Марвел: Вижн Глава 111: Мастерство Ванды

После того как военные отступили или сдались, преподаватели направились к общежитиям, чтобы успокоить подростков, которые были в ужасе от произошедшего рядом с ними сражения.

Стив посмотрел на Ванду и поблагодарил ее за помощь.

 — Ты наконец-то закончила обучение?

— Да. Я хотела вернуться несколько раньше, но мои учителя поставили слишком высокую планку на экзамене, из-за чего я была вынуждена задержаться в Камар-Тадже чуть дольше, чем планировала, — сказала девушка и отправилась в медицинский блок, чтобы помочь получившим ранения мутантам.

Ванда также отметила, насколько Стив и остальные Мстители стали сильнее с момента их последней встречи.

— Похоже, я не единственная, кто приобрела необходимую прибавку к силе.

Стив неловко рассмеялся и, подбирая подходящие слова, провел рукой по своим волосам.

 — Вижн доступно объяснил, насколько это важно, и я согласился принять то, что он для меня подготовил.

Их короткий разговор закончился, когда они вошли в медицинскую часть и увидели несколько пострадавших мутантов.

— Спасибо вас за помощь, мистер Роджерс. Благодаря вашему своевременному появлению нам удалось избежать жертв.

Чарльз повернулся к Стиву и Ванде, чтобы выразить им свою благодарность, но мужчина покачал головой и ответил: — Это наша работа. Вы не обязаны благодарить нас за это. Тем не менее мне бы хотелось узнать, что вы собираетесь делать дальше?

После вопроса Капитана Америки в комнате повисла тишина, и все стали внимательно слушать, что ответит профессор.

Чарльз замолчал и стал обдумывать возможные варианты. У него было несколько заблаговременно подготовленных убежищ, которые он построил много лет назад, но мужчина не был уверен, что все они не находятся под наблюдением правительства.

О том, чтобы оставаться здесь, не могло быть и речи. Директор школы прекрасно понимала, что это не последняя подобная атака.

Правительство любой ценой пыталось схватиться за соломинку и искало жертвенного агнца, на которого можно свалить всю вину и переключить внимание общества.

Видя, что Чарльз все еще погружен в свои мысли, Стив решил, сделать свое предложение. В расширенных помещениях Мстителей было более чем достаточно места, чтобы комфортно разместить всех учеников и учителей школы.

— Как насчет того, чтобы временно укрыться на борту Наблюдателя? Вы не сможете переместить всех подростков до прихода следующей волны атакующих. В первую очередь нам надо обеспечить безопасность учащихся, — высказал свою точку зрения Роджерс.

Чарльз обдумал это предложение, и хотя у него были некоторые сомнения, он доверял словам капитана.

— Тогда я буду вынужден попросить вас о помощи.

— Не беспокойтесь. Мы уже работаем над увеличением мощности телепортации, чтобы мы могли переместить детей как можно быстрее, — получив уведомление от Вижна, добавила Ванда.

Стив кивнул, получив такое же сообщение, и добавил: — В свою очередь мы будем сдерживать приближающуюся группу военных, пока ученик в целости и сохранности не попадет на нашу базу.

Чарльз кивнул в знак согласия, но одно обстоятельство заставило его засомневаться.

Меньше всего ему хотелось давать правительству возможность находить мутантов при помощи расположенной под школой системы Церебро. Мужчина не сомневался, что они смогут модифицировать устройство, установив в нем искусственный источник энергии.

— Вижн просил передать, что вам не стоит беспокоиться о потере Церебро.

Стив заметил удивление на лицах мутантов и понял, что наличие этой системы было засекречено.

Подозрение Чарльза росло, но прежде чем он успел задать вопрос, Ванда все прояснила: — Вижн технопат, и, учитывая, что он бывал здесь несколько раз, он, вероятно, почувствовал сигнал от устройства. Вы сможете спросить его об этом позже, но больше мы не можем терять время.

Чарльз вспомнил о более насущных проблемах и спросил: — Как он собирается защитить Церебро?

К этому моменту бумтруба уже была настроена на одновременное перемещение до пятидесяти человек, и школьников попросили разбиться на группы и ожидать на заднем дворе школы.

Чарльз повел Мстителей к месту, где была установлена система Церебро, все еще задаваясь вопросом, как они собираются обеспечить безопасность этого устройства.

Ванда полетела вперед, чтобы взглянуть на него, создав заклинание, которое расширилось и проанализировало все помещение.

Повернувшись к растерянной группе внизу, она сообщила: — Примерно 30 % деталей, возможно, будут повреждены при перемещении. Чарльз, вы справитесь с этим?

Мужчина кивнул: — Это не будет проблемой.

Получив подтверждение профессора, Ванда активировала свою магию, и под изумленными взглядами мутантов панели и кабеля начали отсоединяться друг от друга.

Прошло несколько минут, прежде чем Ванда собрала все детали вместе и заключила их в красный шар, который медленно превратился в кристалл.

Затем девушка достала диск, ударила им по гигантскому хрустальному шару, уменьшив его до размера баскетбольного мяча, и бросила его Хэнку, который стоял рядом с Чарльзом и Стивом.

— Мы закончили, так что давайте двигаться дальше, — сказала Ванда и улетела вперед, оставив мутантов в недоумении смотреть на белую сферу.

— Пойдем, Хэнк. Ты сможешь поразмышлять об этом позже, — с облегчением сказал Чарльз и выехал из теперь уже пустой комнаты.

— Что, черт возьми, они делают?! — с мрачным лицом сказал Стив, когда его костюма засек приближающуюся к ним ракету.

Ситуация быстро выходила из-под контроля, и мутанты начинали паниковать.

— Не волнуйся, я справлюсь с этим, — сказала Ванда, а ее тело обволокла густая красная дымка.

Все с затаенным дыханием наблюдали, как по мере того, как ракета начала приближаться, перед Вандой образовались красные круги, которые начали пересекаться друг с другом, образуя кольцо.

Некоторые учителя и ученики закрыли глаза и уши, но взрыва, которого они ожидали, так и не последовало. Как только ракета коснулась красного круга, воздух треснул, как стекло, и смертоносная боеголовка мгновенно в нем растворилась.

Пилоты двух приближающихся истребителей запаниковали, увидев, что произошло, и поспешно выпустили еще один залп.

Ванда равнодушно смотрела на четыре ракеты, летящие на нее. Красное свечение в ее глазах вспыхнуло ярче. Стеклянное явление перед ней увеличилось, вращаясь по кругу, и устремилось к двум реактивным самолетам и полностью поглотило их вместе с выпущенными снарядами.

Стекло на мгновение пожелтело, а затем без следа исчезло, полностью стерев существование вражеских истребителей.

Ванда кивнула себе за хорошо выполненную работу и, убедившись, что других целей больше нет, спустилась вниз.

— Хорошая работа, — прокомментировал Стив, направляясь на задний двор особняка вместе с группой потерявших дар речи Людей Х.

Число ожидающих телепортации учеников стремительно уменьшалось, и последняя группа уже готовилась к перемещению.

— Ванда? Пойдем. Нам не нужно с ними сражаться.

Стив в недоумении глянул на девушку, которая все еще смотрела на особняк.

Ванда ничего не ответила, взяла другой диск и бросила его в дом, чтобы уменьшить его. Миниатюрный особняк подлетел к ней и исчез в красном тумане.

— Теперь мы можем идти.

Она повернулась к Стиву и активировала бумтрубу, чтобы перенестись на Наблюдатель.

В целом поставленная задача была выполнена на достойном уровне.

Вдовы и другой младший персонал слаженно трудились, чтобы разместить всех учеников на базе.

Комната, в которую поселили гостей, быстро переоборудовали и в соответствии с возрастной группой и полом разделили на четыре части.

У учеников возникало ощущение, что они находятся в школьном лагере, потому что внутри помещения располагались здания общежитий, оборудованные всем необходимым для комфортного проживания.

Стив был удивлен, когда первые группы мутантов были спасены и помещены в подобную комнату.

Это доказывало, насколько Вижн предусмотрел любую ситуацию, которая могла возникнуть в результате его действий.

Тем временем на место, где раньше находился особняк Чарльза, прибыл отряд специализированных военных, но то, что они увидели, а точнее, отсутствие оного, заставило их потерять дар речи.

— Что значит, здесь ничего нет?! — в гневе через рацию прокричал мужской голос.

— Я имею в виду, что здесь ничего нет, сэр. Кроме тел и разрушенной техники нашего первого ударного отряда здесь больше ничего нет. Ни одного мутанта. Даже здание куда-то пропало.

Докладывающий солдат дрожал в неверии, поскольку даже произнесение этих слов звучало нелепо.

— А-а-а! Черт! Раз там ничего нет, забирайте всю поврежденную технику и возвращайтесь на базу.

Мужчина недовольно цокнул языком и завершил разговор. Похоже, им предстоит большая уборка.

— Марко! Скажи ребятам, чтобы провели разведку. Через десять минут мы возвращаемся на базу.

Перейти к новелле

Комментарии (0)