Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной Глава 11
- Вашим друзьям здесь не рады. - Гу Руочу четко произнесла каждое слово. Ее глаза внезапно вспыхнули холодным светом. - Убирайтесь отсюда к чертовой матери!
- Какое ты имеешь право заставлять меня убираться отсюда? Я друг Янвэй! - Пронзительно закричала Милли. Она не смотрела в глаза Гу Руочу.
Как она смеет быть такой высокомерной, когда происходит из такой скромной семьи?
- Ты друг Янвэй, а не мой. Это мой дом, а не дом Янвэй! - Слова Гу Руочу были легкими и небрежными, но полными смысла.
Выражение лица Гу Яньвэй стало уродливым, когда она услышала это. - Руо Чу, ты пытаешься напомнить мне, что это не мой дом? Ты говоришь слишком серьезно.
- Это все потому, что миссис Хо любит тебя больше, чем свою невестку, - с сарказмом перебила ее Милли. - Вот почему твоя младшая сестра сошла с ума и начала приставать к тебе. Что это за чертовщина? Она использует эту фирменную сумку, чтобы высмеять тебя. Разве она не пытается оклеветать тебя, что ты переспала с богатым мужчиной?
- Руочу. Неужели ты так плохо обо мне думаешь? - Гу Яньвэй казалась обиженной и была близка к тому, чтобы заплакать. - Если ты думаешь, что я украла благосклонность тети, то ладно. Я больше не буду приходить в этот дом. Ты не должна так говорить обо мне.
Гу Яньвэй думала, что ее сестра все еще была прежней Гу Руочу, которая обычно легко сдавалась.
Гу Руочу лениво ответила: - Ты моя старшая сестра. Ты не веришь мне, но ты веришь чужакам, которые пытаются посеять раздор между нами. Что я могу сказать?
Гу Яньвэй посмотрела на свою спокойную и уравновешенную младшую сестру, и странное чувство поднялось в ее сердце.
Это был не прежняя Гу Руочу.
Резкий свет вспыхнул в глазах Гу Яньвэй, когда она взглянула на Милли. На этот раз она больше не проявит милосердия к младшей сестре.
- В чем дело? Разве ты не собираешься убраться отсюда? Вы хотите, чтобы я лично прогнал вас? Гу Руочу медленно подошел к Милли. Каждое слово несло в себе мощную ауру, как будто она была у нее всю ее жизнь.
Выражение лица Милли было уродливым. На самом деле она получила урок от трусливой идиотки. Кто бы мог подумать, что мадам Хо станет человеком, с которым не стоит шутить?
Госпожа Хо не остановила Гу Руочу. Это была именно та аура, в которой нуждалась ее невестка. Прошлая Гу Руочу разочаровала ее до глубины души.
Она никогда не думала, что ее невестка пробудет в больнице всего несколько дней. Теперь, когда она вернулась, она стала совершенно другим человеком. Исходя только из этого, она была весьма многообещающей. Возможно, она открыла новую страницу в своей жизни и теперь достойна ее поддержки.
- Милли, иди в отдел кадров. Через несколько дней тебе больше не придется ходить на работу. - Небрежные слова миссис Хо заставили Милли побледнеть.
В прошлом госпожа Хо проигнорировала бы Гу Руочу.
Что изменилось сегодня?
Лицо Милли было бледным, когда она последовала за Гу Яньвэй прочь из дома семьи Хо. Она никак не могла взять в толк то, что сегодня произошло.
Гу Руочу не было до нее никакого дела. У нее были свои дела.
Хо Наньчэнь спустился с верхнего этажа. Он был одет в черный костюм ручной работы, что делало его глаза еще более непостижимыми и загадочными.
Он вопросительно посмотрел на Гу Руочу.
Он видел, что только что произошло. Неужели автомобильная авария превратила его послушную маленькую жену в волка, который может укусить?
- Отправь меня на Таймс-Сквер.
Произнесла Гу Руочу. Когда она заговорила, ее звонкий голос был немного хриплым. Хо Наньчэнь взглянул на нее и, казалось, почувствовал внезапную перемену в ее настроении.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.