Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала Глава 90. ч.1
Сегодня в особняке было тихо, как всегда.
Проспав, я остановился как вкопанный, увидев в коридоре Мисс Оливию с удручённым выражением лица.
[Я больше никогда не буду творить чёрную магию.]
Мисс Оливия сидела в своём инвалидном кресле, а на шее у неё висела деревянная табличка со странными письменами.
Одного взгляда на эту сцену было достаточно, чтобы поднять мне настроение, и, слегка улыбнувшись, я подошёл к Мисс Оливии, чтобы спросить её.
— Что вы делаете?
— Меня наказали.
— Наказали?
— Да. Брат сказал мне сегодня весь день держать руки поднятыми.
Мисс Оливия понесла наказание по приказу будущего главы семьи. Настоящий Десмонд, он казался безжалостным человеком, который не допустит прощения без возмещения ущерба.
Наблюдая, как дрожат руки Мисс Оливии, я прокомментировал.
— Это довольно страшное наказание.
— Да. Поэтому я решила сделать перерыв и тайком опустила руки.
— Должен ли я сказать Молодому Господину?
— Нет!
Мы с Мисс Оливией обменялись неловкими взглядами.
Я стоял с таким видом, словно в любой момент мог броситься в комнату Кайла, а Мисс Оливия, с её холодным взглядом, похоже, могла прямо здесь и сейчас уволить меня.
Почувствовав зловещую ауру от нашего обмена взглядами, Мисс Оливия глубоко вздохнула и признала своё поражение.
— Если Рикардо донесёт на меня, у меня отвалятся руки.
— Я подниму их и подержу вместо вас.
— Вряд ли у тебя что-то выйдет.
— Тогда это было бы позором, верно?
— Хватит дразниться!
Пытаясь скрыть, что уголки моего рта поползли вверх, я поддразнивал её, в то время как Мисс Оливия недовольно выпучила глаза.
— Если ты не собираешься помогать, тогда уходи!
— Я ведь не сделал ничего плохого, не так ли?
— Брат сказал, что Рикардо тоже будет наказан.
— ...
С тревогой я перевёл взгляд на плотно закрытую дверь комнаты Кайла в конце коридора.
— Правда?
— Нет. Я всё выдумала.
Я щёлкнул Мисс Оливию по лбу за её озорную ложь.
— Почему ты меня ударил?
— Потому.
— И-и-и-ик!!!
Мисс Оливия сжала кулаки и взмахнула руками в воздухе.
Её угрожающая поза со странной табличкой на шее совсем не пугала.
Это было всё равно что наблюдать за домашней собакой, которую ругают за то, что она рвёт бумагу в комнате; вид Мисс Оливии с этой табличкой на шее делал её скорее милой, чем пугающей.
Мисс Оливия с угрюмым выражением лица подняла руки.
Я взял запястья Мисс Оливии в свои ладони, позволяя ей немного отдохнуть от напряжённой позы.
На её лице было заметно облегчение, когда она перестала хмурить брови и приняла довольное выражение.
— Это очень тяжело?
— Да. Мои плечи уже давно болят.
— Как долго вы этим занимаетесь?
— Три минуты, — сказала Мисс Оливия с застенчивой улыбкой.
— Уф-ф.
Я резко отпустил руки Мисс Оливии.
— Разве это так тяжело?
— А разве нет?! Что я могу сделать, если это тяжело?
— Потерпите хотя бы десять минут.
— Ах! Нет!
Мисс Оливия захныкала, умоляя меня взять её за руки, утверждая, что так будет не так утомительно и что так может продолжаться весь день. Это было заманчивое предложение, но, зная, что, если меня поймает Кайл, мы оба будем наказаны, я со слезами на глазах отказался от этого увлекательного предложения.
Я спросил Мисс Оливию нежным голосом.
— Итак, вы хорошо поговорили?
Хорошо ли прошёл разговор.
Хотя это была не та проблема, которую можно было решить одним разговором, видя, как её наказывают в такой очаровательной манере, я подумал, что она, должно быть, неплохо справилась.
Судя по отсутствию слуг в коридоре, похоже, Кайл контролировал доступ на территорию.
Мисс Оливия ответила на мой вопрос, опустив голову и робко понизив голос.
— Не знаю... Брат сказал, что будет сердиться до завтра. Но я не уверена.
— Это то, что делает тот, кто говорит, что будет сердиться? Он назначил вам наказание.
— ...Разве это не серьёзно? — с невинным видом спросила Мисс Оливия, и я, улыбаясь, снова щёлкнул её по лбу.
— Пф-ф-ф... Понятия не имею.
У Мисс Оливии был вопросительный знак над головой, когда она спросила меня, что я имею в виду, но я промолчал и предоставил ей самой разбираться в этом.
На самом деле, Кайл был не совсем честен.
А я продолжил бессмысленный разговор с Мисс Оливией.
Щёлк-щёлк... Щёлк-щёлк...
С лестницы четвёртого этажа послышался стук каблуков по полу. К третьему этажу, где мы находились, звук приближался, и я, поправив одежду, украдкой взглянул на приближающуюся фигуру.
Сегодня я был одет в тёмно-синюю форму.
В поле зрения медленно появилась фигура мужчины средних лет с аккуратно уложенными волосами, и я вежливо поклонился, приветствуя его.
— Доброе утро, Лорд Дарбав.
— Да, доброе утро, Рикардо.
Дарбав, одетый безукоризненно, приветственно помахал рукой.
Стоя в коридоре, где мы находились, Дарбав посмотрел на Мисс Оливию, и на его лице отразилось удивление.
— Ты делаешь что-то интересное, Оливия.
Мисс Оливия с мрачным лицом обратилась к Дарбаву.
— Папа. Доброе утро.
— Да. Оливия хорошо спала?
— Нет.
— Понимаю.
Дарбав кивнул и погладил Мисс Оливию по голове. Он продолжал гладить её мягкие волосы ещё некоторое время.
Мисс Оливия посмотрела на Дарбава и спросила:
— Папа. Ты пришёл, чтобы спасти меня?
— Нет.
— ...
Лицо Мисс Оливии вытянулось.
— Я ничего не могу поделать с упрямством Кайла.
— Всё в порядке.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.