Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала Глава 69. ч.1

В одной из пустых комнат особняка Оливии.

 

В темноте комнаты Ханна лежала одна, не в силах заснуть всю ночь.

Она безрассудно отправилась к своему отцу.

Почувствовала разочарование в своём отце.

И в тот же день была спасена Рикардо.

Глаза Ханны были широко раскрыты после столь насыщенного дня.

Она моя драгоценная ученица, — сказал он.

Лицо Ханны вспыхнуло, как будто её обожгло воспоминаниями о прошедшем дне, который пронёсся мимо, как череда быстро сменяющихся сцен.

Что же мне делать...

Образ Рикардо постоянно возвращался к ней, заставляя Ханну в отчаянии откидывать одеяло.

Он был невероятно крутым...

Это было похоже на момент из сказки, произошедший с ней.

Рикардо возник перед ней, полный невзгод, словно комета, пронёсшаяся по её пути. Его падение с потолка было не слишком изящным, но для Ханны это было прекрасно.

Его рыжие волосы, развевающиеся среди пыли, сияли в глазах Ханны ярче красного солнца, а его спокойная манера держаться напоминала манеру Принца из сказки.

Время словно остановилось. Как будто она и дворецкий были единственными, кто находился в этом месте, мурашки пробежали по её телу, а сердце переполнилось эмоциями.

Дворецкий, чей взгляд был прикован только к ней.

И она сама, рыдающая от подавленного разочарования.

Под тяжёлым взглядом дворецкого Ханна не могла не признать этого.

Что она любила его. Этого мужчину.

Лёжа на кровати, Ханна смотрела на свою правую руку в слабом лунном свете, проникавшем через окно.

Свою маленькую, тонкую правую руку.

Когда они вышли из особняка, тепло, исходившее от Рикардо, державшего её за руку, казалось, всё ещё ощущалось там.

Его руки, прожившие жизнь дворецкого, были грубыми и мозолистыми, но Ханна не могла забыть тепло, исходившее от них в тот момент.

— Она моя драгоценная ученица. Ты не можешь так легко с ней обращаться, — сказал он.

Ханна крепко прижала руку к своей груди, всё ещё ощущая тепло. Она жаждала почувствовать это снова, и это успокаивало её встревоженный разум.

Ей так нравилось это тепло, что ей хотелось немедленно подбежать к дворецкому, чтобы ещё раз взять его за руку.

Я, должно быть, сошла с ума...

Подумала Ханна в темноте.

Кто я для него, если он делает всё это для меня?

Она ничего не давала взамен.

Всегда только получала.

Почему он без колебаний встал на её защиту?

Она почувствовала, как внутри неё растёт чувство вины, а также благодарность к Рикардо и растущий эмоциональный долг.

Я глупо плачу и ничего не даю взамен... И получила слишком много.

На этот раз Ханна пожалела, что взвалила долг своей любви на плечи Рикардо.

Честно... сегодня...

Ханна думала, что Рикардо отступит.

Она думала, что он будет раздавлен внушительным присутствием её отца, скажет что-нибудь успокаивающее и затем исчезнет.

Все, у кого были претензии к её отцу, поступали именно так.

Любая проблема, будь то бизнес.

Или вопросы, связанные с владениями.

Все они склоняли головы перед её отцом, признавали свои ошибки и подчинялись его воле. Ханна думала, что Рикардо поступил бы так же.

Дело было не в том, что Рикардо был слабым, это был естественный поступок.

Она думала, что это её не касается.

Она думала, что он отвернётся и бросит её.

Если бы она была на месте Рикардо, она бы так и поступила.

Однако...

Рикардо не отступил.

Вместо этого он стиснул зубы и решительно встал.

— Сэр, вы бы хотели, чтобы вас похоронили в солнечном месте?

Он произнёс эти проникновенные слова.

Наблюдая, как Рикардо говорит с её отцом — слова, которые она всегда хотела сказать сама.

Это было волнующе, но в то же время она испытывала зависть.

Это было то, чего она никогда не смогла бы сделать.

Потому что она была напугана.

Потому что она сдерживалась всё это время.

Потому что она подавляла свои эмоции.

Но Рикардо справился с этим с очевидной лёгкостью. Он смело выступил против её отца, с честью защитил её и даже взял её за тёплую руку и вывел за пределы Гистании.

Опять... этот дворецкий.

Рикардо, который всегда открывал ей дверь, когда она оказывалась в трудной ситуации.

Ханна больше не могла этого отрицать.

Он ей нравится.

Тук!.. Тук!..

Её сердце бешено колотилось.

Как будто оно было разбито, но, казалось, продолжало выкрикивать имя Рикардо.

Любовь...

Чувство любви было слишком сложным.

И всё же...

Ханна начала проникаться этим чувством.

Это казалось бесспорным.

Что ей нравился Рикардо.

Какой женщине в мире не понравился бы мужчина, который постоянно спасает её, каким бы невзрачным он ни был? Если кто-то будет рядом с ней в самые трудные моменты, протягивая руку и всегда сияя улыбкой, даже враг проникнется к ней симпатией.

Их первая встреча была самой неудачной...

Но теперь Ханна обнаружила, что ей постоянно хочется его увидеть.

И к тому же он был довольно красив.

Перейти к новелле

Комментарии (0)