, от которой у меня по коже побежали мурашки.
В отличие от него, я начал испускать свою собственную слабую ауру. Хотя я не мог победить его, я хитро приготовился укусить его за загривок. Я собрал ауру на кончиках пальцев.
Даже медведи чувствуют боль от укуса.
И когда Роуэн вытащил свой меч...
Я тоже вытащил свой.
Когда наши ауры сошлись на кончиках наших мечей...
Со второго этажа донёсся гулкий голос.
— Стража! Вы, налоговые воры, которые только едят и играют! Здесь вор!!!
Оливия подняла Гомтанг, пряча лицо.
— Не... не сопротивляйтесь!
Оливия закрыла глаза и задрожала.
Должно быть, она действительно беспокоится обо мне.
— Фух! Понял.
Я слегка улыбнулся и убрал меч в ножны. Затем я повернулся к Роуэну, который выглядел озадаченным, и сказал:
— Пожалуйста, уходите. Похоже, в конце концов, вам с Мисс Ханной не суждено поладить.
Я услышал, как Роуэн пробормотал у меня за спиной «Наглый негодник...», но я не обратил на это внимания и направился обратно в особняк.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.